Essa Tal Liberdade / É Tarde Demais / Sentimento Nú / 40 Graus de Amor [Ao Vivo]

Mihail Plopschi, Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle

Testi Traduzione

O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Se estou na solidão pensando em você
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Meu coração não sabe como te esquecer

Eu andei errado, eu pisei na bola
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Não é assim que acaba uma grande paixão

Quero te abraçar, quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Quero te abraçar, quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Sinceramente amor, não sei o que fazer

Eu andei errado, eu pisei na bola
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Eu troco a liberdade pelo teu perdão

Quero te abraçar, quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Quero te abraçar, quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Olha só você
Depois de me perder
Veja só você
Que pena

Você não quis me ouvir
Você não quis saber
Desfez do meu amor
Que pena, que pena

Hoje é você quem está sofrendo, amor
Hoje sou eu quem não te quer
O meu coração já tem um novo amor
Você pode fazer o que quiser

Você jogou fora o amor que eu te dei
O sonho que sonhei, isso não se faz
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
É tarde demais

Você jogou fora o amor que eu te dei
O sonho que sonhei, isso não se faz
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
É tarde demais

Que pena
Que pena, amor
Que pena
Que pena, amor

É, tudo era azul
Sentimento nu
Um amor fiel
Todo só pra nós
Nada mais restou
No meu coração
Um vazio de solidão

Foi duro ficar
Sem você, sem você
Sozinho a chorar
Sem você, sem você
Um mundo sem luz e sem cor
Mil noites sem prazer
Meu corpo acostumou
É hora de saber
Que o sonho acordou

Eu não quero mais sofrer
Vou provar que sou capaz
Fiz um samba pra dizer
Que eu já não te amo mais

Eu não quero mais sofrer
Vou provar que sou capaz
Fiz um samba pra dizer
Que eu já não te amo mais

Meu coração é o teu lugar
Meu coração quer te abrigar
Eu te amo tanto, preciso de você
Eu te amo tanto, meu mundo é você

Lá fora não existe amor
Sincero como o meu amor

Eu sei
Tão puro e cheio de emoção
Eu sei
Nós dois somos iguais
Os nossos ideais
Paixão, ternura e paz

É só você entrar, aqui é o seu lugar
Te amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Queimando
É só você chegar, quero te abraçar
Deita no meu peito
E sente o meu calor
Quarenta graus de amor perfeito

É só você entrar, aqui é o seu lugar
Te amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Queimando
É só você chegar, quero te abraçar
Deita no meu peito
E sente o meu calor
Quarenta graus de amor perfeito
Meu coração é o seu lugar

