12 De Junho

Alex Theodoro Ferreira

Testi Traduzione

Hoje está chovendo
O céu chorando eu sem você aqui
Te desejando e sonhando
Tudo é tão triste aqui

Vendo nosso álbum de fotografias
Lendo o seu livro de poemas
As nossas alianças totalmente abandonadas
Empoeiradas consumidas pelo tempo

Lamento quando assisto a nossa fita
Gravado estava o nosso casamento
As rosas que eu te dei viraram pó
Junto com os sonhos dedicados a nós dois

Todo ano é assim
Eu não te tenho e nem te espero mais
12 de junho é assim
Triste dia dos namorados
Te clamo e você nem aí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh

Todo ano é assim
Eu não te tenho e nem te espero mais
12 de junho é assim
Triste dia dos namorados
Te clamo e você nem aí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh

Hoje está chovendo
O céu chorando eu sem você aqui
Te desejando e sonhando
Tudo é tão triste aqui

Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Lendo o seu livro de poemas
As nossas alianças totalmente abandonadas
Empoeiradas consumidas pelo tempo

Lamento quando assisto a nossa fita
Gravado estava o nosso casamento
As rosas que eu te dei viraram pó
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
A nós dois

Todo ano é assim
Eu não te tenho e nem te espero mais
12 de junho é assim
Triste dia dos namorados
Te clamo e você nem aí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Apaixonado

Todo ano é assim
Eu não te tenho e nem te espero mais
12 de junho é assim
Triste dia dos namorados
Te clamo e você nem aí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh

