Solitaire

Jeremy Bana Owana

Testi Traduzione

HuFel on the beat

J'connais pas d'surhumains
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira

Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Ça guette l'auto et la paire
Les gens avec qui tu marches
Faut que tu saches que c'est eux les pires

J'ai pas beaucoup d'attache
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme les gitans
On est très solidaires
J'fais des erreurs, donc je les paye
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix
J'ai jamais la paix donc je les baise

J'connais des sournois
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
On n'est pas courtois
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
J'ai fait beaucoup d'hôtels
Passé dîner au tél' avec différentes meufs

Passé des nuits dehors
À noyer ma peine dans l'biff
J'voulais diamants, de l'or
Leur en mettre plein dans l'pif
Pas très bavard, tu l'sais
Ce que ça sous-entend
Ceux qui se taisent disent plus
Que ceux qui parlent tout l'temps

J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
Avec des cartouches
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
Mais t'as les oreilles partout
Le monde est méchant, le monde est mauvais
L'argent rend méfiant, surtout le mauve

(Oh, oh, oh, oh)

J'ai pas beaucoup d'attache
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme les gitans
On est très solidaires
J'fais des erreurs, donc je les paye
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix
J'ai jamais la paix donc je les baise

Le monde est méchant, le monde est mauvais
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Surtout le mauve, surtout le mauve

