O Amor Tá Aí

NEYMAR DA SILVA SANTOS JUNIOR, THIAGO ROBERTO BEATRIZ, GLAUCO ZULU, MARRON

Testi Traduzione

Dei um beijo numa flor
Pra expressar o meu amor
Jeito simples de falar

Se você me pede um beijo
Eu vou correndo pra te dar
Beijo é bom, pra que negar?

Eu sou do bem, eu faço o bem
E esse amor me leva além
Eu vou pra onde a vida me levar
O amor está no ar

Um passarinho me falou
Que essa onda se espalhou
E quando você menos esperar
Essa onda vai te pegar

O amor 'tá aí
Bate na sua porta
É só você ouvir
Ao amor se entregar
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar

O amor 'tá aí, toc, toc, toc
É só você ouvir
E ao amor se entregar
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar

Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh

Dei um beijo numa flor
Pra expressar o meu amor
Jeito simples de falar

Se você me pede um beijo
Eu vou correndo pra te dar
Beijo é bom, pra que negar?

Eu sou do bem, eu faço o bem
E esse amor me leva além
Eu vou pra onde a vida me levar
O amor está no ar

Um passarinho me falou
Que essa onda se espalhou
E quando você menos esperar
Essa onda vai te pegar

O amor 'tá aí
Bate na sua porta é
Só você ouvir
E ao amor se entregar (se entregar)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar

O amor 'tá aí, toc, toc, toc
É só você ouvir
E ao amor se entregar (se entregar)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar

O amor 'tá aí
Bate na sua porta é
Só você ouvir
E ao amor se entregar
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar

O amor 'tá aí, toc, toc, toc
É só você ouvir

Dei um beijo numa flor
E esse amor me leva alem

Deixa o amor entrar
Bate na sua porta
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Se você é do bem, faça o bem)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!

