Você saiu do banho pra se arrumar
Quase perco a hora ao te observar
Concentrada, passando o batom
Desenhando com lápis marrom
Um olhar tão lindo, tão sedutor
Um perfume na tua pele exalando amor
É a dona dos meus sentimentos
Dominando os meus pensamentos
Eu nem sei como dizer
Qual vestido é mais bonito
Te confesso, pra mim tanto faz
Você é a perfeição
Responsável pela minha inspiração
E se a gente adiasse esse programa
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
É a minha sugestão
Nossa noite está em suas mãos
Fazendo amor até o amanhecer
A noite vai ser só eu e você
Eu já conheço bem quando me olha assim
Não vê a hora de se entregar pra mim
Borrando a maquiagem com suor
No espelho nossos corpos são um só
Mas isso só quem ama pode entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Eu nem sei como dizer
Qual vestido é mais bonito
Te confesso, pra mim tanto faz
Você é a perfeição
Responsável pela minha inspiração
E se a gente adiasse esse programa
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
É a minha sugestão
Nossa noite está em suas mãos
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
A noite vai ser só eu e você
Eu já conheço bem quando me olha assim
Não vê a hora de se entregar pra mim
Borrando a maquiagem com suor
No espelho nossos corpos são um só
Mas isso só quem ama pode entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
A noite vai ser só eu e você
Eu já conheço bem quando me olha assim
Não vê a hora de se entregar pra mim
Borrando a maquiagem com suor
No espelho nossos corpos são um só
Mas isso só quem ama pode entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Que eu nem sei dizer
Você saiu do banho pra se arrumar
Sei uscita dalla doccia per prepararti
Quase perco a hora ao te observar
Quasi perdo l'ora a guardarti
Concentrada, passando o batom
Concentrata, mettendo il rossetto
Desenhando com lápis marrom
Disegnando con una matita marrone
Um olhar tão lindo, tão sedutor
Uno sguardo così bello, così seducente
Um perfume na tua pele exalando amor
Un profumo sulla tua pelle che esala amore
É a dona dos meus sentimentos
Sei la padrona dei miei sentimenti
Dominando os meus pensamentos
Dominando i miei pensieri
Eu nem sei como dizer
Non so nemmeno come dire
Qual vestido é mais bonito
Quale vestito è più bello
Te confesso, pra mim tanto faz
Ti confesso, per me non importa
Você é a perfeição
Sei la perfezione
Responsável pela minha inspiração
Responsabile della mia ispirazione
E se a gente adiasse esse programa
E se rimandassimo questo programma
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Per stare a casa a guardare quel DVD di Exalta
É a minha sugestão
È il mio suggerimento
Nossa noite está em suas mãos
La nostra notte è nelle tue mani
Fazendo amor até o amanhecer
Fare l'amore fino all'alba
A noite vai ser só eu e você
La notte sarà solo io e te
Eu já conheço bem quando me olha assim
Conosco bene quando mi guardi così
Não vê a hora de se entregar pra mim
Non vedi l'ora di darti a me
Borrando a maquiagem com suor
Sbavando il trucco con il sudore
No espelho nossos corpos são um só
Nello specchio i nostri corpi sono uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Ma solo chi ama può capire
É tão especial que eu nem sei dizer
È così speciale che non so nemmeno dire
Eu nem sei como dizer
Non so nemmeno come dire
Qual vestido é mais bonito
Quale vestito è più bello
Te confesso, pra mim tanto faz
Ti confesso, per me non importa
Você é a perfeição
Sei la perfezione
Responsável pela minha inspiração
Responsabile della mia ispirazione
E se a gente adiasse esse programa
E se rimandassimo questo programma
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Per stare a casa a guardare quel DVD di Exalta
É a minha sugestão
È il mio suggerimento
Nossa noite está em suas mãos
La nostra notte è nelle tue mani
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
