Mais Uma Vez

Victor Carvalho Ferreira

Testi Traduzione


Mais uma vez no Rio de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
Parando para dar foto e nunca dando ré

Mas só se for, pra ter prazer
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
Porque que foi gostoso como não devia ser
Segundo, que ele aprende desde que nasceu

Ela querendo me engolir na pedra
Eu vendo ela tipo uma sereia
Eu pondo a boca na florzinha dela
Tudo isso com direito às estrelas

E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Ela não quer me ver subir a serra
'Tá perguntando quando eu vou voltar

Amor sério demais
Dá dor no coração
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar

Mais uma vez no Rio de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
Cantando, fazendo tremer
A terra cantando, deixa acontecer

Mais uma vez a música bateu
No peito de que um dia me desvalorizou
Mas principalmente dos que deram amor
Na hora que a gente mais precisou

Ela me mostrou a marquinha dela
Eu toquei pra ela o meu violão
Eu 'tava querendo morder ela toda
Cair de cabeça na tentação

E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Ela não quer me ver subindo a serra
'Tá perguntando quando eu vou voltar

Amor sério demais
Dá dor no coração
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey

Ô fé (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Teu sentido na vida só você pode tecer
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
Mais uma vez poder
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Perto de Deus e longe dos vacilão

Amor sério demais, da dor no coração
Passei meu carnaval inteiro sem chorar

Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
Agora é só sorrir

Mais uma vez no Rio de Janeiro
Ancora una volta a Rio de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Passeggiando in città, ci sono molte donne che mi vogliono
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
A piedi nudi sul marciapiede, lungo la costa vado a piedi
Parando para dar foto e nunca dando ré
Fermandomi per fare foto e mai indietreggiando
Mas só se for, pra ter prazer
Ma solo se è per il piacere
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
I ragazzi hanno paura di prenderlo nel (uh) e non capire
Porque que foi gostoso como não devia ser
Perché è stato piacevole come non avrebbe dovuto essere
Segundo, que ele aprende desde que nasceu
Secondo, che lui impara da quando è nato
Ela querendo me engolir na pedra
Lei vuole ingoiarmi sulla roccia
Eu vendo ela tipo uma sereia
La vedo come una sirena
Eu pondo a boca na florzinha dela
Metto la bocca sul suo fiore
Tudo isso com direito às estrelas
Tutto questo con diritto alle stelle
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
E tra poco devo andare a Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Non voglio innamorarmi
Ela não quer me ver subir a serra
Lei non vuole vedermi salire la montagna
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Chiede quando tornerò
Amor sério demais
Amore troppo serio
Dá dor no coração
Fa male al cuore
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar
Ho passato tutto il mio carnevale senza piangere
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Ancora una volta a Rio de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
Oggi c'è uno spettacolo, la città è impaziente di vedermi
Cantando, fazendo tremer
Cantando, facendo tremare
A terra cantando, deixa acontecer
La terra canta, lascia che accada
Mais uma vez a música bateu
Ancora una volta la musica ha colpito
No peito de que um dia me desvalorizou
Nel petto di chi un giorno mi ha svalutato
Mas principalmente dos que deram amor
Ma soprattutto di quelli che hanno dato amore
Na hora que a gente mais precisou
Quando ne avevamo più bisogno
Ela me mostrou a marquinha dela
Lei mi ha mostrato il suo segno
Eu toquei pra ela o meu violão
Ho suonato per lei la mia chitarra
Eu 'tava querendo morder ela toda
Volevo morderla tutta
Cair de cabeça na tentação
Cadere a testa in giù nella tentazione
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
E tra poco devo andare a Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Non voglio innamorarmi
Ela não quer me ver subindo a serra
Lei non vuole vedermi salire la montagna
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Chiede quando tornerò
Amor sério demais
Amore troppo serio
Dá dor no coração
Fa male al cuore
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey
Ho passato tutto il mio carnevale senza piangere, hey
Ô fé (hey)
Oh fede (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
E ogni volta a Rio de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Tutto accade come doveva accadere
Teu sentido na vida só você pode tecer
Il tuo senso nella vita solo tu puoi tessere
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
La cosa è svegliarsi presto, guardare il cielo e ringraziare
Mais uma vez poder
Ancora una volta potere