Que eu ainda estou apaixonado

Hoje está chovendo
Oggi sta piovendo
O céu chorando eu sem você aqui
Il cielo piange, io senza di te qui
Te desejando e sonhando
Ti desidero e sogno
Tudo é tão triste aqui
Tutto è così triste qui
Vendo nosso álbum de fotografias
Guardando il nostro album di fotografie
Lendo o seu livro de poemas
Leggendo il tuo libro di poesie
As nossas alianças totalmente abandonadas
Le nostre fedi completamente abbandonate
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Impolverate, consumate dal tempo
Lamento quando assisto a nossa fita
Mi dispiace quando guardo il nostro nastro
Gravado estava o nosso casamento
Era registrato il nostro matrimonio
As rosas que eu te dei viraram pó
Le rose che ti ho dato sono diventate polvere
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Insieme ai sogni dedicati a noi due
Todo ano é assim
Ogni anno è così
Eu não te tenho e nem te espero mais
Non ti ho e non ti aspetto più
12 de junho é assim
Il 12 giugno è così
Triste dia dos namorados
Triste giorno di San Valentino
Te clamo e você nem aí
Ti chiamo e tu non ci sei
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ti chiamo e sento la tua voce silenziosa
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Devo ammettere che sono ancora innamorato, oh oh
Todo ano é assim
Ogni anno è così
Eu não te tenho e nem te espero mais
Non ti ho e non ti aspetto più
12 de junho é assim
Il 12 giugno è così
Triste dia dos namorados
Triste giorno di San Valentino
Te clamo e você nem aí
Ti chiamo e tu non ci sei
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ti chiamo e sento la tua voce silenziosa
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Devo ammettere che sono ancora innamorato, oh oh
Hoje está chovendo
Oggi sta piovendo
O céu chorando eu sem você aqui
Il cielo piange, io senza di te qui
Te desejando e sonhando
Ti desidero e sogno
Tudo é tão triste aqui
Tutto è così triste qui
Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Oh oh, guardando il nostro album di fotografie
Lendo o seu livro de poemas
Leggendo il tuo libro di poesie
As nossas alianças totalmente abandonadas
Le nostre fedi completamente abbandonate
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Impolverate, consumate dal tempo
Lamento quando assisto a nossa fita
Mi dispiace quando guardo il nostro nastro
Gravado estava o nosso casamento
Era registrato il nostro matrimonio
As rosas que eu te dei viraram pó
Le rose che ti ho dato sono diventate polvere
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Insieme ai sogni dedicati a noi due
A nós dois
A noi due
Todo ano é assim
Ogni anno è così
Eu não te tenho e nem te espero mais
Non ti ho e non ti aspetto più
12 de junho é assim
Il 12 giugno è così
Triste dia dos namorados
Triste giorno di San Valentino
Te clamo e você nem aí
Ti chiamo e tu non ci sei
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ti chiamo e sento la tua voce silenziosa
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Devo ammettere che sono ancora innamorato, oh oh
Apaixonado
Innamorato
Todo ano é assim
Ogni anno è così
Eu não te tenho e nem te espero mais
Non ti ho e non ti aspetto più
12 de junho é assim
Il 12 giugno è così
Triste dia dos namorados
Triste giorno di San Valentino
Te clamo e você nem aí
Ti chiamo e tu non ci sei
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ti chiamo e sento la tua voce silenziosa
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Devo ammettere che sono ancora innamorato, oh oh
Que eu ainda estou apaixonado
Che sono ancora innamorato
Hoje está chovendo
Today it's raining
O céu chorando eu sem você aqui
The sky crying, I'm without you here
Te desejando e sonhando
Desiring you and dreaming
Tudo é tão triste aqui
Everything is so sad here
Vendo nosso álbum de fotografias
Looking at our photo album
Lendo o seu livro de poemas
Reading your book of poems
As nossas alianças totalmente abandonadas
Our rings completely abandoned
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Dusty, consumed by time
Lamento quando assisto a nossa fita
I regret when I watch our tape
Gravado estava o nosso casamento
Recorded was our wedding
As rosas que eu te dei viraram pó
The roses I gave you turned to dust
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Along with the dreams dedicated to us both
Todo ano é assim
Every year it's like this
Eu não te tenho e nem te espero mais
I don't have you and I don't wait for you anymore
12 de junho é assim
June 12th is like this
Triste dia dos namorados
Sad Valentine's Day