Dei um beijo numa flor
Ho dato un bacio a un fiore
Pra expressar o meu amor
Per esprimere il mio amore
Jeito simples de falar
Modo semplice di parlare
Se você me pede um beijo
Se mi chiedi un bacio
Eu vou correndo pra te dar
Corro per dartelo
Beijo é bom, pra que negar?
Il bacio è buono, perché negarlo?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Sono una brava persona, faccio del bene
E esse amor me leva além
E questo amore mi porta oltre
Eu vou pra onde a vida me levar
Vado dove la vita mi porta
O amor está no ar
L'amore è nell'aria
Um passarinho me falou
Un uccellino mi ha detto
Que essa onda se espalhou
Che questa onda si è diffusa
E quando você menos esperar
E quando meno te lo aspetti
Essa onda vai te pegar
Questa onda ti prenderà
O amor 'tá aí
L'amore è qui
Bate na sua porta
Bussa alla tua porta
É só você ouvir
Basta che tu ascolti
Ao amor se entregar
E ti arrendi all'amore
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Se sta bussando, lascialo entrare
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amore è qui, toc, toc, toc
É só você ouvir
Basta che tu ascolti
E ao amor se entregar
E ti arrendi all'amore
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Se sta bussando, lascialo entrare
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
Ho dato un bacio a un fiore
Pra expressar o meu amor
Per esprimere il mio amore
Jeito simples de falar
Modo semplice di parlare
Se você me pede um beijo
Se mi chiedi un bacio
Eu vou correndo pra te dar
Corro per dartelo
Beijo é bom, pra que negar?
Il bacio è buono, perché negarlo?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Sono una brava persona, faccio del bene
E esse amor me leva além
E questo amore mi porta oltre
Eu vou pra onde a vida me levar
Vado dove la vita mi porta
O amor está no ar
L'amore è nell'aria
Um passarinho me falou
Un uccellino mi ha detto
Que essa onda se espalhou
Che questa onda si è diffusa
E quando você menos esperar
E quando meno te lo aspetti
Essa onda vai te pegar
Questa onda ti prenderà
O amor 'tá aí
L'amore è qui
Bate na sua porta é
Bussa alla tua porta
Só você ouvir
Basta che tu ascolti
E ao amor se entregar (se entregar)
E ti arrendi all'amore (arrenditi)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Se sta bussando, lascialo entrare
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amore è qui, toc, toc, toc
É só você ouvir
Basta che tu ascolti
E ao amor se entregar (se entregar)
E ti arrendi all'amore (arrenditi)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Se sta bussando, lascialo entrare
O amor 'tá aí
L'amore è qui
Bate na sua porta é
Bussa alla tua porta
Só você ouvir
Basta che tu ascolti
E ao amor se entregar
E ti arrendi all'amore
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Se sta bussando, lascialo entrare
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amore è qui, toc, toc, toc
É só você ouvir
Basta che tu ascolti
Dei um beijo numa flor
Ho dato un bacio a un fiore
E esse amor me leva alem
E questo amore mi porta oltre
Deixa o amor entrar
Lascia entrare l'amore
Bate na sua porta
Bussa alla tua porta
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Sono una brava persona, faccio del bene) ma amore per favore
(Se você é do bem, faça o bem)
(Se sei una brava persona, fai del bene)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(L'amore è qui, e facciamo felici tutti!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
Ho dato un bacio a un fiore (fai del bene)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Ehi, siamo persone buone, il bene vincerà!
Dei um beijo numa flor
I gave a kiss to a flower
Pra expressar o meu amor
To express my love
Jeito simples de falar
A simple way to speak
Se você me pede um beijo
If you ask me for a kiss
Eu vou correndo pra te dar
I'll run to give it to you
Beijo é bom, pra que negar?
Kisses are good, why deny it?
Eu sou do bem, eu faço o bem
I am good, I do good
E esse amor me leva além
And this love takes me beyond
Eu vou pra onde a vida me levar
