Dans ma bulle

Clement Penhoat

Testi Traduzione

Ouais, ouais
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh

Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)

J'veux partir loin (partir loin)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"

Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle

Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)

J'veux partir loin (partir loin)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")

Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle

Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle

Dans ma bulle
Dans ma bulle
Dans ma bulle
Dans ma bulle
Dans ma bulle
Faut j'm'isole dans ma bulle
Faut j'm'isole dans ma bulle
Faut j'm'isole

Ouais, ouais
Sì, sì
Wejdene, Hatik
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh
Oh, oh, mmh, mmh
Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Ascolta, ora ho voglia di lasciare tutto (lasciare tutto)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Alcuni gelosi al mio fianco che sto per sostituire (oh sì, oh sì)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
Ogni giorno, corro come se fossi Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
La borsa è piena, beh sì (beh sì)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)
Ma ho dei dispiaceri d'amore (oh sì, oh sì)
J'veux partir loin (partir loin)
Voglio andare lontano (andare lontano)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Voglio andare lontano (andare lontano, lontano, lontano)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Lasciare tutto senza nemmeno dire "arrivederci" (lasciare tutto)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"
Lasciare tutto senza nemmeno dire "arrivederci"
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, nella mia, nella mia, nella mia bolla
Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
Se me ne vado, non torno più, le palme, devo abituarmici
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
Il successo, non è niente di più, un quarantesimo migliaio di malus
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
La strada è lunga ma vedo la luna (vedo la luna)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)
Sono tra le tue braccia, non penso a nessuna (non penso a nessuna)
J'veux partir loin (partir loin)
Voglio andare lontano (andare lontano)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Voglio andare lontano (andare lontano, lontano, lontano)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Lasciare tutto senza nemmeno dire "arrivederci" (lasciare tutto)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")
Lasciare tutto senza nemmeno dire "arrivederci" (senza dire "good bye")
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, nella mia, nella mia, nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, devo restare solo nella mia bolla
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Devo isolarmi, devo isolarmi, nella mia, nella mia, nella mia bolla
Dans ma bulle
Nella mia bolla
Dans ma bulle
Nella mia bolla
Dans ma bulle
Nella mia bolla
Dans ma bulle
Nella mia bolla
Dans ma bulle
Nella mia bolla
Faut j'm'isole dans ma bulle
Devo isolarmi nella mia bolla
Faut j'm'isole dans ma bulle
Devo isolarmi nella mia bolla
Faut j'm'isole
Devo isolarmi
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Wejdene, Hatik
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh
Oh, oh, mmh, mmh
Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Escuta, agora eu quero largar tudo (largar tudo)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Alguns invejosos ao meu lado que vou substituir (oh sim, oh sim)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
Todos os dias, eu corro como se fosse Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
A bolsa está cheia, sim (sim)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)
Mas eu tenho dores de coração (oh sim, oh sim)
J'veux partir loin (partir loin)
Eu quero ir longe (ir longe)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Eu quero ir longe (ir longe, longe, longe)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Largar tudo sem sequer dizer "adeus" (largar tudo)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"
Largar tudo sem sequer dizer "adeus"
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, na minha, na minha, na minha bolha
Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
Se eu for, não volto mais, as palmeiras, preciso me acostumar
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
O sucesso, não é grande coisa, um quarenta mil negativo
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
A estrada é longa, mas vejo a lua (vejo a lua)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)
Estou em seus braços, não penso em ninguém (não penso em ninguém)
J'veux partir loin (partir loin)
Eu quero ir longe (ir longe)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Eu quero ir longe (ir longe, longe, longe)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Largar tudo sem sequer dizer "adeus" (largar tudo)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")
Largar tudo sem sequer dizer "adeus" (sem dizer "adeus")
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, na minha, na minha, na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, ficar sozinho na minha bolha
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Preciso me isolar, preciso me isolar, na minha, na minha, na minha bolha
Dans ma bulle
Na minha bolha
Dans ma bulle
Na minha bolha
Dans ma bulle
Na minha bolha
Dans ma bulle
Na minha bolha
Dans ma bulle
Na minha bolha
Faut j'm'isole dans ma bulle
Preciso me isolar na minha bolha
Faut j'm'isole dans ma bulle
Preciso me isolar na minha bolha
Faut j'm'isole
Preciso me isolar
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Wejdene, Hatik
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh
Oh, oh, mmh, mmh
Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Listen, I feel like letting everything go (letting everything go)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Some jealous ones by my side that I'm going to replace (oh yeah, oh yeah)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
Every day, I run as if I were Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
The bag is full, well yeah (well yeah)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)
But I have heartaches (oh yeah, oh yeah)
J'veux partir loin (partir loin)
I want to go far away (go far away)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
I want to go far away (go far away, far, far)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Let everything go without even saying "goodbye" (let everything go)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"
Let everything go without even saying "goodbye"
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, in my, in my, in my bubble
Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
If I leave, I won't come back, the palm trees, I need to get used to them
