Opps

Kendrick Lamar, Ludwig Goransson, Mark Anthony Spears, Vince Staples

Testi Traduzione

Fuck y'all want from me?
Y'all don't want money
Y'all don't want from me
Y'all wanna die in the chase of things
We all gon' die and break the thing
Trapped inside a burning church
Made it out alive
God know my worth
Raw face, Scarface, your face
More defeat, I know it hurts
20 of 'em
20 on call
Got 20 in my hand
Got 20 on judge
Gave 20 to my dog
Got 20 on girls
That'll fuck you then (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Take your safe, take your keys, take your Rover
Take the heart you thought you had
Speed off, rollin' up life in a taxi cab

Opps on the radar (you're dead to me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Takes all (you're dead to me)
(You're dead to me, you're dead to me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(You're dead to me)

Hey hey
Ready, set, go crazy
Here to finesse, you see I'm getting mines
Life hit a nigga with a lemon's lime
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Clean me up, beam me up to the other side
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
They don't wanna see me sittin' in the Benz
They don't wanna see me livin' on the end
Of the city in a citywide bend
Show no pity in the city full of sin
They don't wanna see me gettin' to the check
They just wanna see me swimming in the debt
Don't drown on ground wait until you hear
911, freeze (zoom zoom) dead

Opps on the radar (you're dead to me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Takes all (you're dead to me)
(You're dead to me, you're dead to me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(You're dead to me)

I move like a millipede
When I flex them tendons like rubber trees
Young Millie Jackson back to the shit
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Stack bodies, not figurines
Move beneath the surface, submarine
I'm half machine, obscene with a light sword
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
What you standing on the side for?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Spit slick, attack is subliminal
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Gotham city streets I'll blame the
Crushing any system, that belittles us
Antidote to every poison they administer
Switch it like time signatures
Colours in my aura tend cover the perimeter
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
My strength ain't nothing like my size
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver

Opps on the radar (you're dead to me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Takes all (you're dead to me)
(You're dead to me, you're dead to me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(You're dead to me)