I'll go wherever life takes me
O amor está no ar
Love is in the air
Um passarinho me falou
A little bird told me
Que essa onda se espalhou
That this wave has spread
E quando você menos esperar
And when you least expect it
Essa onda vai te pegar
This wave will catch you
O amor 'tá aí
Love is there
Bate na sua porta
Knocking at your door
É só você ouvir
You just have to listen
Ao amor se entregar
And surrender to love
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
If it's knocking, let it in
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Love is there, knock, knock, knock
É só você ouvir
You just have to listen
E ao amor se entregar
And surrender to love
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
If it's knocking, let it in
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
I gave a kiss to a flower
Pra expressar o meu amor
To express my love
Jeito simples de falar
A simple way to speak
Se você me pede um beijo
If you ask me for a kiss
Eu vou correndo pra te dar
I'll run to give it to you
Beijo é bom, pra que negar?
Kisses are good, why deny it?
Eu sou do bem, eu faço o bem
I am good, I do good
E esse amor me leva além
And this love takes me beyond
Eu vou pra onde a vida me levar
I'll go wherever life takes me
O amor está no ar
Love is in the air
Um passarinho me falou
A little bird told me
Que essa onda se espalhou
That this wave has spread
E quando você menos esperar
And when you least expect it
Essa onda vai te pegar
This wave will catch you
O amor 'tá aí
Love is there
Bate na sua porta é
Knocking at your door
Só você ouvir
You just have to listen
E ao amor se entregar (se entregar)
And surrender to love (surrender)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
If it's knocking, let it in
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Love is there, knock, knock, knock
É só você ouvir
You just have to listen
E ao amor se entregar (se entregar)
And surrender to love (surrender)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
If it's knocking, let it in
O amor 'tá aí
Love is there
Bate na sua porta é
Knocking at your door
Só você ouvir
You just have to listen
E ao amor se entregar
And surrender to love
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
If it's knocking, let it in
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Love is there, knock, knock, knock
É só você ouvir
You just have to listen
Dei um beijo numa flor
I gave a kiss to a flower
E esse amor me leva alem
And this love takes me beyond
Deixa o amor entrar
Let love in
Bate na sua porta
Knocking at your door
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(I am good, I do good) but love please
(Se você é do bem, faça o bem)
(If you are good, do good)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(Love is there, and let's be happy everyone!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
I gave a kiss to a flower (do good)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Hey, we are good, good will win!
Dei um beijo numa flor
Di un beso a una flor
Pra expressar o meu amor
Para expresar mi amor
Jeito simples de falar
Manera simple de hablar
Se você me pede um beijo
Si me pides un beso
Eu vou correndo pra te dar
Correré para dártelo
Beijo é bom, pra que negar?
Los besos son buenos, ¿por qué negarlo?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Soy buena persona, hago el bien
E esse amor me leva além
Y este amor me lleva más allá
Eu vou pra onde a vida me levar
Voy a donde la vida me lleve
O amor está no ar
El amor está en el aire
Um passarinho me falou
Un pajarito me dijo
Que essa onda se espalhou
Que esta ola se ha extendido
E quando você menos esperar
Y cuando menos lo esperes
Essa onda vai te pegar
Esta ola te atrapará
O amor 'tá aí
El amor está ahí
Bate na sua porta
Golpea en tu puerta
É só você ouvir
Solo tienes que escuchar
Ao amor se entregar
Entregarte al amor
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Si está golpeando, déjalo entrar
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
