Adriel Rodrigues, Bruno Caliman, Daniel Rodrigues Alves, Marco Aurelio Ferreira, Thiago Goncalves Machado
Se você não escutou esse solinho
É porque você não 'tá vivendo direito
Aí eu digo
Aqui tem sentimento
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Pra provar o que eu sinto
Quer saber? Eu 'to arrependido
Porque não falei no seu ouvido
As frases de amor que não falei
Em nosso cobertor
Sentimento proibido, até parece (impossível)
E quer saber?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
Sua boca é minha
Domina a minha
E o que é que as duas
Estão fazendo tão sozinhas?
Olha que sua boca é minha
Domina a minha
E o que é que as duas
'Tão fazendo tão sozinhas?
(Ai, ai, ai, boca minha)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Pra provar o que eu sinto
Quer saber? Eu 'to arrependido
Porque não falei no seu ouvido
As frases de amor que não falei
Em nosso cobertor
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
E sua boca é minha
Domina a minha
E o que é que as duas
Tão fazendo tão sozinhas?
Sua boca é minha
Domina a minha
E o que é que as duas
'Tão fazendo tão sozinhas?
Ai, ai, ai, boca minha
Se você não escutou esse solinho
Se non hai sentito questo assolo
É porque você não 'tá vivendo direito
È perché non stai vivendo correttamente
Aí eu digo
Allora io dico
Aqui tem sentimento
Qui c'è sentimento
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Non sono tipo da stare più di una settimana senza amore
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Senza il tuo corpo, senza il tuo bacio, è difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lascia che ti dica, farò un digiuno d'amore
Pra provar o que eu sinto
Per dimostrare quello che sento
Quer saber? Eu 'to arrependido
Vuoi sapere? Mi pento
Porque não falei no seu ouvido
Perché non ho sussurrato nel tuo orecchio
As frases de amor que não falei
Le frasi d'amore che non ho detto
Em nosso cobertor
Sotto la nostra coperta
Sentimento proibido, até parece (impossível)
Sentimento proibito, sembra impossibile
E quer saber?
E vuoi sapere?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
Ho bisogno, lancia in alto il mio Pernambucano
Sua boca é minha
La tua bocca è mia
Domina a minha
Domina la mia
E o que é que as duas
E cosa stanno facendo
Estão fazendo tão sozinhas?
Così sole?
Olha que sua boca é minha
Guarda che la tua bocca è mia
Domina a minha
Domina la mia
E o que é que as duas
E cosa stanno facendo
'Tão fazendo tão sozinhas?
Così sole?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Ah, ah, ah, bocca mia)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Non sono tipo da stare più di una settimana senza amore
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Senza un bacio, senza il tuo corpo è difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lascia che ti dica, farò un digiuno d'amore
Pra provar o que eu sinto
Per dimostrare quello che sento
Quer saber? Eu 'to arrependido
Vuoi sapere? Mi pento
Porque não falei no seu ouvido
Perché non ho sussurrato nel tuo orecchio
As frases de amor que não falei
Le frasi d'amore che non ho detto
Em nosso cobertor
Sotto la nostra coperta
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
Sentimento proibito, sembra, vuoi sapere? Vuoi sapere?
E sua boca é minha
E la tua bocca è mia
Domina a minha
Domina la mia
E o que é que as duas
E cosa stanno facendo
Tão fazendo tão sozinhas?
Così sole?
Sua boca é minha
La tua bocca è mia
Domina a minha
Domina la mia
E o que é que as duas
E cosa stanno facendo
'Tão fazendo tão sozinhas?
Così sole?
Ai, ai, ai, boca minha
Ah, ah, ah, bocca mia
Se você não escutou esse solinho
If you haven't heard this little solo
É porque você não 'tá vivendo direito
It's because you're not living right
Aí eu digo
Then I say
Aqui tem sentimento
Here there is feeling
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
I'm not one to go more than a week without love
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Without your body, without your kiss, it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me tell you, I'm going to fast from love
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber? Eu 'to arrependido
You know what? I'm regretful
Porque não falei no seu ouvido
Because I didn't whisper in your ear
As frases de amor que não falei
The love phrases I didn't say
Em nosso cobertor
On our blanket
Sentimento proibido, até parece (impossível)
Forbidden feeling, it seems (impossible)
E quer saber?