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
Success, it's nothing more, a fortieth thousand malus
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
The road is long but I see the moon (see the moon)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)
I'm in your arms, thinking of none (thinking of none)
J'veux partir loin (partir loin)
I want to go far away (go far away)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
I want to go far away (go far away, far, far)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Let everything go without even saying "goodbye" (let everything go)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")
Let everything go without even saying "goodbye" (without saying "goodbye")
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, in my, in my, in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, to stay alone in my bubble
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
I need to isolate myself, I need to isolate myself, in my, in my, in my bubble
Dans ma bulle
In my bubble
Dans ma bulle
In my bubble
Dans ma bulle
In my bubble
Dans ma bulle
In my bubble
Dans ma bulle
In my bubble
Faut j'm'isole dans ma bulle
I need to isolate myself in my bubble
Faut j'm'isole dans ma bulle
I need to isolate myself in my bubble
Faut j'm'isole
I need to isolate myself
Ouais, ouais
Sí, sí
Wejdene, Hatik
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh
Oh, oh, mmh, mmh
Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Escucha, ahora quiero soltarlo todo (soltarlo todo)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Algunos celosos a mi lado que voy a reemplazar (oh sí, oh sí)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
Todos los días, corro como si fuera Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
La bolsa está llena, sí (sí)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)
Pero tengo penas de amor (oh sí, oh sí)
J'veux partir loin (partir loin)
Quiero irme lejos (irme lejos)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Quiero irme lejos (irme lejos, lejos, lejos)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Soltarlo todo sin siquiera decir "adiós" (soltarlo todo)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"
Soltarlo todo sin siquiera decir "adiós"
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, en mi, en mi, en mi burbuja
Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
Si me voy, no vuelvo, las palmeras, necesito acostumbrarme
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
El éxito, no es gran cosa, un cuarenta mil malus
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
El camino es largo pero veo la luna (veo la luna)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)
Estoy en tus brazos, no pienso en ninguna (no pienso en ninguna)
J'veux partir loin (partir loin)
Quiero irme lejos (irme lejos)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Quiero irme lejos (irme lejos, lejos, lejos)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Soltarlo todo sin siquiera decir "adiós" (soltarlo todo)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")
Soltarlo todo sin siquiera decir "adiós" (sin decir "adiós")
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, en mi, en mi, en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, necesito quedarme solo en mi burbuja
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Necesito aislarme, necesito aislarme, en mi, en mi, en mi burbuja
Dans ma bulle
En mi burbuja
Dans ma bulle
En mi burbuja
Dans ma bulle
En mi burbuja
Dans ma bulle
En mi burbuja
Dans ma bulle
En mi burbuja
Faut j'm'isole dans ma bulle
Necesito aislarme en mi burbuja
Faut j'm'isole dans ma bulle
Necesito aislarme en mi burbuja
Faut j'm'isole
Necesito aislarme
Ouais, ouais
Ja, ja
Wejdene, Hatik
Wejdene, Hatik
Oh, oh, mmh, mmh
Oh, oh, mmh, mmh
Écoute, là j'ai envie d'tout lâcher (tout lâcher)
Hör zu, ich will jetzt alles aufgeben (alles aufgeben)
Quelques jaloux sur mes côtes que je vais remplacer (oh ouais, oh ouais)
Ein paar Neider an meiner Seite, die ich ersetzen werde (oh ja, oh ja)
Tous les jours, j'cours comme si j'étais Forest Gump (Forest)
Jeden Tag renne ich, als wäre ich Forest Gump (Forest)
La sacoche est pleine, bah ouais (bah ouais)
Die Tasche ist voll, na klar (na klar)
Mais j'ai des peines de cœur (oh ouais, oh ouais)
Aber ich habe Herzschmerz (oh ja, oh ja)
J'veux partir loin (partir loin)
Ich will weit weg gehen (weit weg gehen)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Ich will weit weg gehen (weit weg, weg, weg)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Alles aufgeben, ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen (alles aufgeben)
Tout lâcher sans même dire "au revoir"
Alles aufgeben, ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, in meiner, in meiner, in meiner Blase
Si j'pars, j'reviens plus, les palmiers, faut qu'j'm'y habitue
Wenn ich gehe, komme ich nicht mehr zurück, die Palmen, ich muss mich daran gewöhnen
Le succès, c'est sans plus, un quarantième mille malus
Der Erfolg ist nicht mehr das, was er mal war, ein vierzigtausend Malus
La route est longue mais j'vois la lune (vois la lune)
Der Weg ist lang, aber ich sehe den Mond (sehe den Mond)
J'suis dans tes bras, pense à aucune (pense à aucune)
Ich bin in deinen Armen, denke an niemanden (denke an niemanden)
J'veux partir loin (partir loin)
Ich will weit weg gehen (weit weg gehen)
J'veux partir loin (partir loin, loin, loin)
Ich will weit weg gehen (weit weg, weg, weg)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (tout lâcher)
Alles aufgeben, ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen (alles aufgeben)
Tout lâcher sans même dire "au revoir" (sans dire "good bye")
Alles aufgeben, ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen (ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen)
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, in meiner, in meiner, in meiner Blase
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, que j'reste seul dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, ich muss alleine in meiner Blase bleiben
Faut qu'j'm'isole, faut qu'j'm'isole, dans ma, dans ma, dans ma bulle
Ich muss mich isolieren, ich muss mich isolieren, in meiner, in meiner, in meiner Blase
Dans ma bulle
In meiner Blase
Dans ma bulle
In meiner Blase
Dans ma bulle
In meiner Blase
Dans ma bulle
In meiner Blase
Dans ma bulle
In meiner Blase
Faut j'm'isole dans ma bulle
Ich muss mich in meiner Blase isolieren
Faut j'm'isole dans ma bulle
Ich muss mich in meiner Blase isolieren
Faut j'm'isole
Ich muss mich isolieren

Curiosità sulla canzone Dans ma bulle di Wejdene

Quando è stata rilasciata la canzone “Dans ma bulle” di Wejdene?
La canzone Dans ma bulle è stata rilasciata nel 2021, nell’album “16 ou Pas”.
Chi ha composto la canzone “Dans ma bulle” di di Wejdene?
La canzone “Dans ma bulle” di di Wejdene è stata composta da Clement Penhoat.

Canzoni più popolari di Wejdene

Altri artisti di Contemporary R&B