O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Cosa farò con questa libertà
Se estou na solidão pensando em você
Se sono nella solitudine pensando a te
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Non avrei mai immaginato di sentire tanta nostalgia
Meu coração não sabe como te esquecer
Il mio cuore non sa come dimenticarti
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ho sbagliato, ho fatto un errore
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ho scambiato chi amavo di più per un'illusione
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Ma si impara, la vita è una scuola
Não é assim que acaba uma grande paixão
Non è così che finisce una grande passione
Quero te abraçar, quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar, quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Cosa farò con questa fine del pomeriggio
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Ovunque guardi mi ricordo di te
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Non so se rimanere qui o cambiare città
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Sinceramente amore, non so cosa fare
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ho sbagliato, ho fatto un errore
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ho scambiato chi amavo di più per un'illusione
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Ma si impara, la vita è una scuola
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Scambio la libertà per il tuo perdono
Quero te abraçar, quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar, quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Olha só você
Guarda solo te
Depois de me perder
Dopo avermi perso
Veja só você
Guarda solo te
Que pena
Che peccato
Você não quis me ouvir
Non hai voluto ascoltarmi
Você não quis saber
Non hai voluto sapere
Desfez do meu amor
Hai disfatto del mio amore
Que pena, que pena
Che peccato, che peccato
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Oggi sei tu che stai soffrendo, amore
Hoje sou eu quem não te quer
Oggi sono io che non ti voglio
O meu coração já tem um novo amor
Il mio cuore ha già un nuovo amore
Você pode fazer o que quiser
Puoi fare quello che vuoi
Você jogou fora o amor que eu te dei
Hai gettato via l'amore che ti ho dato
O sonho que sonhei, isso não se faz
Il sogno che ho sognato, non si fa così
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Hai gettato via la mia illusione, la folle passione
É tarde demais
È troppo tardi
Você jogou fora o amor que eu te dei
Hai gettato via l'amore che ti ho dato
O sonho que sonhei, isso não se faz
Il sogno che ho sognato, non si fa così
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Hai gettato via la mia illusione, la folle passione
É tarde demais
È troppo tardi
Que pena
Che peccato
Que pena, amor
Che peccato, amore
Que pena
Che peccato
Que pena, amor
Che peccato, amore
É, tudo era azul
Eh, tutto era blu
Sentimento nu
Sentimento nudo
Um amor fiel
Un amore fedele
Todo só pra nós
Tutto solo per noi
Nada mais restou
Non è rimasto più nulla
No meu coração
Nel mio cuore
Um vazio de solidão
Un vuoto di solitudine
Foi duro ficar
È stato duro restare
Sem você, sem você
Senza di te, senza di te
Sozinho a chorar
Da solo a piangere
Sem você, sem você
Senza di te, senza di te
Um mundo sem luz e sem cor
Un mondo senza luce e senza colore
Mil noites sem prazer
Mille notti senza piacere
Meu corpo acostumou
Il mio corpo si è abituato
É hora de saber
È ora di sapere
Que o sonho acordou
Che il sogno si è svegliato
Eu não quero mais sofrer
Non voglio più soffrire
Vou provar que sou capaz
Dimostrerò di essere capace
Fiz um samba pra dizer
Ho scritto un samba per dire
Que eu já não te amo mais
Che non ti amo più
Eu não quero mais sofrer
Non voglio più soffrire
Vou provar que sou capaz
Dimostrerò di essere capace
Fiz um samba pra dizer
Ho scritto un samba per dire
Que eu já não te amo mais
Che non ti amo più
Meu coração é o teu lugar
Il mio cuore è il tuo posto
Meu coração quer te abrigar
Il mio cuore vuole ospitarti
Eu te amo tanto, preciso de você
Ti amo tanto, ho bisogno di te
Eu te amo tanto, meu mundo é você
Ti amo tanto, il mio mondo sei tu
Lá fora não existe amor
Là fuori non esiste amore
Sincero como o meu amor
Sincero come il mio amore
Eu sei
Lo so
Tão puro e cheio de emoção
Così puro e pieno di emozione
Eu sei
Lo so
Nós dois somos iguais
Noi due siamo uguali
Os nossos ideais
I nostri ideali
Paixão, ternura e paz
Passione, tenerezza e pace
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Basta che entri, qui è il tuo posto