El amor está ahí, toc, toc, toc
É só você ouvir
Solo tienes que escuchar
E ao amor se entregar
Y entregarte al amor
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Si está golpeando, déjalo entrar
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
Di un beso a una flor
Pra expressar o meu amor
Para expresar mi amor
Jeito simples de falar
Manera simple de hablar
Se você me pede um beijo
Si me pides un beso
Eu vou correndo pra te dar
Correré para dártelo
Beijo é bom, pra que negar?
Los besos son buenos, ¿por qué negarlo?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Soy buena persona, hago el bien
E esse amor me leva além
Y este amor me lleva más allá
Eu vou pra onde a vida me levar
Voy a donde la vida me lleve
O amor está no ar
El amor está en el aire
Um passarinho me falou
Un pajarito me dijo
Que essa onda se espalhou
Que esta ola se ha extendido
E quando você menos esperar
Y cuando menos lo esperes
Essa onda vai te pegar
Esta ola te atrapará
O amor 'tá aí
El amor está ahí
Bate na sua porta é
Golpea en tu puerta
Só você ouvir
Solo tienes que escuchar
E ao amor se entregar (se entregar)
Y entregarte al amor (entregarte)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Si está golpeando, déjalo entrar
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
El amor está ahí, toc, toc, toc
É só você ouvir
Solo tienes que escuchar
E ao amor se entregar (se entregar)
Y entregarte al amor (entregarte)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Si está golpeando, déjalo entrar
O amor 'tá aí
El amor está ahí
Bate na sua porta é
Golpea en tu puerta
Só você ouvir
Solo tienes que escuchar
E ao amor se entregar
Y entregarte al amor
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Si está golpeando, déjalo entrar
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
El amor está ahí, toc, toc, toc
É só você ouvir
Solo tienes que escuchar
Dei um beijo numa flor
Di un beso a una flor
E esse amor me leva alem
Y este amor me lleva más allá
Deixa o amor entrar
Deja entrar al amor
Bate na sua porta
Golpea en tu puerta
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Soy buena persona, hago el bien) pero amor por favor
(Se você é do bem, faça o bem)
(Si eres buena persona, haz el bien)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(El amor está ahí, ¡y vamos a ser felices todos!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
Di un beso a una flor (haz el bien)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Ahí, somos buenas personas, ¡el bien ganará!
Dei um beijo numa flor
J'ai embrassé une fleur
Pra expressar o meu amor
Pour exprimer mon amour
Jeito simples de falar
Une façon simple de parler
Se você me pede um beijo
Si tu me demandes un baiser
Eu vou correndo pra te dar
Je cours pour te le donner
Beijo é bom, pra que negar?
Un baiser est bon, pourquoi le nier?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Je suis du bien, je fais le bien
E esse amor me leva além
Et cet amour me mène plus loin
Eu vou pra onde a vida me levar
Je vais où la vie me mène
O amor está no ar
L'amour est dans l'air
Um passarinho me falou
Un petit oiseau m'a dit
Que essa onda se espalhou
Que cette vague s'est répandue
E quando você menos esperar
Et quand tu t'y attends le moins
Essa onda vai te pegar
Cette vague va te prendre
O amor 'tá aí
L'amour est là
Bate na sua porta
Il frappe à ta porte
É só você ouvir
Il suffit de l'écouter
Ao amor se entregar
Se donner à l'amour
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
S'il frappe, laisse-le entrer
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amour est là, toc, toc, toc
É só você ouvir
Il suffit de l'écouter
E ao amor se entregar
Et de se donner à l'amour
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
S'il frappe, laisse-le entrer
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
J'ai embrassé une fleur
Pra expressar o meu amor
Pour exprimer mon amour
Jeito simples de falar
Une façon simple de parler
Se você me pede um beijo
Si tu me demandes un baiser