Fuck y'all want from me?
Cosa diavolo volete da me?
Y'all don't want money
Non volete soldi
Y'all don't want from me
Non volete niente da me
Y'all wanna die in the chase of things
Volete morire nella caccia alle cose
We all gon' die and break the thing
Moriremo tutti e romperemo la cosa
Trapped inside a burning church
Intrappolati dentro una chiesa in fiamme
Made it out alive
Ne sono uscito vivo
God know my worth
Dio conosce il mio valore
Raw face, Scarface, your face
Viso crudo, Scarface, il tuo viso
More defeat, I know it hurts
Più sconfitte, so che fa male
20 of 'em
20 di loro
20 on call
20 a disposizione
Got 20 in my hand
Ho 20 in mano
Got 20 on judge
Ho 20 sul giudice
Gave 20 to my dog
Ho dato 20 al mio cane
Got 20 on girls
Ho 20 sulle ragazze
That'll fuck you then (zoom zoom)
Che ti scopano poi (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Che ti scopano poi ti fregano
Take your safe, take your keys, take your Rover
Prendono la tua cassaforte, prendono le tue chiavi, prendono il tuo Rover
Take the heart you thought you had
Prendono il cuore che pensavi di avere
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Scappano, rotolando la vita in un taxi
Opps on the radar (you're dead to me)
Nemici sul radar (sei morto per me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Come vuoi giocare a pallone? (Sei morto per me)
Takes all (you're dead to me)
Prende tutto (sei morto per me)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Sei morto per me, sei morto per me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sai in che zona sono (sei morto per me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Non mi importa con chi sei (sei morto per me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Guardami fare la mia roba (sei morto per me)
(You're dead to me)
(Sei morto per me)
Hey hey
Ehi ehi
Ready, set, go crazy
Pronti, partenza, vai pazzo
Here to finesse, you see I'm getting mines
Qui per fare il furbo, vedi che sto prendendo il mio
Life hit a nigga with a lemon's lime
La vita ha colpito un negro con un limone lime
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Come cosa di notte stiamo ancora commettendo crimini, sputando rime
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Ho comprato un coupé con i cerchi che girano, entra
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Porta un amico, mani sanguinanti dal genocidio
Clean me up, beam me up to the other side
Puliscimi, portami sull'altro lato
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
Fratelli muoiono, perché i coons si trasformano in farfalle
They don't wanna see me sittin' in the Benz
Non vogliono vedermi seduto nella Benz
They don't wanna see me livin' on the end
Non vogliono vedermi vivere alla fine
Of the city in a citywide bend
Della città in una curva cittadina
Show no pity in the city full of sin
Non mostrare pietà nella città piena di peccato
They don't wanna see me gettin' to the check
Non vogliono vedermi arrivare al controllo
They just wanna see me swimming in the debt
Vogliono solo vedermi nuotare nel debito
Don't drown on ground wait until you hear
Non annegare a terra aspetta fino a quando senti
911, freeze (zoom zoom) dead
911, fermati (zoom zoom) morto
Opps on the radar (you're dead to me)
Nemici sul radar (sei morto per me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Come vuoi giocare a pallone? (Sei morto per me)
Takes all (you're dead to me)
Prende tutto (sei morto per me)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Sei morto per me, sei morto per me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sai in che zona sono (sei morto per me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Non mi importa con chi sei (sei morto per me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Guardami fare la mia roba (sei morto per me)
(You're dead to me)
(Sei morto per me)
I move like a millipede
Mi muovo come un millepiedi
When I flex them tendons like rubber trees
Quando fletto i tendini come alberi di gomma
Young Millie Jackson back to the shit
Young Millie Jackson torna alla merda
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Bocca disegnata, ho un arsenale verbale
Stack bodies, not figurines
Impilo corpi, non figurine
Move beneath the surface, submarine
Mi muovo sotto la superficie, sottomarino
I'm half machine, obscene with a light sword
Sono mezza macchina, oscena con una spada luminosa
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
Guarda dentro il cervello, è un giro nel reparto psichiatrico
What you standing on the side for?
Perché stai in piedi sul lato?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Ruggisco come una leonessa, colpisco come un cyborg
Spit slick, attack is subliminal
Sputo liscio, l'attacco è subliminale
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Fiori nella mia mente, ma lo stile della rima è sinistro
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Sto dietro le mie stesse sbarre, come un criminale esperto
Gotham city streets I'll blame the
Le strade della città di Gotham daranno la colpa a
Crushing any system, that belittles us
Schiacciare qualsiasi sistema, che ci sminuisce
Antidote to every poison they administer
Antidoto ad ogni veleno che somministrano
Switch it like time signatures
Cambio come le firme temporali
Colours in my aura tend cover the perimeter
I colori nella mia aura tendono a coprire il perimetro
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Corpi marroni che i blues vogliono sparare
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