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
Camminare tranquillamente in qualsiasi parte del mondo
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Chi è pieno di luce cammina con pace e protezione
Perto de Deus e longe dos vacilão
Vicino a Dio e lontano dai vacillanti
Amor sério demais, da dor no coração
Amore troppo serio, fa male al cuore
Passei meu carnaval inteiro sem chorar
Ho passato tutto il mio carnevale senza piangere
Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Senza piangere, senza piangere, ora è solo sorridere (amore troppo serio, fa male al cuore)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Il tempo delle lacrime è finito, ora è solo (ho passato tutto il mio carnevale senza piangere)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
Non dico nulla zio (amore troppo serio, fa male al cuore)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Fa male al cuore, senza piangere, senza piangere (ho passato tutto il mio carnevale senza piangere)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
Troppo serio, fa male al cuore, vero? (amore troppo serio, fa male al cuore)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
(Ho passato tutto il mio carnevale senza piangere) vero?
Agora é só sorrir
Ora è solo sorridere
Yeah
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Once again in Rio de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Walking around the city, there are many women who want me
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
Barefoot on the sidewalk, I walk along the shore
Parando para dar foto e nunca dando ré
Stopping to take photos and never backing down
Mas só se for, pra ter prazer
But only if it's for pleasure
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
The guys are afraid of getting screwed (uh) and not understanding
Porque que foi gostoso como não devia ser
Why it was enjoyable when it shouldn't have been
Segundo, que ele aprende desde que nasceu
Secondly, that he learns since he was born
Ela querendo me engolir na pedra
She wants to swallow me on the rock
Eu vendo ela tipo uma sereia
I see her like a mermaid
Eu pondo a boca na florzinha dela
I put my mouth on her little flower
Tudo isso com direito às estrelas
All this under the stars
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
And soon I have to go to São Paulo
Não 'to querendo me apaixonar
I don't want to fall in love
Ela não quer me ver subir a serra
She doesn't want to see me climbing the mountain
'Tá perguntando quando eu vou voltar
She's asking when I'm coming back
Amor sério demais
Serious love hurts
Dá dor no coração
It hurts the heart
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar
I spent my entire carnival without crying
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Once again in Rio de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
There's a show today, the city is eager to see me
Cantando, fazendo tremer
Singing, making it shake
A terra cantando, deixa acontecer
The earth singing, let it happen
Mais uma vez a música bateu
Once again the music hit
No peito de que um dia me desvalorizou
In the chest of the one who once undervalued me
Mas principalmente dos que deram amor
But especially those who gave love
Na hora que a gente mais precisou
When we needed it the most
Ela me mostrou a marquinha dela
She showed me her tan lines
Eu toquei pra ela o meu violão
I played my guitar for her
Eu 'tava querendo morder ela toda
I wanted to bite her all over
Cair de cabeça na tentação
Fall headfirst into temptation
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
And soon I have to go to São Paulo
Não 'to querendo me apaixonar
I don't want to fall in love
Ela não quer me ver subindo a serra
She doesn't want to see me climbing the mountain
'Tá perguntando quando eu vou voltar
She's asking when I'm coming back
Amor sério demais
Serious love hurts
Dá dor no coração
It hurts the heart
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey
I spent my entire carnival without crying, hey
Ô fé (hey)
Oh faith (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
And every time in Rio de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Everything happens as it should
Teu sentido na vida só você pode tecer
Only you can weave your purpose in life
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
The thing is to wake up early, look at the sky and thank
Mais uma vez poder
Once again being able
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
To walk peacefully anywhere in the world
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Those who are full of light walk with peace and protection
Perto de Deus e longe dos vacilão
Close to God and far from the fools
Amor sério demais, da dor no coração
Serious love hurts, it hurts the heart
Passei meu carnaval inteiro sem chorar
I spent my entire carnival without crying
Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Without crying, without crying, now it's just smiling (serious love hurts, it hurts the heart)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