Te clamo e você nem aí
I call out to you and you don't care
Te ligo e ouço a sua voz calado
I call you and hear your silent voice
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
I have to admit that I'm still in love, oh oh
Todo ano é assim
Every year it's like this
Eu não te tenho e nem te espero mais
I don't have you and I don't wait for you anymore
12 de junho é assim
June 12th is like this
Triste dia dos namorados
Sad Valentine's Day
Te clamo e você nem aí
I call out to you and you don't care
Te ligo e ouço a sua voz calado
I call you and hear your silent voice
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
I have to admit that I'm still in love, oh oh
Hoje está chovendo
Today it's raining
O céu chorando eu sem você aqui
The sky crying, I'm without you here
Te desejando e sonhando
Desiring you and dreaming
Tudo é tão triste aqui
Everything is so sad here
Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Oh oh, looking at our photo album
Lendo o seu livro de poemas
Reading your book of poems
As nossas alianças totalmente abandonadas
Our rings completely abandoned
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Dusty, consumed by time
Lamento quando assisto a nossa fita
I regret when I watch our tape
Gravado estava o nosso casamento
Recorded was our wedding
As rosas que eu te dei viraram pó
The roses I gave you turned to dust
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Along with the dreams dedicated to us both
A nós dois
To us both
Todo ano é assim
Every year it's like this
Eu não te tenho e nem te espero mais
I don't have you and I don't wait for you anymore
12 de junho é assim
June 12th is like this
Triste dia dos namorados
Sad Valentine's Day
Te clamo e você nem aí
I call out to you and you don't care
Te ligo e ouço a sua voz calado
I call you and hear your silent voice
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
I have to admit that I'm still in love, oh oh
Apaixonado
In love
Todo ano é assim
Every year it's like this
Eu não te tenho e nem te espero mais
I don't have you and I don't wait for you anymore
12 de junho é assim
June 12th is like this
Triste dia dos namorados
Sad Valentine's Day
Te clamo e você nem aí
I call out to you and you don't care
Te ligo e ouço a sua voz calado
I call you and hear your silent voice
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
I have to admit that I'm still in love, oh oh
Que eu ainda estou apaixonado
That I'm still in love
Hoje está chovendo
Hoy está lloviendo
O céu chorando eu sem você aqui
El cielo llorando, yo sin ti aquí
Te desejando e sonhando
Deseándote y soñando
Tudo é tão triste aqui
Todo es tan triste aquí
Vendo nosso álbum de fotografias
Viendo nuestro álbum de fotografías
Lendo o seu livro de poemas
Leyendo tu libro de poemas
As nossas alianças totalmente abandonadas
Nuestros anillos totalmente abandonados
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Empolvados, consumidos por el tiempo
Lamento quando assisto a nossa fita
Lamento cuando veo nuestra cinta
Gravado estava o nosso casamento
Grabado estaba nuestro matrimonio
As rosas que eu te dei viraram pó
Las rosas que te di se convirtieron en polvo
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Junto con los sueños dedicados a nosotros dos
Todo ano é assim
Cada año es así
Eu não te tenho e nem te espero mais
No te tengo y ya no te espero más
12 de junho é assim
El 12 de junio es así
Triste dia dos namorados
Triste día de los enamorados
Te clamo e você nem aí
Te llamo y tú ni siquiera estás ahí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Te llamo y escucho tu voz en silencio
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Tengo que admitir que todavía estoy enamorado, oh oh
Todo ano é assim
Cada año es así
Eu não te tenho e nem te espero mais
No te tengo y ya no te espero más
12 de junho é assim
El 12 de junio es así
Triste dia dos namorados
Triste día de los enamorados
Te clamo e você nem aí
Te llamo y tú ni siquiera estás ahí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Te llamo y escucho tu voz en silencio
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Tengo que admitir que todavía estoy enamorado, oh oh
Hoje está chovendo
Hoy está lloviendo
O céu chorando eu sem você aqui
El cielo llorando, yo sin ti aquí
Te desejando e sonhando
Deseándote y soñando
Tudo é tão triste aqui
Todo es tan triste aquí
Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Oh oh, viendo nuestro álbum de fotografías
Lendo o seu livro de poemas
Leyendo tu libro de poemas
As nossas alianças totalmente abandonadas