Eu vou correndo pra te dar
Je cours pour te le donner
Beijo é bom, pra que negar?
Un baiser est bon, pourquoi le nier?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Je suis du bien, je fais le bien
E esse amor me leva além
Et cet amour me mène plus loin
Eu vou pra onde a vida me levar
Je vais où la vie me mène
O amor está no ar
L'amour est dans l'air
Um passarinho me falou
Un petit oiseau m'a dit
Que essa onda se espalhou
Que cette vague s'est répandue
E quando você menos esperar
Et quand tu t'y attends le moins
Essa onda vai te pegar
Cette vague va te prendre
O amor 'tá aí
L'amour est là
Bate na sua porta é
Il frappe à ta porte
Só você ouvir
Il suffit de l'écouter
E ao amor se entregar (se entregar)
Et de se donner à l'amour (se donner)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
S'il frappe, laisse-le entrer
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amour est là, toc, toc, toc
É só você ouvir
Il suffit de l'écouter
E ao amor se entregar (se entregar)
Et de se donner à l'amour (se donner)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
S'il frappe, laisse-le entrer
O amor 'tá aí
L'amour est là
Bate na sua porta é
Il frappe à ta porte
Só você ouvir
Il suffit de l'écouter
E ao amor se entregar
Et de se donner à l'amour
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
S'il frappe, laisse-le entrer
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
L'amour est là, toc, toc, toc
É só você ouvir
Il suffit de l'écouter
Dei um beijo numa flor
J'ai embrassé une fleur
E esse amor me leva alem
Et cet amour me mène plus loin
Deixa o amor entrar
Laisse l'amour entrer
Bate na sua porta
Il frappe à ta porte
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Je suis du bien, je fais le bien) mais amour s'il te plaît
(Se você é do bem, faça o bem)
(Si tu es du bien, fais le bien)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(L'amour est là, et soyons heureux tout le monde!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
J'ai embrassé une fleur (fais le bien)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Eh bien, nous sommes du bien, le bien va gagner!
Dei um beijo numa flor
Ich habe einer Blume einen Kuss gegeben
Pra expressar o meu amor
Um meine Liebe auszudrücken
Jeito simples de falar
Eine einfache Art zu sprechen
Se você me pede um beijo
Wenn du mich um einen Kuss bittest
Eu vou correndo pra te dar
Ich komme sofort, um ihn dir zu geben
Beijo é bom, pra que negar?
Küssen ist gut, warum leugnen?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Ich bin gut, ich tue Gutes
E esse amor me leva além
Und diese Liebe bringt mich weiter
Eu vou pra onde a vida me levar
Ich gehe, wohin das Leben mich führt
O amor está no ar
Die Liebe ist in der Luft
Um passarinho me falou
Ein kleiner Vogel hat mir erzählt
Que essa onda se espalhou
Dass diese Welle sich ausgebreitet hat
E quando você menos esperar
Und wenn du es am wenigsten erwartest
Essa onda vai te pegar
Wird diese Welle dich erwischen
O amor 'tá aí
Die Liebe ist da
Bate na sua porta
Sie klopft an deine Tür
É só você ouvir
Du musst nur zuhören
Ao amor se entregar
Gib dich der Liebe hin
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Wenn sie klopft, lass sie rein
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Die Liebe ist da, toc, toc, toc
É só você ouvir
Du musst nur zuhören
E ao amor se entregar
Und dich der Liebe hingeben
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Wenn sie klopft, lass sie rein
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
Ich habe einer Blume einen Kuss gegeben
Pra expressar o meu amor
Um meine Liebe auszudrücken
Jeito simples de falar
Eine einfache Art zu sprechen
Se você me pede um beijo
Wenn du mich um einen Kuss bittest
Eu vou correndo pra te dar
Ich komme sofort, um ihn dir zu geben
Beijo é bom, pra que negar?
Küssen ist gut, warum leugnen?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Ich bin gut, ich tue Gutes
E esse amor me leva além
Und diese Liebe bringt mich weiter