Fare l'amore fino all'alba (fare l'amore fino all'alba)
A noite vai ser só eu e você
La notte sarà solo io e te
Eu já conheço bem quando me olha assim
Conosco bene quando mi guardi così
Não vê a hora de se entregar pra mim
Non vedi l'ora di darti a me
Borrando a maquiagem com suor
Sbavando il trucco con il sudore
No espelho nossos corpos são um só
Nello specchio i nostri corpi sono uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Ma solo chi ama può capire
É tão especial que eu nem sei dizer
È così speciale che non so nemmeno dire
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
Fare l'amore fino all'alba (noi due facendo l'amore)
A noite vai ser só eu e você
La notte sarà solo io e te
Eu já conheço bem quando me olha assim
Conosco bene quando mi guardi così
Não vê a hora de se entregar pra mim
Non vedi l'ora di darti a me
Borrando a maquiagem com suor
Sbavando il trucco con il sudore
No espelho nossos corpos são um só
Nello specchio i nostri corpi sono uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Ma solo chi ama può capire
É tão especial que eu nem sei dizer
È così speciale che non so nemmeno dire
Que eu nem sei dizer
Che non so nemmeno dire
Você saiu do banho pra se arrumar
You got out of the shower to get ready
Quase perco a hora ao te observar
I almost lose track of time watching you
Concentrada, passando o batom
Focused, applying lipstick
Desenhando com lápis marrom
Drawing with a brown pencil
Um olhar tão lindo, tão sedutor
A look so beautiful, so seductive
Um perfume na tua pele exalando amor
A perfume on your skin exuding love
É a dona dos meus sentimentos
You're the owner of my feelings
Dominando os meus pensamentos
Dominating my thoughts
Eu nem sei como dizer
I don't even know how to say
Qual vestido é mais bonito
Which dress is prettier
Te confesso, pra mim tanto faz
I confess, it doesn't matter to me
Você é a perfeição
You are perfection
Responsável pela minha inspiração
Responsible for my inspiration
E se a gente adiasse esse programa
And if we postponed this plan
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
To stay at home watching that Exalta DVD
É a minha sugestão
It's my suggestion
Nossa noite está em suas mãos
Our night is in your hands
Fazendo amor até o amanhecer
Making love until dawn
A noite vai ser só eu e você
The night will be just me and you
Eu já conheço bem quando me olha assim
I already know well when you look at me like this
Não vê a hora de se entregar pra mim
You can't wait to give yourself to me
Borrando a maquiagem com suor
Smudging the makeup with sweat
No espelho nossos corpos são um só
In the mirror our bodies are one
Mas isso só quem ama pode entender
But only those who love can understand
É tão especial que eu nem sei dizer
It's so special that I can't even say
Eu nem sei como dizer
I don't even know how to say
Qual vestido é mais bonito
Which dress is prettier
Te confesso, pra mim tanto faz
I confess, it doesn't matter to me
Você é a perfeição
You are perfection
Responsável pela minha inspiração
Responsible for my inspiration
E se a gente adiasse esse programa
And if we postponed this plan
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
To stay at home watching that Exalta DVD
É a minha sugestão
It's my suggestion
Nossa noite está em suas mãos
Our night is in your hands
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
Making love until dawn (making love until dawn)
A noite vai ser só eu e você
The night will be just me and you
Eu já conheço bem quando me olha assim
I already know well when you look at me like this
Não vê a hora de se entregar pra mim
You can't wait to give yourself to me
Borrando a maquiagem com suor
Smudging the makeup with sweat
No espelho nossos corpos são um só
In the mirror our bodies are one
Mas isso só quem ama pode entender
But only those who love can understand
É tão especial que eu nem sei dizer
It's so special that I can't even say