HuFel on the beat
HuFel sulla base
J'connais pas d'surhumains
Non conosco superumani
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
Ho il mio ferro con me, ci sono troppi furfanti
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
Sono tuo fratello, tu sei mio fratello
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Avrei potuto uccidere per te, se vuoi farlo, andremo
Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Molti gettano l'occhio e la pietra
Ça guette l'auto et la paire
Stanno guardando l'auto e il paio
Les gens avec qui tu marches
Le persone con cui cammini
Faut que tu saches que c'est eux les pires
Devi sapere che sono loro i peggiori
J'ai pas beaucoup d'attache
Non ho molti legami
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Non ho nemmeno bisogno di fratelli, sono un lupo solitario
On est très solides, on est comme les gitans
Siamo molto forti, siamo come i gitani
On est très solidaires
Siamo molto solidali
J'fais des erreurs, donc je les paye
Faccio errori, quindi li pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faccio soldi sporchi, quindi li perdo
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Devi fare la guerra se vuoi la pace
J'ai jamais la paix donc je les baise
Non ho mai la pace quindi li fotto
J'connais des sournois
Conosco dei furfanti
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
Spesso con te e che parlano di te
On n'est pas courtois
Non siamo cortesi
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
Non chiedere perché è Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
Ho fatto diverse mosse
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
Diverse città, ho fatto diverse feste
J'ai fait beaucoup d'hôtels
Ho fatto molti hotel
Passé dîner au tél' avec différentes meufs
Cenato al telefono con diverse ragazze
Passé des nuits dehors
Passato notti fuori
À noyer ma peine dans l'biff
A annegare il mio dolore nel denaro
J'voulais diamants, de l'or
Volevo diamanti, oro
Leur en mettre plein dans l'pif
Metterli tutti nel naso
Pas très bavard, tu l'sais
Non molto loquace, lo sai
Ce que ça sous-entend
Cosa implica
Ceux qui se taisent disent plus
Quelli che stanno zitti dicono di più
Que ceux qui parlent tout l'temps
Di quelli che parlano tutto il tempo
J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
Conosco dei solitari che sono morti soli
Avec des cartouches
Con cartucce
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
Dici di uccidere, che i muri hanno orecchie
Mais t'as les oreilles partout
Ma hai le orecchie dappertutto
Le monde est méchant, le monde est mauvais
Il mondo è cattivo, il mondo è malvagio
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Il denaro rende sospettoso, soprattutto il viola
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'ai pas beaucoup d'attache
Non ho molti legami
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Non ho nemmeno bisogno di fratelli, sono un lupo solitario
On est très solides, on est comme les gitans
Siamo molto forti, siamo come i gitani
On est très solidaires
Siamo molto solidali
J'fais des erreurs, donc je les paye
Faccio errori, quindi li pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faccio soldi sporchi, quindi li perdo
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Devi fare la guerra se vuoi la pace
J'ai jamais la paix donc je les baise
Non ho mai la pace quindi li fotto
Le monde est méchant, le monde est mauvais
Il mondo è cattivo, il mondo è malvagio
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Il denaro rende sospettoso, soprattutto il viola
Surtout le mauve, surtout le mauve
Soprattutto il viola, soprattutto il viola
HuFel on the beat
HuFel na batida
J'connais pas d'surhumains
Não conheço super-humanos
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
Tenho minha arma comigo, cara, tem muitos traiçoeiros
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
Eu sou teu irmão, tu és meu irmão
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Eu poderia matar por ti, se quiseres, vamos lá
Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Muitos lançam o olho e a pedra
Ça guette l'auto et la paire
Eles vigiam o carro e o par
Les gens avec qui tu marches
As pessoas com quem andas
Faut que tu saches que c'est eux les pires
Precisas saber que são os piores
J'ai pas beaucoup d'attache
Não tenho muitos laços
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Nem preciso de irmãos, sou um cara solitário
On est très solides, on est comme les gitans
Somos muito fortes, somos como os ciganos
On est très solidaires
Somos muito solidários
J'fais des erreurs, donc je les paye
Cometo erros, então eu os pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faço dinheiro sujo, então eu o perco
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Precisas fazer guerra se queres paz
J'ai jamais la paix donc je les baise
Nunca tenho paz, então eu os fodo
J'connais des sournois
Conheço traiçoeiros
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
Frequentemente contigo e que falam de ti
On n'est pas courtois
Não somos corteses
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
Não pergunte por que é Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
Fiz diferentes passes
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
Diferentes cidades, fiz diferentes festas
J'ai fait beaucoup d'hôtels
Fiz muitos hotéis
Passé dîner au tél' avec différentes meufs
Jantei no telefone com diferentes garotas
Passé des nuits dehors
Passei noites fora
À noyer ma peine dans l'biff
Afogando minha dor no dinheiro
J'voulais diamants, de l'or
Queria diamantes, ouro
Leur en mettre plein dans l'pif
Encher o nariz deles
Pas très bavard, tu l'sais
Não muito falador, tu sabes
Ce que ça sous-entend
O que isso implica
Ceux qui se taisent disent plus
Aqueles que se calam dizem mais
Que ceux qui parlent tout l'temps
Do que aqueles que falam o tempo todo
J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
Conheço solitários que morreram solitários
Avec des cartouches
Com cartuchos
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
Dizes matar, que as paredes têm ouvidos
Mais t'as les oreilles partout
Mas tens ouvidos por todo o lado
Le monde est méchant, le monde est mauvais