Eu vou pra onde a vida me levar
Ich gehe, wohin das Leben mich führt
O amor está no ar
Die Liebe ist in der Luft
Um passarinho me falou
Ein kleiner Vogel hat mir erzählt
Que essa onda se espalhou
Dass diese Welle sich ausgebreitet hat
E quando você menos esperar
Und wenn du es am wenigsten erwartest
Essa onda vai te pegar
Wird diese Welle dich erwischen
O amor 'tá aí
Die Liebe ist da
Bate na sua porta é
Sie klopft an deine Tür
Só você ouvir
Du musst nur zuhören
E ao amor se entregar (se entregar)
Und dich der Liebe hingeben (sich hingeben)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Wenn sie klopft, lass sie rein
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Die Liebe ist da, toc, toc, toc
É só você ouvir
Du musst nur zuhören
E ao amor se entregar (se entregar)
Und dich der Liebe hingeben (sich hingeben)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Wenn sie klopft, lass sie rein
O amor 'tá aí
Die Liebe ist da
Bate na sua porta é
Sie klopft an deine Tür
Só você ouvir
Du musst nur zuhören
E ao amor se entregar
Und dich der Liebe hingeben
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Wenn sie klopft, lass sie rein
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Die Liebe ist da, toc, toc, toc
É só você ouvir
Du musst nur zuhören
Dei um beijo numa flor
Ich habe einer Blume einen Kuss gegeben
E esse amor me leva alem
Und diese Liebe bringt mich weiter
Deixa o amor entrar
Lass die Liebe rein
Bate na sua porta
Sie klopft an deine Tür
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Ich bin gut, ich tue Gutes) aber Liebe bitte
(Se você é do bem, faça o bem)
(Wenn du gut bist, tue Gutes)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(Die Liebe ist da, und lasst uns alle glücklich sein!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
Ich habe einer Blume einen Kuss gegeben (tue Gutes)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Hey, wir sind gut, das Gute wird siegen!
Dei um beijo numa flor
Saya mencium sebuah bunga
Pra expressar o meu amor
Untuk mengekspresikan cintaku
Jeito simples de falar
Cara sederhana untuk berbicara
Se você me pede um beijo
Jika kamu meminta ciuman dariku
Eu vou correndo pra te dar
Aku akan segera datang untuk memberikannya
Beijo é bom, pra que negar?
Ciuman itu baik, mengapa harus ditolak?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Saya orang baik, saya melakukan kebaikan
E esse amor me leva além
Dan cinta ini membawa saya lebih jauh
Eu vou pra onde a vida me levar
Saya akan pergi ke mana pun hidup membawa saya
O amor está no ar
Cinta ada di udara
Um passarinho me falou
Seorang burung kecil memberitahuku
Que essa onda se espalhou
Bahwa gelombang ini telah menyebar
E quando você menos esperar
Dan ketika kamu paling tidak mengharapkannya
Essa onda vai te pegar
Gelombang ini akan menangkapmu
O amor 'tá aí
Cinta ada di sana
Bate na sua porta
Mengetuk pintu Anda
É só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
Ao amor se entregar
Menyerah pada cinta
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Jika itu mengetuk, biarkan masuk
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Cinta ada di sana, tok, tok, tok
É só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
E ao amor se entregar
Dan menyerah pada cinta
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Jika itu mengetuk, biarkan masuk
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Dei um beijo numa flor
Saya mencium sebuah bunga
Pra expressar o meu amor
Untuk mengekspresikan cintaku
Jeito simples de falar
Cara sederhana untuk berbicara
Se você me pede um beijo
Jika kamu meminta ciuman dariku
Eu vou correndo pra te dar
Aku akan segera datang untuk memberikannya
Beijo é bom, pra que negar?
Ciuman itu baik, mengapa harus ditolak?
Eu sou do bem, eu faço o bem
Saya orang baik, saya melakukan kebaikan
E esse amor me leva além
Dan cinta ini membawa saya lebih jauh
Eu vou pra onde a vida me levar
Saya akan pergi ke mana pun hidup membawa saya
O amor está no ar
Cinta ada di udara
Um passarinho me falou