Te amo
Ti amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Il mio cuore è in fiamme per amarti
Queimando
Bruciando
É só você chegar, quero te abraçar
Basta che arrivi, voglio abbracciarti
Deita no meu peito
Sdraiati sul mio petto
E sente o meu calor
E senti il mio calore
Quarenta graus de amor perfeito
Quaranta gradi di amore perfetto
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Basta che entri, qui è il tuo posto
Te amo
Ti amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Il mio cuore è in fiamme per amarti
Queimando
Bruciando
É só você chegar, quero te abraçar
Basta che arrivi, voglio abbracciarti
Deita no meu peito
Sdraiati sul mio petto
E sente o meu calor
E senti il mio calore
Quarenta graus de amor perfeito
Quaranta gradi di amore perfetto
Meu coração é o seu lugar
Il mio cuore è il tuo posto
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
What am I going to do with this so-called freedom
Se estou na solidão pensando em você
If I'm in solitude thinking about you
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
I never imagined feeling such longing
Meu coração não sabe como te esquecer
My heart doesn't know how to forget you
Eu andei errado, eu pisei na bola
I went wrong, I messed up
Troquei quem mais amava por uma ilusão
I traded the one I loved most for an illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
But we learn, life is a school
Não é assim que acaba uma grande paixão
This is not how a great passion ends
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hug you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hug you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
What am I going to do with this late afternoon
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Wherever I look I remember you
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
I don't know if I stay here or move to another city
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Honestly love, I don't know what to do
Eu andei errado, eu pisei na bola
I went wrong, I messed up
Troquei quem mais amava por uma ilusão
I traded the one I loved most for an illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
But we learn, life is a school
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
I trade freedom for your forgiveness
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hug you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar, quero te beijar
I want to hug you, I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Olha só você
Look at you
Depois de me perder
After losing me
Veja só você
Look at you
Que pena
What a pity
Você não quis me ouvir
You didn't want to listen to me
Você não quis saber
You didn't want to know
Desfez do meu amor
You dismissed my love
Que pena, que pena
What a pity, what a pity
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Today it's you who's suffering, love
Hoje sou eu quem não te quer
Today I'm the one who doesn't want you
O meu coração já tem um novo amor
My heart already has a new love
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you want
Você jogou fora o amor que eu te dei
You threw away the love I gave you
O sonho que sonhei, isso não se faz
The dream I dreamed, that's not done
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
You threw away my illusion, the crazy passion
É tarde demais
It's too late
Você jogou fora o amor que eu te dei
You threw away the love I gave you
O sonho que sonhei, isso não se faz
The dream I dreamed, that's not done
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
You threw away my illusion, the crazy passion
É tarde demais
It's too late
Que pena
What a pity
Que pena, amor
What a pity, love
Que pena
What a pity
Que pena, amor
What a pity, love
É, tudo era azul
Yes, everything was blue
Sentimento nu
Naked feeling
Um amor fiel
A faithful love
Todo só pra nós
All just for us
Nada mais restou
Nothing else remained
No meu coração
In my heart
Um vazio de solidão
An emptiness of solitude
Foi duro ficar
It was hard to stay
Sem você, sem você
Without you, without you
Sozinho a chorar
Alone crying
Sem você, sem você
Without you, without you
Um mundo sem luz e sem cor
A world without light and color
Mil noites sem prazer
A thousand nights without pleasure
Meu corpo acostumou
My body got used to it
É hora de saber
It's time to know
Que o sonho acordou
That the dream woke up
Eu não quero mais sofrer
I don't want to suffer anymore
Vou provar que sou capaz
I'll prove that I'm capable
Fiz um samba pra dizer
I made a samba to say
Que eu já não te amo mais