The time for tears is gone, now it's just (I spent my entire carnival without crying)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
I don't say anything uncle (serious love hurts, it hurts the heart)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
It hurts the heart, without crying, without crying (I spent my entire carnival without crying)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
Too serious, it hurts the heart, right (serious love hurts, it hurts the heart)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
(I spent my entire carnival without crying) right
Agora é só sorrir
Now it's just smiling
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Una vez más en Río de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Paseo por la ciudad, hay muchas mujeres que me quieren
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
Descalzo en la acera, por el paseo marítimo voy a pie
Parando para dar foto e nunca dando ré
Parando para hacer fotos y nunca retrocediendo
Mas só se for, pra ter prazer
Pero solo si es para tener placer
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
Los chicos tienen miedo de meter la pata (uh) y no entender
Porque que foi gostoso como não devia ser
Por qué fue tan agradable como no debería haber sido
Segundo, que ele aprende desde que nasceu
Segundo, que él aprende desde que nació
Ela querendo me engolir na pedra
Ella queriendo tragarme en la roca
Eu vendo ela tipo uma sereia
Yo la veo como una sirena
Eu pondo a boca na florzinha dela
Yo poniendo mi boca en su florecita
Tudo isso com direito às estrelas
Todo esto con derecho a las estrellas
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Y en un rato tengo que ir a Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
No quiero enamorarme
Ela não quer me ver subir a serra
Ella no quiere verme subir la montaña
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Está preguntando cuándo voy a volver
Amor sério demais
Amor demasiado serio
Dá dor no coração
Duele el corazón
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar
Pasé todo mi carnaval sin llorar
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Una vez más en Río de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
Hoy hay concierto, la ciudad está loca por verme
Cantando, fazendo tremer
Cantando, haciendo temblar
A terra cantando, deixa acontecer
La tierra cantando, deja que suceda
Mais uma vez a música bateu
Una vez más la música golpeó
No peito de que um dia me desvalorizou
En el pecho de quien un día me desvalorizó
Mas principalmente dos que deram amor
Pero sobre todo de los que dieron amor
Na hora que a gente mais precisou
En el momento en que más lo necesitábamos
Ela me mostrou a marquinha dela
Ella me mostró su marca
Eu toquei pra ela o meu violão
Yo toqué para ella mi guitarra
Eu 'tava querendo morder ela toda
Yo quería morderla toda
Cair de cabeça na tentação
Caer de cabeza en la tentación
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Y en un rato tengo que ir a Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
No quiero enamorarme
Ela não quer me ver subindo a serra
Ella no quiere verme subiendo la montaña
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Está preguntando cuándo voy a volver
Amor sério demais
Amor demasiado serio
Dá dor no coração
Duele el corazón
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey
Pasé todo mi carnaval sin llorar, hey
Ô fé (hey)
Oh fe (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
Y cada vez en Río de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Todo sucede como tenía que suceder
Teu sentido na vida só você pode tecer
Tu sentido en la vida solo tú puedes tejer
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
El asunto es levantarse temprano, mirar al cielo y agradecer
Mais uma vez poder
Una vez más poder
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
Caminar tranquilamente en cualquier lugar del mundo
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Quien está lleno de luz camina con paz y protección
Perto de Deus e longe dos vacilão
Cerca de Dios y lejos de los tontos
Amor sério demais, da dor no coração
Amor demasiado serio, duele el corazón
Passei meu carnaval inteiro sem chorar
Pasé todo mi carnaval sin llorar
Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Sin llorar, sin llorar, ahora solo sonreír (amor demasiado serio, duele el corazón)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Se fue el tiempo de las lágrimas, ahora solo (pasé todo mi carnaval sin llorar)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
No digo nada tío (amor demasiado serio, duele el corazón)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Duele el corazón, sin llorar, sin llorar (pasé todo mi carnaval sin llorar)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