Seorang burung kecil memberitahuku
Que essa onda se espalhou
Bahwa gelombang ini telah menyebar
E quando você menos esperar
Dan ketika kamu paling tidak mengharapkannya
Essa onda vai te pegar
Gelombang ini akan menangkapmu
O amor 'tá aí
Cinta ada di sana
Bate na sua porta é
Mengetuk pintu Anda
Só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
E ao amor se entregar (se entregar)
Dan menyerah pada cinta (menyerah)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Jika itu mengetuk, biarkan masuk
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Cinta ada di sana, tok, tok, tok
É só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
E ao amor se entregar (se entregar)
Dan menyerah pada cinta (menyerah)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Jika itu mengetuk, biarkan masuk
O amor 'tá aí
Cinta ada di sana
Bate na sua porta é
Mengetuk pintu Anda
Só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
E ao amor se entregar
Dan menyerah pada cinta
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
Jika itu mengetuk, biarkan masuk
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
Cinta ada di sana, tok, tok, tok
É só você ouvir
Hanya perlu Anda dengarkan
Dei um beijo numa flor
Saya mencium sebuah bunga
E esse amor me leva alem
Dan cinta ini membawa saya lebih jauh
Deixa o amor entrar
Biarkan cinta masuk
Bate na sua porta
Mengetuk pintu Anda
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(Saya orang baik, saya melakukan kebaikan) tapi cinta, tolong
(Se você é do bem, faça o bem)
(Jika Anda orang baik, lakukan kebaikan)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(Cinta ada di sana, dan mari kita bahagia bersama!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
Saya mencium sebuah bunga (lakukan kebaikan)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
Ayo, kita adalah orang baik, kebaikan akan menang!
Dei um beijo numa flor
ฉันจูบดอกไม้หนึ่งดอก
Pra expressar o meu amor
เพื่อแสดงความรักของฉัน
Jeito simples de falar
วิธีง่ายๆ ในการพูด
Se você me pede um beijo
ถ้าคุณขอจูบจากฉัน
Eu vou correndo pra te dar
ฉันจะรีบไปให้คุณ
Beijo é bom, pra que negar?
จูบมันดี ทำไมต้องปฏิเสธ?
Eu sou do bem, eu faço o bem
ฉันเป็นคนดี ฉันทำดี
E esse amor me leva além
และความรักนี้พาฉันไปไกล
Eu vou pra onde a vida me levar
ฉันจะไปที่ที่ชีวิตนำพา
O amor está no ar
ความรักอยู่ในอากาศ
Um passarinho me falou
นกน้อยบอกฉัน
Que essa onda se espalhou
ว่าคลื่นนี้ได้แพร่กระจายออกไป
E quando você menos esperar
และเมื่อคุณคาดไม่ถึง
Essa onda vai te pegar
คลื่นนี้จะมาจับคุณ
O amor 'tá aí
ความรักอยู่ที่นี่
Bate na sua porta
มันเคาะประตูบ้านคุณ
É só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
Ao amor se entregar
และมอบตัวให้กับความรัก
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
ถ้ามันกำลังเคาะ ให้มันเข้ามา
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
ความรักอยู่ที่นี่ ต๊อก ต๊อก ต๊อก
É só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
E ao amor se entregar
และมอบตัวให้กับความรัก
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
ถ้ามันกำลังเคาะ ให้มันเข้ามา
Oh, oh, oh, oh-oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้-โอ้
Oh, oh, oh, oh-oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้-โอ้
Dei um beijo numa flor
ฉันจูบดอกไม้หนึ่งดอก
Pra expressar o meu amor
เพื่อแสดงความรักของฉัน
Jeito simples de falar
วิธีง่ายๆ ในการพูด
Se você me pede um beijo
ถ้าคุณขอจูบจากฉัน
Eu vou correndo pra te dar
ฉันจะรีบไปให้คุณ
Beijo é bom, pra que negar?
จูบมันดี ทำไมต้องปฏิเสธ?
Eu sou do bem, eu faço o bem
ฉันเป็นคนดี ฉันทำดี
E esse amor me leva além
และความรักนี้พาฉันไปไกล
Eu vou pra onde a vida me levar
ฉันจะไปที่ที่ชีวิตนำพา
O amor está no ar
ความรักอยู่ในอากาศ
Um passarinho me falou
นกน้อยบอกฉัน
Que essa onda se espalhou
ว่าคลื่นนี้ได้แพร่กระจายออกไป
E quando você menos esperar
และเมื่อคุณคาดไม่ถึง
Essa onda vai te pegar
คลื่นนี้จะมาจับคุณ
O amor 'tá aí
ความรักอยู่ที่นี่
Bate na sua porta é
มันเคาะประตูบ้านคุณ
Só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
E ao amor se entregar (se entregar)