That I don't love you anymore
Eu não quero mais sofrer
I don't want to suffer anymore
Vou provar que sou capaz
I'll prove that I'm capable
Fiz um samba pra dizer
I made a samba to say
Que eu já não te amo mais
That I don't love you anymore
Meu coração é o teu lugar
My heart is your place
Meu coração quer te abrigar
My heart wants to shelter you
Eu te amo tanto, preciso de você
I love you so much, I need you
Eu te amo tanto, meu mundo é você
I love you so much, my world is you
Lá fora não existe amor
Outside there is no love
Sincero como o meu amor
As sincere as my love
Eu sei
I know
Tão puro e cheio de emoção
So pure and full of emotion
Eu sei
I know
Nós dois somos iguais
We are both the same
Os nossos ideais
Our ideals
Paixão, ternura e paz
Passion, tenderness and peace
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Just come in, this is your place
Te amo
I love you
Meu coração está no fogo pra te amar
My heart is on fire to love you
Queimando
Burning
É só você chegar, quero te abraçar
Just come, I want to hug you
Deita no meu peito
Lie on my chest
E sente o meu calor
And feel my warmth
Quarenta graus de amor perfeito
Forty degrees of perfect love
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Just come in, this is your place
Te amo
I love you
Meu coração está no fogo pra te amar
My heart is on fire to love you
Queimando
Burning
É só você chegar, quero te abraçar
Just come, I want to hug you
Deita no meu peito
Lie on my chest
E sente o meu calor
And feel my warmth
Quarenta graus de amor perfeito
Forty degrees of perfect love
Meu coração é o seu lugar
My heart is your place
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
¿Qué voy a hacer con esta tal libertad
Se estou na solidão pensando em você
Si estoy en soledad pensando en ti
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Nunca imaginé sentir tanta añoranza
Meu coração não sabe como te esquecer
Mi corazón no sabe cómo olvidarte
Eu andei errado, eu pisei na bola
Anduve mal, metí la pata
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Cambie a quien más amaba por una ilusión
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Pero uno aprende, la vida es una escuela
Não é assim que acaba uma grande paixão
No es así como termina una gran pasión
Quero te abraçar, quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar, quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
¿Qué voy a hacer con este final de tarde
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
A donde quiera que mire te recuerdo
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
No sé si quedarme aquí o cambiar de ciudad
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Sinceramente amor, no sé qué hacer
Eu andei errado, eu pisei na bola
Anduve mal, metí la pata
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Cambie a quien más amaba por una ilusión
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Pero uno aprende, la vida es una escuela
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Cambio la libertad por tu perdón
Quero te abraçar, quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar, quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Olha só você
Mira solo a ti
Depois de me perder
Después de perderme
Veja só você
Mira solo a ti
Que pena
Qué pena
Você não quis me ouvir
No quisiste escucharme
Você não quis saber
No quisiste saber
Desfez do meu amor
Despreciaste mi amor
Que pena, que pena
Qué pena, qué pena
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Hoy eres tú quien está sufriendo, amor
Hoje sou eu quem não te quer
Hoy soy yo quien no te quiere
O meu coração já tem um novo amor
Mi corazón ya tiene un nuevo amor
Você pode fazer o que quiser
Puedes hacer lo que quieras
Você jogou fora o amor que eu te dei
Tiraste el amor que te di
O sonho que sonhei, isso não se faz
El sueño que soñé, eso no se hace
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Tiraste mi ilusión, la loca pasión
É tarde demais
Es demasiado tarde
Você jogou fora o amor que eu te dei
Tiraste el amor que te di
O sonho que sonhei, isso não se faz
El sueño que soñé, eso no se hace
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Tiraste mi ilusión, la loca pasión
É tarde demais
Es demasiado tarde
Que pena
Qué pena
Que pena, amor
Qué pena, amor
Que pena
Qué pena
Que pena, amor
Qué pena, amor
É, tudo era azul
Sí, todo era azul
Sentimento nu
Sentimiento desnudo
Um amor fiel
Un amor fiel
Todo só pra nós
Todo solo para nosotros
Nada mais restou
Nada más quedó
No meu coração
En mi corazón
Um vazio de solidão
Un vacío de soledad