O mundo é cruel, o mundo é mau
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
O dinheiro torna desconfiado, especialmente o roxo
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'ai pas beaucoup d'attache
Não tenho muitos laços
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Nem preciso de irmãos, sou um cara solitário
On est très solides, on est comme les gitans
Somos muito fortes, somos como os ciganos
On est très solidaires
Somos muito solidários
J'fais des erreurs, donc je les paye
Cometo erros, então eu os pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Faço dinheiro sujo, então eu o perco
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Precisas fazer guerra se queres paz
J'ai jamais la paix donc je les baise
Nunca tenho paz, então eu os fodo
Le monde est méchant, le monde est mauvais
O mundo é cruel, o mundo é mau
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
O dinheiro torna desconfiado, especialmente o roxo
Surtout le mauve, surtout le mauve
Especialmente o roxo, especialmente o roxo
HuFel on the beat
HuFel on the beat
J'connais pas d'surhumains
I don't know any superhumans
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
I have my iron on me, bro, there are too many sneaky ones
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
I'm your bro, you're my bro
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
I could kill for you, you want to do it, we'll go
Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Many cast an eye and a stone
Ça guette l'auto et la paire
They watch the car and the pair
Les gens avec qui tu marches
The people you walk with
Faut que tu saches que c'est eux les pires
You have to know that they are the worst
J'ai pas beaucoup d'attache
I don't have many ties
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
I don't even need brothers, I'm a loner
On est très solides, on est comme les gitans
We are very strong, we are like gypsies
On est très solidaires
We are very supportive
J'fais des erreurs, donc je les paye
I make mistakes, so I pay for them
J'fais des sous sales, donc je les perds
I make dirty money, so I lose it
Faut faire la guerre si tu veux la paix
You have to wage war if you want peace
J'ai jamais la paix donc je les baise
I never have peace so I screw them
J'connais des sournois
I know sneaky ones
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
Often with you and who talk about you
On n'est pas courtois
We are not courteous
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
Don't ask why it's Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
I've made different passes
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
Different cities, I've had different parties
J'ai fait beaucoup d'hôtels
I've done a lot of hotels
Passé dîner au tél' avec différentes meufs
Had dinner on the phone with different girls
Passé des nuits dehors
Spent nights outside
À noyer ma peine dans l'biff
Drowning my sorrow in the dough
J'voulais diamants, de l'or
I wanted diamonds, gold
Leur en mettre plein dans l'pif
To stuff their noses full
Pas très bavard, tu l'sais
Not very talkative, you know
Ce que ça sous-entend
What that implies
Ceux qui se taisent disent plus
Those who keep quiet say more
Que ceux qui parlent tout l'temps
Than those who talk all the time
J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
I know loners who died alone
Avec des cartouches
With cartridges
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
You say kill, that walls have ears
Mais t'as les oreilles partout
But you have ears everywhere
Le monde est méchant, le monde est mauvais
The world is mean, the world is bad
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Money makes you suspicious, especially the purple
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'ai pas beaucoup d'attache
I don't have many ties
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
I don't even need brothers, I'm a loner
On est très solides, on est comme les gitans
We are very strong, we are like gypsies
On est très solidaires
We are very supportive
J'fais des erreurs, donc je les paye
I make mistakes, so I pay for them
J'fais des sous sales, donc je les perds
I make dirty money, so I lose it
Faut faire la guerre si tu veux la paix
You have to wage war if you want peace
J'ai jamais la paix donc je les baise
I never have peace so I screw them
Le monde est méchant, le monde est mauvais
The world is mean, the world is bad
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Money makes you suspicious, especially the purple
Surtout le mauve, surtout le mauve
Especially the purple, especially the purple
HuFel on the beat
HuFel en la pista
J'connais pas d'surhumains
No conozco a superhumanos
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
Tengo mi hierro conmigo, hermano, hay demasiados traidores
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
Soy tu hermano, tú eres mi hermano
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Podría matar por ti, si quieres hacerlo, iremos
Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Muchos lanzan la mirada y la piedra
Ça guette l'auto et la paire
Acechan el coche y el par
Les gens avec qui tu marches
Las personas con las que caminas
Faut que tu saches que c'est eux les pires
Debes saber que ellos son los peores
J'ai pas beaucoup d'attache
No tengo muchos lazos
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Ni siquiera necesito hermanos, soy un hombre solitario
On est très solides, on est comme les gitans
Somos muy fuertes, somos como los gitanos
On est très solidaires
Somos muy solidarios
J'fais des erreurs, donc je les paye
Cometo errores, así que los pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Hago dinero sucio, así que lo pierdo
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Debes hacer la guerra si quieres la paz
J'ai jamais la paix donc je les baise
Nunca tengo paz así que los jodo
J'connais des sournois
Conozco a traidores
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
A menudo contigo y hablando de ti
On n'est pas courtois
No somos corteses
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
No preguntes por qué, es Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
He hecho diferentes pases