และมอบตัวให้กับความรัก (มอบตัว)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
ถ้ามันกำลังเคาะ ให้มันเข้ามา
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
ความรักอยู่ที่นี่ ต๊อก ต๊อก ต๊อก
É só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
E ao amor se entregar (se entregar)
และมอบตัวให้กับความรัก (มอบตัว)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
ถ้ามันกำลังเคาะ ให้มันเข้ามา
O amor 'tá aí
ความรักอยู่ที่นี่
Bate na sua porta é
มันเคาะประตูบ้านคุณ
Só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
E ao amor se entregar
และมอบตัวให้กับความรัก
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
ถ้ามันกำลังเคาะ ให้มันเข้ามา
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
ความรักอยู่ที่นี่ ต๊อก ต๊อก ต๊อก
É só você ouvir
คุณแค่ต้องฟัง
Dei um beijo numa flor
ฉันจูบดอกไม้หนึ่งดอก
E esse amor me leva alem
และความรักนี้พาฉันไปไกล
Deixa o amor entrar
ให้ความรักเข้ามา
Bate na sua porta
มันเคาะประตูบ้านคุณ
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(ฉันเป็นคนดี ฉันทำดี) แต่รัก โปรด
(Se você é do bem, faça o bem)
(ถ้าคุณเป็นคนดี ทำดี)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(ความรักอยู่ที่นี่ และเราจะมีความสุขกันเถอะ!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
ฉันจูบดอกไม้หนึ่งดอก (ทำดี)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
เอาล่ะ เราเป็นคนดี ความดีจะชนะ!
Dei um beijo numa flor
我吻了一朵花
Pra expressar o meu amor
为了表达我的爱
Jeito simples de falar
简单的说法
Se você me pede um beijo
如果你要求一个吻
Eu vou correndo pra te dar
我会立刻跑去给你
Beijo é bom, pra que negar?
吻是好的,为什么要否认?
Eu sou do bem, eu faço o bem
我是善良的,我做好事
E esse amor me leva além
这份爱让我超越
Eu vou pra onde a vida me levar
我会去生活带我去的地方
O amor está no ar
爱在空中
Um passarinho me falou
一只小鸟告诉我
Que essa onda se espalhou
这波浪已经传开
E quando você menos esperar
当你最不期待的时候
Essa onda vai te pegar
这波浪会抓住你
O amor 'tá aí
爱在那里
Bate na sua porta
敲打你的门
É só você ouvir
只要你听见
Ao amor se entregar
就向爱投降
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
如果它在敲门,就让它进来
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
爱在那里,咚咚咚
É só você ouvir
只要你听见
E ao amor se entregar
就向爱投降
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
如果它在敲门,就让它进来
Oh, oh, oh, oh-oh
哦,哦,哦,哦哦
Oh, oh, oh, oh-oh
哦,哦,哦,哦哦
Dei um beijo numa flor
我吻了一朵花
Pra expressar o meu amor
为了表达我的爱
Jeito simples de falar
简单的说法
Se você me pede um beijo
如果你要求一个吻
Eu vou correndo pra te dar
我会立刻跑去给你
Beijo é bom, pra que negar?
吻是好的,为什么要否认?
Eu sou do bem, eu faço o bem
我是善良的,我做好事
E esse amor me leva além
这份爱让我超越
Eu vou pra onde a vida me levar
我会去生活带我去的地方
O amor está no ar
爱在空中
Um passarinho me falou
一只小鸟告诉我
Que essa onda se espalhou
这波浪已经传开
E quando você menos esperar
当你最不期待的时候
Essa onda vai te pegar
这波浪会抓住你
O amor 'tá aí
爱在那里
Bate na sua porta é
敲打你的门
Só você ouvir
只要你听见
E ao amor se entregar (se entregar)
就向爱投降(投降)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
如果它在敲门,就让它进来
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
爱在那里,咚咚咚
É só você ouvir
只要你听见
E ao amor se entregar (se entregar)
就向爱投降(投降)
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
如果它在敲门,就让它进来
O amor 'tá aí
爱在那里
Bate na sua porta é
敲打你的门
Só você ouvir
只要你听见
E ao amor se entregar
就向爱投降
Se ele 'tá batendo, deixa ele entrar
如果它在敲门,就让它进来
O amor 'tá aí, toc, toc, toc
爱在那里,咚咚咚
É só você ouvir
只要你听见
Dei um beijo numa flor
我吻了一朵花
E esse amor me leva alem
这份爱让我超越
Deixa o amor entrar
让爱进来
Bate na sua porta
敲打你的门
(Eu sou do bem, eu faço o bem) mas amor por favor
(我是善良的,我做好事)但请爱
(Se você é do bem, faça o bem)
(如果你是善良的,就做好事)
(O amor 'tá aí, e vamos ser feliz galera!)
(爱在那里,我们一起快乐吧!)
Dei um beijo numa flor (faça o bem)
我吻了一朵花(做好事)
Aí, nós somos do bem, o bem vai vencer!
嗨,我们是善良的,善良会胜利!

Curiosità sulla canzone O Amor Tá Aí di Wesley Safadão

Chi ha composto la canzone “O Amor Tá Aí” di di Wesley Safadão?
La canzone “O Amor Tá Aí” di di Wesley Safadão è stata composta da NEYMAR DA SILVA SANTOS JUNIOR, THIAGO ROBERTO BEATRIZ, GLAUCO ZULU, MARRON.

Canzoni più popolari di Wesley Safadão

Altri artisti di Forró