Nuestros anillos totalmente abandonados
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Empolvados, consumidos por el tiempo
Lamento quando assisto a nossa fita
Lamento cuando veo nuestra cinta
Gravado estava o nosso casamento
Grabado estaba nuestro matrimonio
As rosas que eu te dei viraram pó
Las rosas que te di se convirtieron en polvo
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Junto con los sueños dedicados a nosotros dos
A nós dois
A nosotros dos
Todo ano é assim
Cada año es así
Eu não te tenho e nem te espero mais
No te tengo y ya no te espero más
12 de junho é assim
El 12 de junio es así
Triste dia dos namorados
Triste día de los enamorados
Te clamo e você nem aí
Te llamo y tú ni siquiera estás ahí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Te llamo y escucho tu voz en silencio
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Tengo que admitir que todavía estoy enamorado, oh oh
Apaixonado
Enamorado
Todo ano é assim
Cada año es así
Eu não te tenho e nem te espero mais
No te tengo y ya no te espero más
12 de junho é assim
El 12 de junio es así
Triste dia dos namorados
Triste día de los enamorados
Te clamo e você nem aí
Te llamo y tú ni siquiera estás ahí
Te ligo e ouço a sua voz calado
Te llamo y escucho tu voz en silencio
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Tengo que admitir que todavía estoy enamorado, oh oh
Que eu ainda estou apaixonado
Que todavía estoy enamorado
Hoje está chovendo
Aujourd'hui, il pleut
O céu chorando eu sem você aqui
Le ciel pleure, je suis sans toi ici
Te desejando e sonhando
Te désirant et rêvant
Tudo é tão triste aqui
Tout est si triste ici
Vendo nosso álbum de fotografias
Regardant notre album photo
Lendo o seu livro de poemas
Lisant ton livre de poèmes
As nossas alianças totalmente abandonadas
Nos alliances totalement abandonnées
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Poussiéreuses, consumées par le temps
Lamento quando assisto a nossa fita
Je regrette quand je regarde notre cassette
Gravado estava o nosso casamento
Notre mariage était enregistré
As rosas que eu te dei viraram pó
Les roses que je t'ai données sont devenues poussière
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Avec les rêves dédiés à nous deux
Todo ano é assim
Chaque année c'est comme ça
Eu não te tenho e nem te espero mais
Je ne t'ai pas et je ne t'attends plus
12 de junho é assim
Le 12 juin c'est comme ça
Triste dia dos namorados
Triste Saint-Valentin
Te clamo e você nem aí
Je t'appelle et tu t'en fiches
Te ligo e ouço a sua voz calado
Je t'appelle et j'entends ta voix silencieuse
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Je dois admettre que je suis toujours amoureux, oh oh
Todo ano é assim
Chaque année c'est comme ça
Eu não te tenho e nem te espero mais
Je ne t'ai pas et je ne t'attends plus
12 de junho é assim
Le 12 juin c'est comme ça
Triste dia dos namorados
Triste Saint-Valentin
Te clamo e você nem aí
Je t'appelle et tu t'en fiches
Te ligo e ouço a sua voz calado
Je t'appelle et j'entends ta voix silencieuse
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Je dois admettre que je suis toujours amoureux, oh oh
Hoje está chovendo
Aujourd'hui, il pleut
O céu chorando eu sem você aqui
Le ciel pleure, je suis sans toi ici
Te desejando e sonhando
Te désirant et rêvant
Tudo é tão triste aqui
Tout est si triste ici
Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Oh oh, regardant notre album photo
Lendo o seu livro de poemas
Lisant ton livre de poèmes
As nossas alianças totalmente abandonadas
Nos alliances totalement abandonnées
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Poussiéreuses, consumées par le temps
Lamento quando assisto a nossa fita
Je regrette quand je regarde notre cassette
Gravado estava o nosso casamento
Notre mariage était enregistré
As rosas que eu te dei viraram pó
Les roses que je t'ai données sont devenues poussière
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Avec les rêves dédiés à nous deux
A nós dois
À nous deux
Todo ano é assim
Chaque année c'est comme ça
Eu não te tenho e nem te espero mais
Je ne t'ai pas et je ne t'attends plus
12 de junho é assim
Le 12 juin c'est comme ça
Triste dia dos namorados
Triste Saint-Valentin
Te clamo e você nem aí
Je t'appelle et tu t'en fiches
Te ligo e ouço a sua voz calado
Je t'appelle et j'entends ta voix silencieuse
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Je dois admettre que je suis toujours amoureux, oh oh
Apaixonado
Amoureux
Todo ano é assim
Chaque année c'est comme ça