Foi duro ficar
Fue duro quedarse
Sem você, sem você
Sin ti, sin ti
Sozinho a chorar
Solo llorando
Sem você, sem você
Sin ti, sin ti
Um mundo sem luz e sem cor
Un mundo sin luz y sin color
Mil noites sem prazer
Mil noches sin placer
Meu corpo acostumou
Mi cuerpo se acostumbró
É hora de saber
Es hora de saber
Que o sonho acordou
Que el sueño despertó
Eu não quero mais sofrer
No quiero sufrir más
Vou provar que sou capaz
Voy a demostrar que soy capaz
Fiz um samba pra dizer
Hice un samba para decir
Que eu já não te amo mais
Que ya no te amo más
Eu não quero mais sofrer
No quiero sufrir más
Vou provar que sou capaz
Voy a demostrar que soy capaz
Fiz um samba pra dizer
Hice un samba para decir
Que eu já não te amo mais
Que ya no te amo más
Meu coração é o teu lugar
Mi corazón es tu lugar
Meu coração quer te abrigar
Mi corazón quiere albergarte
Eu te amo tanto, preciso de você
Te amo tanto, te necesito
Eu te amo tanto, meu mundo é você
Te amo tanto, mi mundo eres tú
Lá fora não existe amor
Allá afuera no existe amor
Sincero como o meu amor
Sincero como mi amor
Eu sei
Lo sé
Tão puro e cheio de emoção
Tan puro y lleno de emoción
Eu sei
Lo sé
Nós dois somos iguais
Los dos somos iguales
Os nossos ideais
Nuestros ideales
Paixão, ternura e paz
Pasión, ternura y paz
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Solo tienes que entrar, aquí es tu lugar
Te amo
Te amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Mi corazón está en llamas para amarte
Queimando
Ardiendo
É só você chegar, quero te abraçar
Solo tienes que llegar, quiero abrazarte
Deita no meu peito
Acuéstate en mi pecho
E sente o meu calor
Y siente mi calor
Quarenta graus de amor perfeito
Cuarenta grados de amor perfecto
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Solo tienes que entrar, aquí es tu lugar
Te amo
Te amo
Meu coração está no fogo pra te amar
Mi corazón está en llamas para amarte
Queimando
Ardiendo
É só você chegar, quero te abraçar
Solo tienes que llegar, quiero abrazarte
Deita no meu peito
Acuéstate en mi pecho
E sente o meu calor
Y siente mi calor
Quarenta graus de amor perfeito
Cuarenta grados de amor perfecto
Meu coração é o seu lugar
Mi corazón es tu lugar
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Que vais-je faire avec cette liberté
Se estou na solidão pensando em você
Si je suis seul à penser à toi
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Je n'aurais jamais imaginé ressentir autant de manque
Meu coração não sabe como te esquecer
Mon cœur ne sait pas comment t'oublier
Eu andei errado, eu pisei na bola
J'ai fait des erreurs, j'ai merdé
Troquei quem mais amava por uma ilusão
J'ai échangé celui que j'aimais le plus pour une illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Mais on apprend, la vie est une école
Não é assim que acaba uma grande paixão
Ce n'est pas ainsi qu'une grande passion se termine
Quero te abraçar, quero te beijar
Je veux t'enlacer, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar, quero te beijar
Je veux t'enlacer, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Que vais-je faire avec cette fin d'après-midi
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Où que je regarde, je me souviens de toi
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Je ne sais pas si je reste ici ou si je change de ville
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Sincèrement mon amour, je ne sais pas quoi faire
Eu andei errado, eu pisei na bola
J'ai fait des erreurs, j'ai merdé
Troquei quem mais amava por uma ilusão
J'ai échangé celui que j'aimais le plus pour une illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Mais on apprend, la vie est une école
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Je troque la liberté pour ton pardon
Quero te abraçar, quero te beijar
Je veux t'enlacer, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar, quero te beijar
Je veux t'enlacer, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Olha só você
Regarde-toi seulement
Depois de me perder
Après m'avoir perdu
Veja só você
Regarde-toi seulement
Que pena
Quel dommage
Você não quis me ouvir
Tu ne voulais pas m'écouter
Você não quis saber
Tu ne voulais pas savoir
Desfez do meu amor
Tu as détruit mon amour
Que pena, que pena
Quel dommage, quel dommage
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Aujourd'hui, c'est toi qui souffres, mon amour
Hoje sou eu quem não te quer
Aujourd'hui, c'est moi qui ne te veux plus
O meu coração já tem um novo amor
Mon cœur a déjà un nouvel amour
Você pode fazer o que quiser
Tu peux faire ce que tu veux