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
Diferentes ciudades, he hecho diferentes fiestas
J'ai fait beaucoup d'hôtels
He estado en muchos hoteles
Passé dîner au tél' avec différentes meufs
Cenando por teléfono con diferentes chicas
Passé des nuits dehors
Pasé noches fuera
À noyer ma peine dans l'biff
Ahogando mi dolor en el dinero
J'voulais diamants, de l'or
Quería diamantes, oro
Leur en mettre plein dans l'pif
Ponerles todo en la nariz
Pas très bavard, tu l'sais
No muy hablador, lo sabes
Ce que ça sous-entend
Lo que eso implica
Ceux qui se taisent disent plus
Los que se callan dicen más
Que ceux qui parlent tout l'temps
Que los que hablan todo el tiempo
J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
Conozco a solitarios que murieron solos
Avec des cartouches
Con cartuchos
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
Dices matar, que las paredes tienen oídos
Mais t'as les oreilles partout
Pero tienes oídos por todas partes
Le monde est méchant, le monde est mauvais
El mundo es cruel, el mundo es malo
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
El dinero hace desconfiar, especialmente el morado
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'ai pas beaucoup d'attache
No tengo muchos lazos
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Ni siquiera necesito hermanos, soy un hombre solitario
On est très solides, on est comme les gitans
Somos muy fuertes, somos como los gitanos
On est très solidaires
Somos muy solidarios
J'fais des erreurs, donc je les paye
Cometo errores, así que los pago
J'fais des sous sales, donc je les perds
Hago dinero sucio, así que lo pierdo
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Debes hacer la guerra si quieres la paz
J'ai jamais la paix donc je les baise
Nunca tengo paz así que los jodo
Le monde est méchant, le monde est mauvais
El mundo es cruel, el mundo es malo
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
El dinero hace desconfiar, especialmente el morado
Surtout le mauve, surtout le mauve
Especialmente el morado, especialmente el morado
HuFel on the beat
HuFel am Beat
J'connais pas d'surhumains
Ich kenne keine Übermenschen
J'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
Ich habe mein Eisen bei mir, Bruder, es gibt zu viele Hinterhältige
J'suis ton reuf, t'es mon reuf
Ich bin dein Bruder, du bist mein Bruder
J'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Ich könnte für dich töten, wenn du es willst, wir werden gehen
Beaucoup jettent l'œil et la pierre
Viele werfen einen Blick und einen Stein
Ça guette l'auto et la paire
Sie beobachten das Auto und das Paar
Les gens avec qui tu marches
Die Leute, mit denen du gehst
Faut que tu saches que c'est eux les pires
Du musst wissen, dass sie die Schlimmsten sind
J'ai pas beaucoup d'attache
Ich habe nicht viele Bindungen
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Ich brauche nicht einmal Brüder, ich bin ein Einzelgänger
On est très solides, on est comme les gitans
Wir sind sehr stark, wir sind wie die Zigeuner
On est très solidaires
Wir sind sehr solidarisch
J'fais des erreurs, donc je les paye
Ich mache Fehler, also bezahle ich sie
J'fais des sous sales, donc je les perds
Ich mache schmutziges Geld, also verliere ich es
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Man muss Krieg führen, wenn man Frieden will
J'ai jamais la paix donc je les baise
Ich habe nie Frieden, also ficke ich sie
J'connais des sournois
Ich kenne Hinterhältige
Souvent avec toi et qui parlent sur toi
Oft mit dir und sie reden über dich
On n'est pas courtois
Wir sind nicht höflich
Demande pas pourquoi c'est Montreuil-sous-Bois
Frag nicht warum, es ist Montreuil-sous-Bois
J'ai fais différentes passes
Ich habe verschiedene Pässe gemacht
Différentes villes, j'ai fait différentes teufs
Verschiedene Städte, ich habe verschiedene Partys gemacht
J'ai fait beaucoup d'hôtels
Ich habe viele Hotels gemacht
Passé dîner au tél' avec différentes meufs
Abendessen am Telefon mit verschiedenen Mädchen
Passé des nuits dehors
Verbrachte Nächte draußen
À noyer ma peine dans l'biff
Um meinen Schmerz im Geld zu ertränken
J'voulais diamants, de l'or
Ich wollte Diamanten, Gold
Leur en mettre plein dans l'pif
Ihnen eine volle Nase geben
Pas très bavard, tu l'sais
Nicht sehr gesprächig, du weißt es
Ce que ça sous-entend
Was das impliziert
Ceux qui se taisent disent plus
Diejenigen, die schweigen, sagen mehr
Que ceux qui parlent tout l'temps
Als diejenigen, die die ganze Zeit reden
J'connais des solitaires qui sont morts solitaires
Ich kenne Einzelgänger, die als Einzelgänger gestorben sind
Avec des cartouches
Mit Patronen
Tu dis tuer, que les murs ont des oreilles
Du sagst töten, dass die Wände Ohren haben
Mais t'as les oreilles partout
Aber du hast überall Ohren
Le monde est méchant, le monde est mauvais
Die Welt ist gemein, die Welt ist schlecht
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Geld macht misstrauisch, besonders das Lila
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'ai pas beaucoup d'attache
Ich habe nicht viele Bindungen
J'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
Ich brauche nicht einmal Brüder, ich bin ein Einzelgänger
On est très solides, on est comme les gitans
Wir sind sehr stark, wir sind wie die Zigeuner
On est très solidaires
Wir sind sehr solidarisch
J'fais des erreurs, donc je les paye
Ich mache Fehler, also bezahle ich sie
J'fais des sous sales, donc je les perds
Ich mache schmutziges Geld, also verliere ich es
Faut faire la guerre si tu veux la paix
Man muss Krieg führen, wenn man Frieden will
J'ai jamais la paix donc je les baise
Ich habe nie Frieden, also ficke ich sie
Le monde est méchant, le monde est mauvais
Die Welt ist gemein, die Welt ist schlecht
L'argent rend méfiant, surtout le mauve
Geld macht misstrauisch, besonders das Lila
Surtout le mauve, surtout le mauve
Besonders das Lila, besonders das Lila

Curiosità sulla canzone Solitaire di Werenoi

Quando è stata rilasciata la canzone “Solitaire” di Werenoi?
La canzone Solitaire è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Telegram”.
Chi ha composto la canzone “Solitaire” di di Werenoi?
La canzone “Solitaire” di di Werenoi è stata composta da Jeremy Bana Owana.

Canzoni più popolari di Werenoi

Altri artisti di Trap