Demasiado serio, duele el corazón, ¿no? (amor demasiado serio, duele el corazón)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
(Pasé todo mi carnaval sin llorar) ¿no?
Agora é só sorrir
Ahora solo sonreír
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Encore une fois à Rio de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Promenade en ville, il y a beaucoup de femmes qui me veulent
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
Pieds nus sur le trottoir, je marche le long de la côte
Parando para dar foto e nunca dando ré
S'arrêtant pour prendre des photos et ne jamais reculer
Mas só se for, pra ter prazer
Mais seulement si c'est pour le plaisir
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
Les gars ont peur de se faire avoir (uh) et ne comprennent pas
Porque que foi gostoso como não devia ser
Pourquoi c'était bon comme ça ne devrait pas l'être
Segundo, que ele aprende desde que nasceu
Deuxièmement, qu'il apprend depuis sa naissance
Ela querendo me engolir na pedra
Elle veut me dévorer sur la pierre
Eu vendo ela tipo uma sereia
Je la vois comme une sirène
Eu pondo a boca na florzinha dela
Je mets ma bouche sur sa petite fleur
Tudo isso com direito às estrelas
Tout cela sous les étoiles
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Et bientôt je dois aller à Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Je ne veux pas tomber amoureux
Ela não quer me ver subir a serra
Elle ne veut pas me voir monter la montagne
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Elle demande quand je vais revenir
Amor sério demais
Un amour trop sérieux
Dá dor no coração
Ça fait mal au cœur
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar
J'ai passé tout mon carnaval sans pleurer
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Encore une fois à Rio de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
Il y a un spectacle aujourd'hui, la ville est impatiente de me voir
Cantando, fazendo tremer
Chantant, faisant trembler
A terra cantando, deixa acontecer
La terre chantant, laisse faire
Mais uma vez a música bateu
Encore une fois la musique a frappé
No peito de que um dia me desvalorizou
Dans la poitrine de celui qui m'a dévalorisé un jour
Mas principalmente dos que deram amor
Mais surtout de ceux qui ont donné de l'amour
Na hora que a gente mais precisou
Au moment où nous en avions le plus besoin
Ela me mostrou a marquinha dela
Elle m'a montré sa petite marque
Eu toquei pra ela o meu violão
J'ai joué de la guitare pour elle
Eu 'tava querendo morder ela toda
Je voulais la mordre partout
Cair de cabeça na tentação
Tomber tête baissée dans la tentation
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Et bientôt je dois aller à Sampa
Não 'to querendo me apaixonar
Je ne veux pas tomber amoureux
Ela não quer me ver subindo a serra
Elle ne veut pas me voir monter la montagne
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Elle demande quand je vais revenir
Amor sério demais
Un amour trop sérieux
Dá dor no coração
Ça fait mal au cœur
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey
J'ai passé tout mon carnaval sans pleurer, hey
Ô fé (hey)
Ô foi (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
Et chaque fois à Rio de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Tout se passe comme ça devait se passer
Teu sentido na vida só você pode tecer
Seul toi peux tisser le sens de ta vie
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
Le truc, c'est de se lever tôt, de regarder le ciel et de remercier
Mais uma vez poder
Encore une fois pouvoir
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
Marcher tranquillement n'importe où dans le monde
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Celui qui est plein de lumière marche avec paix et protection
Perto de Deus e longe dos vacilão
Près de Dieu et loin des imbéciles
Amor sério demais, da dor no coração
Un amour trop sérieux, ça fait mal au cœur
Passei meu carnaval inteiro sem chorar
J'ai passé tout mon carnaval sans pleurer
Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Sans pleurer, sans pleurer, maintenant il ne reste qu'à sourire (un amour trop sérieux, ça fait mal au cœur)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Le temps des larmes est révolu, maintenant il ne reste qu'à (j'ai passé tout mon carnaval sans pleurer)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
Je ne dis rien tonton (un amour trop sérieux, ça fait mal au cœur)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Ça fait mal au cœur, sans pleurer, sans pleurer (j'ai passé tout mon carnaval sans pleurer)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
Trop sérieux, ça fait mal au cœur, n'est-ce pas (un amour trop sérieux, ça fait mal au cœur)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
(J'ai passé tout mon carnaval sans pleurer) n'est-ce pas
Agora é só sorrir
Maintenant il ne reste qu'à sourire
Ja
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Noch einmal in Rio de Janeiro
Passeio na cidade, é muita mulher que me quer