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
Making love until dawn (both of us making love)
A noite vai ser só eu e você
The night will be just me and you
Eu já conheço bem quando me olha assim
I already know well when you look at me like this
Não vê a hora de se entregar pra mim
You can't wait to give yourself to me
Borrando a maquiagem com suor
Smudging the makeup with sweat
No espelho nossos corpos são um só
In the mirror our bodies are one
Mas isso só quem ama pode entender
But only those who love can understand
É tão especial que eu nem sei dizer
It's so special that I can't even say
Que eu nem sei dizer
That I can't even say
Você saiu do banho pra se arrumar
Saliste de la ducha para arreglarte
Quase perco a hora ao te observar
Casi pierdo la hora al observarte
Concentrada, passando o batom
Concentrada, aplicando el lápiz labial
Desenhando com lápis marrom
Dibujando con lápiz marrón
Um olhar tão lindo, tão sedutor
Una mirada tan hermosa, tan seductora
Um perfume na tua pele exalando amor
Un perfume en tu piel exudando amor
É a dona dos meus sentimentos
Eres la dueña de mis sentimientos
Dominando os meus pensamentos
Dominando mis pensamientos
Eu nem sei como dizer
Ni siquiera sé cómo decir
Qual vestido é mais bonito
Qué vestido es más bonito
Te confesso, pra mim tanto faz
Te confieso, para mí da igual
Você é a perfeição
Eres la perfección
Responsável pela minha inspiração
Responsable de mi inspiración
E se a gente adiasse esse programa
Y si posponemos este plan
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Para quedarnos en casa viendo ese DVD de Exalta
É a minha sugestão
Es mi sugerencia
Nossa noite está em suas mãos
Nuestra noche está en tus manos
Fazendo amor até o amanhecer
Haciendo el amor hasta el amanecer
A noite vai ser só eu e você
La noche será solo tú y yo
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ya conozco bien cuando me miras así
Não vê a hora de se entregar pra mim
No puedes esperar para entregarte a mí
Borrando a maquiagem com suor
Borrando el maquillaje con sudor
No espelho nossos corpos são um só
En el espejo nuestros cuerpos son uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Pero eso solo quien ama puede entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Es tan especial que ni siquiera sé cómo decirlo
Eu nem sei como dizer
Ni siquiera sé cómo decir
Qual vestido é mais bonito
Qué vestido es más bonito
Te confesso, pra mim tanto faz
Te confieso, para mí da igual
Você é a perfeição
Eres la perfección
Responsável pela minha inspiração
Responsable de mi inspiración
E se a gente adiasse esse programa
Y si posponemos este plan
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Para quedarnos en casa viendo ese DVD de Exalta
É a minha sugestão
Es mi sugerencia
Nossa noite está em suas mãos
Nuestra noche está en tus manos
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
Haciendo el amor hasta el amanecer (haciendo el amor hasta el amanecer)
A noite vai ser só eu e você
La noche será solo tú y yo
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ya conozco bien cuando me miras así
Não vê a hora de se entregar pra mim
No puedes esperar para entregarte a mí
Borrando a maquiagem com suor
Borrando el maquillaje con sudor
No espelho nossos corpos são um só
En el espejo nuestros cuerpos son uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Pero eso solo quien ama puede entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Es tan especial que ni siquiera sé cómo decirlo
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
Haciendo el amor hasta el amanecer (nosotros dos haciendo el amor)
A noite vai ser só eu e você
La noche será solo tú y yo
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ya conozco bien cuando me miras así
Não vê a hora de se entregar pra mim
No puedes esperar para entregarte a mí
Borrando a maquiagem com suor
Borrando el maquillaje con sudor