Eu não te tenho e nem te espero mais
Je ne t'ai pas et je ne t'attends plus
12 de junho é assim
Le 12 juin c'est comme ça
Triste dia dos namorados
Triste Saint-Valentin
Te clamo e você nem aí
Je t'appelle et tu t'en fiches
Te ligo e ouço a sua voz calado
Je t'appelle et j'entends ta voix silencieuse
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Je dois admettre que je suis toujours amoureux, oh oh
Que eu ainda estou apaixonado
Que je suis toujours amoureux
Hoje está chovendo
Heute regnet es
O céu chorando eu sem você aqui
Der Himmel weint, ich ohne dich hier
Te desejando e sonhando
Ich wünsche und träume von dir
Tudo é tão triste aqui
Alles ist so traurig hier
Vendo nosso álbum de fotografias
Ich sehe unser Fotoalbum an
Lendo o seu livro de poemas
Ich lese dein Gedichtbuch
As nossas alianças totalmente abandonadas
Unsere Ringe völlig verlassen
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Verstaubt und von der Zeit verbraucht
Lamento quando assisto a nossa fita
Ich bedauere es, wenn ich unser Band anschaue
Gravado estava o nosso casamento
Aufgenommen war unsere Hochzeit
As rosas que eu te dei viraram pó
Die Rosen, die ich dir gab, sind zu Staub geworden
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Zusammen mit den Träumen, die wir beide hatten
Todo ano é assim
Jedes Jahr ist es so
Eu não te tenho e nem te espero mais
Ich habe dich nicht und erwarte dich auch nicht mehr
12 de junho é assim
Der 12. Juni ist so
Triste dia dos namorados
Trauriger Valentinstag
Te clamo e você nem aí
Ich rufe dich an und du bist nirgendwo
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ich rufe dich an und höre deine stille Stimme
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Ich muss zugeben, dass ich immer noch verliebt bin, oh oh
Todo ano é assim
Jedes Jahr ist es so
Eu não te tenho e nem te espero mais
Ich habe dich nicht und erwarte dich auch nicht mehr
12 de junho é assim
Der 12. Juni ist so
Triste dia dos namorados
Trauriger Valentinstag
Te clamo e você nem aí
Ich rufe dich an und du bist nirgendwo
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ich rufe dich an und höre deine stille Stimme
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Ich muss zugeben, dass ich immer noch verliebt bin, oh oh
Hoje está chovendo
Heute regnet es
O céu chorando eu sem você aqui
Der Himmel weint, ich ohne dich hier
Te desejando e sonhando
Ich wünsche und träume von dir
Tudo é tão triste aqui
Alles ist so traurig hier
Oh oh, vendo nosso álbum de fotografias
Oh oh, ich sehe unser Fotoalbum an
Lendo o seu livro de poemas
Ich lese dein Gedichtbuch
As nossas alianças totalmente abandonadas
Unsere Ringe völlig verlassen
Empoeiradas consumidas pelo tempo
Verstaubt und von der Zeit verbraucht
Lamento quando assisto a nossa fita
Ich bedauere es, wenn ich unser Band anschaue
Gravado estava o nosso casamento
Aufgenommen war unsere Hochzeit
As rosas que eu te dei viraram pó
Die Rosen, die ich dir gab, sind zu Staub geworden
Junto com os sonhos dedicados a nós dois
Zusammen mit den Träumen, die wir beide hatten
A nós dois
Wir beide
Todo ano é assim
Jedes Jahr ist es so
Eu não te tenho e nem te espero mais
Ich habe dich nicht und erwarte dich auch nicht mehr
12 de junho é assim
Der 12. Juni ist so
Triste dia dos namorados
Trauriger Valentinstag
Te clamo e você nem aí
Ich rufe dich an und du bist nirgendwo
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ich rufe dich an und höre deine stille Stimme
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Ich muss zugeben, dass ich immer noch verliebt bin, oh oh
Apaixonado
Verliebt
Todo ano é assim
Jedes Jahr ist es so
Eu não te tenho e nem te espero mais
Ich habe dich nicht und erwarte dich auch nicht mehr
12 de junho é assim
Der 12. Juni ist so
Triste dia dos namorados
Trauriger Valentinstag
Te clamo e você nem aí
Ich rufe dich an und du bist nirgendwo
Te ligo e ouço a sua voz calado
Ich rufe dich an und höre deine stille Stimme
Eu tenho que admitir que ainda estou apaixonado, oh oh
Ich muss zugeben, dass ich immer noch verliebt bin, oh oh
Que eu ainda estou apaixonado
Dass ich immer noch verliebt bin

Curiosità sulla canzone 12 De Junho di Vitinho

In quali album è stata rilasciata la canzone “12 De Junho” di Vitinho?
Vitinho ha rilasciato la canzone negli album “Sonhos - Vol. 02” nel 2019 e “12 de Junho” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “12 De Junho” di di Vitinho?
La canzone “12 De Junho” di di Vitinho è stata composta da Alex Theodoro Ferreira.

Canzoni più popolari di Vitinho

Altri artisti di Pagode