And you know what?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
I need it, throw it up my Pernambucano
Sua boca é minha
Your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas
And what are the two
Estão fazendo tão sozinhas?
Doing so alone?
Olha que sua boca é minha
Look, your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas
And what are the two
'Tão fazendo tão sozinhas?
Doing so alone?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Oh, oh, oh, my mouth)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
I'm not one to go more than a week without love
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Without a kiss, without your body it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me tell you, I'm going to fast from love
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber? Eu 'to arrependido
You know what? I'm regretful
Porque não falei no seu ouvido
Because I didn't whisper in your ear
As frases de amor que não falei
The love phrases I didn't say
Em nosso cobertor
On our blanket
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
Forbidden feeling, it seems, you know what? You know what?
E sua boca é minha
And your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas
And what are the two
Tão fazendo tão sozinhas?
Doing so alone?
Sua boca é minha
Your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas
And what are the two
'Tão fazendo tão sozinhas?
Doing so alone?
Ai, ai, ai, boca minha
Oh, oh, oh, my mouth
Se você não escutou esse solinho
Si no has escuchado este solo
É porque você não 'tá vivendo direito
Es porque no estás viviendo correctamente
Aí eu digo
Entonces yo digo
Aqui tem sentimento
Aquí hay sentimiento
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
No soy de estar más de una semana sin amor
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Sin tu cuerpo, sin tu beso, es difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Déjame decirte, voy a hacer ayuno de amor
Pra provar o que eu sinto
Para probar lo que siento
Quer saber? Eu 'to arrependido
¿Quieres saber? Estoy arrepentido
Porque não falei no seu ouvido
Porque no te dije al oído
As frases de amor que não falei
Las frases de amor que no dije
Em nosso cobertor
En nuestra manta
Sentimento proibido, até parece (impossível)
Sentimiento prohibido, parece imposible
E quer saber?
¿Y quieres saber?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
Necesito, lanza hacia arriba mi Pernambucano
Sua boca é minha
Tu boca es mía
Domina a minha
Domina la mía
E o que é que as duas
¿Y qué están haciendo las dos
Estão fazendo tão sozinhas?
Tan solas?
Olha que sua boca é minha
Mira que tu boca es mía
Domina a minha
Domina la mía
E o que é que as duas
¿Y qué están haciendo las dos
'Tão fazendo tão sozinhas?
Tan solas?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Ay, ay, ay, mi boca)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
No soy de estar más de una semana sin amor
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Sin un beso, sin tu cuerpo es difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Déjame decirte, voy a hacer ayuno de amor
Pra provar o que eu sinto
Para probar lo que siento
Quer saber? Eu 'to arrependido
¿Quieres saber? Estoy arrepentido
Porque não falei no seu ouvido
Porque no te dije al oído
As frases de amor que não falei
Las frases de amor que no dije
Em nosso cobertor
En nuestra manta
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
Sentimiento prohibido, parece, ¿quieres saber? ¿Quieres saber?
E sua boca é minha
Y tu boca es mía
Domina a minha
Domina la mía
E o que é que as duas
¿Y qué están haciendo las dos
Tão fazendo tão sozinhas?
Tan solas?
Sua boca é minha
Tu boca es mía
Domina a minha
Domina la mía
E o que é que as duas
¿Y qué están haciendo las dos
'Tão fazendo tão sozinhas?
Tan solas?
Ai, ai, ai, boca minha
Ay, ay, ay, mi boca
Se você não escutou esse solinho
Si vous n'avez pas entendu ce petit solo
É porque você não 'tá vivendo direito
C'est parce que vous ne vivez pas correctement
Aí eu digo
Alors je dis
Aqui tem sentimento
Ici, il y a du sentiment
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Je ne suis pas du genre à rester plus d'une semaine sans amour
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Sans ton corps, sans ton baiser, c'est difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Laisse-moi te dire, je vais faire un jeûne d'amour
Pra provar o que eu sinto
Pour prouver ce que je ressens
Quer saber? Eu 'to arrependido
Tu veux savoir ? Je suis désolé
Porque não falei no seu ouvido
Parce que je ne t'ai pas dit à l'oreille
As frases de amor que não falei
Les phrases d'amour que je n'ai pas dites
Em nosso cobertor
Dans notre couverture
Sentimento proibido, até parece (impossível)
Sentiment interdit, ça semble (impossible)
E quer saber?