Você jogou fora o amor que eu te dei
Tu as jeté l'amour que je t'ai donné
O sonho que sonhei, isso não se faz
Le rêve que j'ai rêvé, ce n'est pas bien
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Tu as jeté mon illusion, la folle passion
É tarde demais
Il est trop tard
Você jogou fora o amor que eu te dei
Tu as jeté l'amour que je t'ai donné
O sonho que sonhei, isso não se faz
Le rêve que j'ai rêvé, ce n'est pas bien
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Tu as jeté mon illusion, la folle passion
É tarde demais
Il est trop tard
Que pena
Quel dommage
Que pena, amor
Quel dommage, mon amour
Que pena
Quel dommage
Que pena, amor
Quel dommage, mon amour
É, tudo era azul
Oui, tout était bleu
Sentimento nu
Sentiment nu
Um amor fiel
Un amour fidèle
Todo só pra nós
Tout juste pour nous
Nada mais restou
Rien d'autre n'est resté
No meu coração
Dans mon cœur
Um vazio de solidão
Un vide de solitude
Foi duro ficar
C'était dur de rester
Sem você, sem você
Sans toi, sans toi
Sozinho a chorar
Seul à pleurer
Sem você, sem você
Sans toi, sans toi
Um mundo sem luz e sem cor
Un monde sans lumière et sans couleur
Mil noites sem prazer
Mille nuits sans plaisir
Meu corpo acostumou
Mon corps s'est habitué
É hora de saber
Il est temps de savoir
Que o sonho acordou
Que le rêve s'est réveillé
Eu não quero mais sofrer
Je ne veux plus souffrir
Vou provar que sou capaz
Je vais prouver que je suis capable
Fiz um samba pra dizer
J'ai fait une samba pour dire
Que eu já não te amo mais
Que je ne t'aime plus
Eu não quero mais sofrer
Je ne veux plus souffrir
Vou provar que sou capaz
Je vais prouver que je suis capable
Fiz um samba pra dizer
J'ai fait une samba pour dire
Que eu já não te amo mais
Que je ne t'aime plus
Meu coração é o teu lugar
Mon cœur est ton lieu
Meu coração quer te abrigar
Mon cœur veut t'abriter
Eu te amo tanto, preciso de você
Je t'aime tellement, j'ai besoin de toi
Eu te amo tanto, meu mundo é você
Je t'aime tellement, mon monde c'est toi
Lá fora não existe amor
Dehors, il n'y a pas d'amour
Sincero como o meu amor
Sincère comme mon amour
Eu sei
Je sais
Tão puro e cheio de emoção
Si pur et plein d'émotion
Eu sei
Je sais
Nós dois somos iguais
Nous deux sommes pareils
Os nossos ideais
Nos idéaux
Paixão, ternura e paz
Passion, tendresse et paix
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Il suffit que tu entres, ici c'est ta place
Te amo
Je t'aime
Meu coração está no fogo pra te amar
Mon cœur est en feu pour t'aimer
Queimando
Brûlant
É só você chegar, quero te abraçar
Il suffit que tu arrives, je veux t'enlacer
Deita no meu peito
Allonge-toi sur ma poitrine
E sente o meu calor
Et ressens ma chaleur
Quarenta graus de amor perfeito
Quarante degrés d'amour parfait
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Il suffit que tu entres, ici c'est ta place
Te amo
Je t'aime
Meu coração está no fogo pra te amar
Mon cœur est en feu pour t'aimer
Queimando
Brûlant
É só você chegar, quero te abraçar
Il suffit que tu arrives, je veux t'enlacer
Deita no meu peito
Allonge-toi sur ma poitrine
E sente o meu calor
Et ressens ma chaleur
Quarenta graus de amor perfeito
Quarante degrés d'amour parfait
Meu coração é o seu lugar
Mon cœur est ton lieu
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich mit dieser Freiheit anfangen
Se estou na solidão pensando em você
Wenn ich in Einsamkeit an dich denke
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich so sehr vermisse
Meu coração não sabe como te esquecer
Mein Herz weiß nicht, wie es dich vergessen soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich habe Fehler gemacht, ich habe es vermasselt
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ich habe die Person, die ich am meisten liebte, für eine Illusion aufgegeben
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Não é assim que acaba uma grande paixão
So endet eine große Leidenschaft nicht
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Was soll ich mit diesem späten Nachmittag anfangen
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Wohin ich auch schaue, erinnere ich mich an dich
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Ich weiß nicht, ob ich hier bleibe oder die Stadt wechsle
Sinceramente amor, não sei o que fazer
Ehrlich gesagt, Liebe, ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich habe Fehler gemacht, ich habe es vermasselt
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ich habe die Person, die ich am meisten liebte, für eine Illusion aufgegeben
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Ich tausche die Freiheit gegen deine Vergebung