No espelho nossos corpos são um só
En el espejo nuestros cuerpos son uno solo
Mas isso só quem ama pode entender
Pero eso solo quien ama puede entender
É tão especial que eu nem sei dizer
Es tan especial que ni siquiera sé cómo decirlo
Que eu nem sei dizer
Que ni siquiera sé cómo decirlo
Você saiu do banho pra se arrumar
Vous êtes sortie de la douche pour vous préparer
Quase perco a hora ao te observar
J'ai presque perdu l'heure en vous observant
Concentrada, passando o batom
Concentrée, en appliquant votre rouge à lèvres
Desenhando com lápis marrom
Dessinant avec un crayon marron
Um olhar tão lindo, tão sedutor
Un regard si beau, si séduisant
Um perfume na tua pele exalando amor
Un parfum sur votre peau exhalant l'amour
É a dona dos meus sentimentos
Vous êtes la maîtresse de mes sentiments
Dominando os meus pensamentos
Dominant mes pensées
Eu nem sei como dizer
Je ne sais même pas comment dire
Qual vestido é mais bonito
Quelle robe est la plus belle
Te confesso, pra mim tanto faz
Je vous avoue, pour moi ça ne fait aucune différence
Você é a perfeição
Vous êtes la perfection
Responsável pela minha inspiração
Responsable de mon inspiration
E se a gente adiasse esse programa
Et si on reportait ce programme
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Pour rester à la maison à regarder ce DVD d'Exalta
É a minha sugestão
C'est ma suggestion
Nossa noite está em suas mãos
Notre soirée est entre vos mains
Fazendo amor até o amanhecer
Faisant l'amour jusqu'à l'aube
A noite vai ser só eu e você
La nuit ne sera que toi et moi
Eu já conheço bem quando me olha assim
Je connais bien quand tu me regardes comme ça
Não vê a hora de se entregar pra mim
Vous ne pouvez pas attendre pour vous donner à moi
Borrando a maquiagem com suor
Brouillant le maquillage avec la sueur
No espelho nossos corpos são um só
Dans le miroir, nos corps ne font qu'un
Mas isso só quem ama pode entender
Mais seul celui qui aime peut comprendre
É tão especial que eu nem sei dizer
C'est tellement spécial que je ne sais même pas comment le dire
Eu nem sei como dizer
Je ne sais même pas comment dire
Qual vestido é mais bonito
Quelle robe est la plus belle
Te confesso, pra mim tanto faz
Je vous avoue, pour moi ça ne fait aucune différence
Você é a perfeição
Vous êtes la perfection
Responsável pela minha inspiração
Responsable de mon inspiration
E se a gente adiasse esse programa
Et si on reportait ce programme
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Pour rester à la maison à regarder ce DVD d'Exalta
É a minha sugestão
C'est ma suggestion
Nossa noite está em suas mãos
Notre soirée est entre vos mains
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
Faisant l'amour jusqu'à l'aube (faisant l'amour jusqu'à l'aube)
A noite vai ser só eu e você
La nuit ne sera que toi et moi
Eu já conheço bem quando me olha assim
Je connais bien quand tu me regardes comme ça
Não vê a hora de se entregar pra mim
Vous ne pouvez pas attendre pour vous donner à moi
Borrando a maquiagem com suor
Brouillant le maquillage avec la sueur
No espelho nossos corpos são um só
Dans le miroir, nos corps ne font qu'un
Mas isso só quem ama pode entender
Mais seul celui qui aime peut comprendre
É tão especial que eu nem sei dizer
C'est tellement spécial que je ne sais même pas comment le dire
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
Faisant l'amour jusqu'à l'aube (nous deux faisant l'amour)
A noite vai ser só eu e você
La nuit ne sera que toi et moi
Eu já conheço bem quando me olha assim
Je connais bien quand tu me regardes comme ça
Não vê a hora de se entregar pra mim
Vous ne pouvez pas attendre pour vous donner à moi
Borrando a maquiagem com suor
Brouillant le maquillage avec la sueur
No espelho nossos corpos são um só
Dans le miroir, nos corps ne font qu'un
Mas isso só quem ama pode entender
Mais seul celui qui aime peut comprendre
É tão especial que eu nem sei dizer