Et tu veux savoir ?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
J'en ai besoin, lance mon Pernambucano en l'air
Sua boca é minha
Ta bouche est mienne
Domina a minha
Elle domine la mienne
E o que é que as duas
Et que font les deux
Estão fazendo tão sozinhas?
Seules ?
Olha que sua boca é minha
Regarde, ta bouche est mienne
Domina a minha
Elle domine la mienne
E o que é que as duas
Et que font les deux
'Tão fazendo tão sozinhas?
Seules ?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Ah, ah, ah, ma bouche)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Je ne suis pas du genre à rester plus d'une semaine sans amour
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Sans un baiser, sans ton corps c'est difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Laisse-moi te dire, je vais faire un jeûne d'amour
Pra provar o que eu sinto
Pour prouver ce que je ressens
Quer saber? Eu 'to arrependido
Tu veux savoir ? Je suis désolé
Porque não falei no seu ouvido
Parce que je ne t'ai pas dit à l'oreille
As frases de amor que não falei
Les phrases d'amour que je n'ai pas dites
Em nosso cobertor
Dans notre couverture
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
Sentiment interdit, ça semble, tu veux savoir ? Tu veux savoir ?
E sua boca é minha
Et ta bouche est mienne
Domina a minha
Elle domine la mienne
E o que é que as duas
Et que font les deux
Tão fazendo tão sozinhas?
Seules ?
Sua boca é minha
Ta bouche est mienne
Domina a minha
Elle domine la mienne
E o que é que as duas
Et que font les deux
'Tão fazendo tão sozinhas?
Seules ?
Ai, ai, ai, boca minha
Ah, ah, ah, ma bouche
Se você não escutou esse solinho
Wenn du dieses kleine Solo nicht gehört hast
É porque você não 'tá vivendo direito
Dann lebst du nicht richtig
Aí eu digo
Dann sage ich
Aqui tem sentimento
Hier gibt es Gefühl
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche ohne Liebe bleibt
Sem teu corpo, sem teu beijo, 'tá difícil
Ohne deinen Körper, ohne deinen Kuss, es ist schwierig
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesfasten machen
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber? Eu 'to arrependido
Willst du wissen? Ich bereue es
Porque não falei no seu ouvido
Weil ich dir nicht ins Ohr gesagt habe
As frases de amor que não falei
Die Liebesphrasen, die ich nicht gesagt habe
Em nosso cobertor
Unter unserer Decke
Sentimento proibido, até parece (impossível)
Verbotenes Gefühl, es scheint unmöglich
E quer saber?
Und willst du wissen?
Eu necessito, joga pra cima meu Pernambucano
Ich brauche es, wirf meinen Pernambucano in die Luft
Sua boca é minha
Dein Mund gehört mir
Domina a minha
Er beherrscht meinen
E o que é que as duas
Und was machen die beiden
Estão fazendo tão sozinhas?
So alleine?
Olha que sua boca é minha
Schau, dein Mund gehört mir
Domina a minha
Er beherrscht meinen
E o que é que as duas
Und was machen die beiden
'Tão fazendo tão sozinhas?
So alleine?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Ah, ah, ah, mein Mund)
Eu não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche ohne Liebe bleibt
Sem um beijo, sem teu corpo 'tá difícil
Ohne einen Kuss, ohne deinen Körper, es ist schwierig
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesfasten machen
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber? Eu 'to arrependido
Willst du wissen? Ich bereue es
Porque não falei no seu ouvido
Weil ich dir nicht ins Ohr gesagt habe
As frases de amor que não falei
Die Liebesphrasen, die ich nicht gesagt habe
Em nosso cobertor
Unter unserer Decke
Sentimento proibido, até parece, quer saber? Quer saber?
Verbotenes Gefühl, es scheint so, willst du wissen? Willst du wissen?
E sua boca é minha
Und dein Mund gehört mir
Domina a minha
Er beherrscht meinen
E o que é que as duas
Und was machen die beiden
Tão fazendo tão sozinhas?
So alleine?
Sua boca é minha
Dein Mund gehört mir
Domina a minha
Er beherrscht meinen
E o que é que as duas
Und was machen die beiden
'Tão fazendo tão sozinhas?
So alleine?
Ai, ai, ai, boca minha
Ah, ah, ah, mein Mund