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Olha só você
Schau nur dich an
Depois de me perder
Nachdem du mich verloren hast
Veja só você
Schau nur dich an
Que pena
Wie schade
Você não quis me ouvir
Du wolltest mir nicht zuhören
Você não quis saber
Du wolltest es nicht wissen
Desfez do meu amor
Du hast meine Liebe weggeworfen
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Heute bist du es, die leidet, Liebe
Hoje sou eu quem não te quer
Heute bin ich es, der dich nicht will
O meu coração já tem um novo amor
Mein Herz hat bereits eine neue Liebe
Você pode fazer o que quiser
Du kannst tun, was du willst
Você jogou fora o amor que eu te dei
Du hast die Liebe weggeworfen, die ich dir gegeben habe
O sonho que sonhei, isso não se faz
Den Traum, den ich geträumt habe, das tut man nicht
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Du hast meine Illusion weggeworfen, die verrückte Leidenschaft
É tarde demais
Es ist zu spät
Você jogou fora o amor que eu te dei
Du hast die Liebe weggeworfen, die ich dir gegeben habe
O sonho que sonhei, isso não se faz
Den Traum, den ich geträumt habe, das tut man nicht
Você jogou fora a minha ilusão, a louca paixão
Du hast meine Illusion weggeworfen, die verrückte Leidenschaft
É tarde demais
Es ist zu spät
Que pena
Wie schade
Que pena, amor
Wie schade, Liebe
Que pena
Wie schade
Que pena, amor
Wie schade, Liebe
É, tudo era azul
Ja, alles war blau
Sentimento nu
Nacktes Gefühl
Um amor fiel
Eine treue Liebe
Todo só pra nós
Ganz allein für uns
Nada mais restou
Nichts ist übrig geblieben
No meu coração
In meinem Herzen
Um vazio de solidão
Eine Leere der Einsamkeit
Foi duro ficar
Es war hart zu bleiben
Sem você, sem você
Ohne dich, ohne dich
Sozinho a chorar
Alleine zu weinen
Sem você, sem você
Ohne dich, ohne dich
Um mundo sem luz e sem cor
Eine Welt ohne Licht und Farbe
Mil noites sem prazer
Tausend Nächte ohne Vergnügen
Meu corpo acostumou
Mein Körper hat sich daran gewöhnt
É hora de saber
Es ist Zeit zu wissen
Que o sonho acordou
Dass der Traum aufgewacht ist
Eu não quero mais sofrer
Ich will nicht mehr leiden
Vou provar que sou capaz
Ich werde beweisen, dass ich es kann
Fiz um samba pra dizer
Ich habe einen Samba gemacht, um zu sagen
Que eu já não te amo mais
Dass ich dich nicht mehr liebe
Eu não quero mais sofrer
Ich will nicht mehr leiden
Vou provar que sou capaz
Ich werde beweisen, dass ich es kann
Fiz um samba pra dizer
Ich habe einen Samba gemacht, um zu sagen
Que eu já não te amo mais
Dass ich dich nicht mehr liebe
Meu coração é o teu lugar
Mein Herz ist dein Platz
Meu coração quer te abrigar
Mein Herz will dich beherbergen
Eu te amo tanto, preciso de você
Ich liebe dich so sehr, ich brauche dich
Eu te amo tanto, meu mundo é você
Ich liebe dich so sehr, meine Welt bist du
Lá fora não existe amor
Draußen gibt es keine Liebe
Sincero como o meu amor
Aufrichtig wie meine Liebe
Eu sei
Ich weiß
Tão puro e cheio de emoção
So rein und voller Emotion
Eu sei
Ich weiß
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Os nossos ideais
Unsere Ideale
Paixão, ternura e paz
Leidenschaft, Zärtlichkeit und Frieden
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Du musst nur hereinkommen, hier ist dein Platz
Te amo
Ich liebe dich
Meu coração está no fogo pra te amar
Mein Herz brennt, um dich zu lieben
Queimando
Brennend
É só você chegar, quero te abraçar
Du musst nur kommen, ich will dich umarmen
Deita no meu peito
Lege dich auf meine Brust
E sente o meu calor
Und spüre meine Wärme
Quarenta graus de amor perfeito
Vierzig Grad perfekte Liebe
É só você entrar, aqui é o seu lugar
Du musst nur hereinkommen, hier ist dein Platz
Te amo
Ich liebe dich
Meu coração está no fogo pra te amar
Mein Herz brennt, um dich zu lieben
Queimando
Brennend
É só você chegar, quero te abraçar
Du musst nur kommen, ich will dich umarmen
Deita no meu peito
Lege dich auf meine Brust
E sente o meu calor
Und spüre meine Wärme
Quarenta graus de amor perfeito
Vierzig Grad perfekte Liebe
Meu coração é o seu lugar
Mein Herz ist dein Platz

Curiosità sulla canzone Essa Tal Liberdade / É Tarde Demais / Sentimento Nú / 40 Graus de Amor [Ao Vivo] di Vou Zuar

Chi ha composto la canzone “Essa Tal Liberdade / É Tarde Demais / Sentimento Nú / 40 Graus de Amor [Ao Vivo]” di di Vou Zuar?
La canzone “Essa Tal Liberdade / É Tarde Demais / Sentimento Nú / 40 Graus de Amor [Ao Vivo]” di di Vou Zuar è stata composta da Mihail Plopschi, Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle.

Canzoni più popolari di Vou Zuar

Altri artisti di Pagode