Spaziergang in der Stadt, es gibt viele Frauen, die mich wollen
Descalço na calçada, pela orla eu vou a pé
Barfuß auf dem Gehweg, entlang der Küste gehe ich zu Fuß
Parando para dar foto e nunca dando ré
Halte an, um Fotos zu machen und gehe nie zurück
Mas só se for, pra ter prazer
Aber nur, wenn es Freude bereitet
Os mano com medo de tomar no (uh) e não entender
Die Jungs haben Angst, es nicht zu verstehen
Porque que foi gostoso como não devia ser
Warum es so gut war, wie es nicht hätte sein sollen
Segundo, que ele aprende desde que nasceu
Zweitens, dass er es seit seiner Geburt lernt
Ela querendo me engolir na pedra
Sie will mich auf dem Stein verschlingen
Eu vendo ela tipo uma sereia
Ich sehe sie wie eine Meerjungfrau
Eu pondo a boca na florzinha dela
Ich küsse ihre kleine Blume
Tudo isso com direito às estrelas
All das unter dem Sternenhimmel
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Und bald muss ich nach Sampa gehen
Não 'to querendo me apaixonar
Ich will mich nicht verlieben
Ela não quer me ver subir a serra
Sie will nicht, dass ich den Berg hinaufsteige
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Sie fragt, wann ich zurückkomme
Amor sério demais
Zu ernste Liebe
Dá dor no coração
Es tut im Herzen weh
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar
Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht
Mais uma vez no Rio de Janeiro
Noch einmal in Rio de Janeiro
Hoje tem show, a cidade 'tá doida pra me ver
Heute gibt es eine Show, die Stadt kann es kaum erwarten, mich zu sehen
Cantando, fazendo tremer
Singend, die Erde zum Beben bringend
A terra cantando, deixa acontecer
Die Erde singend, lass es geschehen
Mais uma vez a música bateu
Noch einmal hat die Musik getroffen
No peito de que um dia me desvalorizou
In der Brust von dem, der mich eines Tages abgewertet hat
Mas principalmente dos que deram amor
Aber vor allem von denen, die Liebe gegeben haben
Na hora que a gente mais precisou
In der Stunde der größten Not
Ela me mostrou a marquinha dela
Sie hat mir ihre Markierung gezeigt
Eu toquei pra ela o meu violão
Ich habe ihr auf meiner Gitarre vorgespielt
Eu 'tava querendo morder ela toda
Ich wollte sie ganz beißen
Cair de cabeça na tentação
Kopfüber in die Versuchung fallen
E daqui a pouco eu tenho que ir pra Sampa
Und bald muss ich nach Sampa gehen
Não 'to querendo me apaixonar
Ich will mich nicht verlieben
Ela não quer me ver subindo a serra
Sie will nicht, dass ich den Berg hinaufsteige
'Tá perguntando quando eu vou voltar
Sie fragt, wann ich zurückkomme
Amor sério demais
Zu ernste Liebe
Dá dor no coração
Es tut im Herzen weh
Passei o meu carnaval inteiro sem chorar, hey
Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht, hey
Ô fé (hey)
Oh Glaube (hey)
E toda vez no Rio de Janeiro
Und jedes Mal in Rio de Janeiro
Tudo acontece como tinha que acontecer
Alles passiert, wie es passieren sollte
Teu sentido na vida só você pode tecer
Deinen Sinn im Leben kannst nur du weben
Bagulho é acordar cedo, olhar pro céu e agradecer
Das Ding ist, früh aufzustehen, in den Himmel zu schauen und zu danken
Mais uma vez poder
Noch einmal die Möglichkeit haben
Andar tranquilamente em qualquer lugar do mundão
Ruhig an jedem Ort der Welt zu gehen
Quem ta cheio de luz anda com paz e proteção
Wer voller Licht ist, geht mit Frieden und Schutz
Perto de Deus e longe dos vacilão
Nah bei Gott und fern von den Schwächlingen
Amor sério demais, da dor no coração
Zu ernste Liebe, es tut im Herzen weh
Passei meu carnaval inteiro sem chorar
Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht
Sem chorar, sem chorar, agora é só sorrir (amor sério demais, da dor no coração)
Ohne zu weinen, ohne zu weinen, jetzt nur noch lächeln (zu ernste Liebe, es tut im Herzen weh)
Foi-se o tempo das lágrimas, agora é só (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Die Zeit der Tränen ist vorbei, jetzt nur noch (Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht)
Não falo nada tio (amor sério demais, da dor no coração)
Ich sage nichts Onkel (zu ernste Liebe, es tut im Herzen weh)
Dói o coração, sem chorar, sem chorar (passei meu carnaval inteiro sem chorar)
Es tut im Herzen weh, ohne zu weinen, ohne zu weinen (Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht)
Sério demais, dói o coração, né não (amor sério demais, da dor no coração)
Zu ernst, es tut im Herzen weh, oder nicht (zu ernste Liebe, es tut im Herzen weh)
(Passei meu carnaval inteiro sem chorar) né não
(Ich habe meinen ganzen Karneval ohne zu weinen verbracht) oder nicht
Agora é só sorrir
Jetzt nur noch lächeln

Curiosità sulla canzone Mais Uma Vez di Vitão

Quando è stata rilasciata la canzone “Mais Uma Vez” di Vitão?
La canzone Mais Uma Vez è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mais Uma Vez”.
Chi ha composto la canzone “Mais Uma Vez” di di Vitão?
La canzone “Mais Uma Vez” di di Vitão è stata composta da Victor Carvalho Ferreira.

Canzoni più popolari di Vitão

Altri artisti di Pop