C'est tellement spécial que je ne sais même pas comment le dire
Que eu nem sei dizer
Que je ne sais même pas comment le dire
Você saiu do banho pra se arrumar
Du bist aus der Dusche gekommen, um dich fertig zu machen
Quase perco a hora ao te observar
Fast hätte ich die Zeit vergessen, während ich dich beobachtete
Concentrada, passando o batom
Konzentriert, den Lippenstift auftragend
Desenhando com lápis marrom
Mit einem braunen Stift zeichnend
Um olhar tão lindo, tão sedutor
Ein so schöner, so verführerischer Blick
Um perfume na tua pele exalando amor
Ein Parfüm auf deiner Haut, das Liebe ausstrahlt
É a dona dos meus sentimentos
Du bist die Herrin meiner Gefühle
Dominando os meus pensamentos
Die meine Gedanken beherrscht
Eu nem sei como dizer
Ich weiß nicht einmal, wie ich sagen soll
Qual vestido é mais bonito
Welches Kleid schöner ist
Te confesso, pra mim tanto faz
Ich gestehe dir, für mich ist es egal
Você é a perfeição
Du bist die Perfektion
Responsável pela minha inspiração
Verantwortlich für meine Inspiration
E se a gente adiasse esse programa
Und wenn wir dieses Programm verschieben würden
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Um zu Hause diese DVD von Exalta zu schauen
É a minha sugestão
Das ist mein Vorschlag
Nossa noite está em suas mãos
Unser Abend liegt in deinen Händen
Fazendo amor até o amanhecer
Liebe machen bis zum Morgengrauen
A noite vai ser só eu e você
Die Nacht wird nur ich und du sein
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ich kenne diesen Blick von dir gut
Não vê a hora de se entregar pra mim
Kann es kaum erwarten, dich mir hinzugeben
Borrando a maquiagem com suor
Das Make-up mit Schweiß verschmierend
No espelho nossos corpos são um só
Im Spiegel sind unsere Körper eins
Mas isso só quem ama pode entender
Aber das können nur diejenigen verstehen, die lieben
É tão especial que eu nem sei dizer
Es ist so besonders, dass ich es nicht einmal sagen kann
Eu nem sei como dizer
Ich weiß nicht einmal, wie ich sagen soll
Qual vestido é mais bonito
Welches Kleid schöner ist
Te confesso, pra mim tanto faz
Ich gestehe dir, für mich ist es egal
Você é a perfeição
Du bist die Perfektion
Responsável pela minha inspiração
Verantwortlich für meine Inspiration
E se a gente adiasse esse programa
Und wenn wir dieses Programm verschieben würden
Pra ficar em casa vendo aquele DVD do Exalta
Um zu Hause diese DVD von Exalta zu schauen
É a minha sugestão
Das ist mein Vorschlag
Nossa noite está em suas mãos
Unser Abend liegt in deinen Händen
Fazendo amor até o amanhecer (fazendo amor até o amanhecer)
Liebe machen bis zum Morgengrauen (Liebe machen bis zum Morgengrauen)
A noite vai ser só eu e você
Die Nacht wird nur ich und du sein
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ich kenne diesen Blick von dir gut
Não vê a hora de se entregar pra mim
Kann es kaum erwarten, dich mir hinzugeben
Borrando a maquiagem com suor
Das Make-up mit Schweiß verschmierend
No espelho nossos corpos são um só
Im Spiegel sind unsere Körper eins
Mas isso só quem ama pode entender
Aber das können nur diejenigen verstehen, die lieben
É tão especial que eu nem sei dizer
Es ist so besonders, dass ich es nicht einmal sagen kann
Fazendo amor até o amanhecer (nos dois fazendo amor)
Liebe machen bis zum Morgengrauen (wir beide machen Liebe)
A noite vai ser só eu e você
Die Nacht wird nur ich und du sein
Eu já conheço bem quando me olha assim
Ich kenne diesen Blick von dir gut
Não vê a hora de se entregar pra mim
Kann es kaum erwarten, dich mir hinzugeben
Borrando a maquiagem com suor
Das Make-up mit Schweiß verschmierend
No espelho nossos corpos são um só
Im Spiegel sind unsere Körper eins
Mas isso só quem ama pode entender
Aber das können nur diejenigen verstehen, die lieben
É tão especial que eu nem sei dizer
Es ist so besonders, dass ich es nicht einmal sagen kann
Que eu nem sei dizer
Dass ich es nicht einmal sagen kann