I laser ad alta risoluzione vogliono (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
Rotolare sopra i tuoi occhi
My strength ain't nothing like my size
La mia forza non è nulla come la mia taglia
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Lame sulla cima, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver
Intricato i miei accordi come un tessitore
Opps on the radar (you're dead to me)
Nemici sul radar (sei morto per me)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Come vuoi giocare a pallone? (Sei morto per me)
Takes all (you're dead to me)
Prende tutto (sei morto per me)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Sei morto per me, sei morto per me)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sai in che zona sono (sei morto per me)
Don't care who you with (you're dead to me)
Non mi importa con chi sei (sei morto per me)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Guardami fare la mia roba (sei morto per me)
(You're dead to me)
(Sei morto per me)
Fuck y'all want from me?
O que diabos vocês querem de mim?
Y'all don't want money
Vocês não querem dinheiro
Y'all don't want from me
Vocês não querem nada de mim
Y'all wanna die in the chase of things
Vocês querem morrer na busca das coisas
We all gon' die and break the thing
Todos nós vamos morrer e quebrar a coisa
Trapped inside a burning church
Preso dentro de uma igreja em chamas
Made it out alive
Saí vivo
God know my worth
Deus conhece o meu valor
Raw face, Scarface, your face
Rosto cru, Scarface, seu rosto
More defeat, I know it hurts
Mais derrota, eu sei que dói
20 of 'em
20 deles
20 on call
20 em chamada
Got 20 in my hand
Tenho 20 na minha mão
Got 20 on judge
Tenho 20 no juiz
Gave 20 to my dog
Dei 20 ao meu cachorro
Got 20 on girls
Tenho 20 em garotas
That'll fuck you then (zoom zoom)
Que vão te foder e depois (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Que vão te foder e depois te passar a perna
Take your safe, take your keys, take your Rover
Pegue seu cofre, pegue suas chaves, pegue seu Rover
Take the heart you thought you had
Pegue o coração que você pensou que tinha
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Acelere, enrolando a vida em um táxi
Opps on the radar (you're dead to me)
Inimigos no radar (você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Como você quer jogar bola? (você está morto para mim)
Takes all (you're dead to me)
Leva tudo (você está morto para mim)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
Don't care who you with (you're dead to me)
Não me importa com quem você está (você está morto para mim)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Veja eu fazer minha coisa (você está morto para mim)
(You're dead to me)
(Você está morto para mim)
Hey hey
Ei ei
Ready, set, go crazy
Pronto, conjunto, enlouqueça
Here to finesse, you see I'm getting mines
Aqui para enganar, você vê que estou conseguindo o meu
Life hit a nigga with a lemon's lime
A vida acertou um cara com um limão
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Como o que à noite ainda estamos cometendo crimes, cuspindo rimas
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Comprei um cupê com as rodas giratórias, entre
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Traga um amigo, mãos sangrando do genocídio
Clean me up, beam me up to the other side
Limpe-me, me teletransporte para o outro lado
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
Irmãos morrem, porque tolos se transformam em borboletas
They don't wanna see me sittin' in the Benz
Eles não querem me ver sentado no Benz
They don't wanna see me livin' on the end
Eles não querem me ver vivendo no fim
Of the city in a citywide bend
Da cidade em uma curva da cidade
Show no pity in the city full of sin
Não mostre piedade na cidade cheia de pecado
They don't wanna see me gettin' to the check
Eles não querem me ver chegando ao cheque
They just wanna see me swimming in the debt
Eles só querem me ver nadando em dívidas
Don't drown on ground wait until you hear
Não se afogue em terra, espere até ouvir
911, freeze (zoom zoom) dead
911, congele (zoom zoom) morto
Opps on the radar (you're dead to me)
Inimigos no radar (você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Como você quer jogar bola? (você está morto para mim)
Takes all (you're dead to me)
Leva tudo (você está morto para mim)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
Don't care who you with (you're dead to me)
Não me importa com quem você está (você está morto para mim)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Veja eu fazer minha coisa (você está morto para mim)
(You're dead to me)
(Você está morto para mim)
I move like a millipede
Eu me movo como um milípede
When I flex them tendons like rubber trees
Quando eu flexiono esses tendões como árvores de borracha
Young Millie Jackson back to the shit
Jovem Millie Jackson de volta à merda
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Boca desenhada, tem um arsenal verbal
Stack bodies, not figurines
Empilho corpos, não figurinhas
Move beneath the surface, submarine
Movo-me abaixo da superfície, submarino
I'm half machine, obscene with a light sword
Sou meio máquina, obsceno com uma espada de luz
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
Olhe dentro do cérebro, é uma viagem no manicômio
What you standing on the side for?
Por que você está parado do lado?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Rugir como uma leoa, socar como um ciborgue
Spit slick, attack is subliminal
Cuspo liso, ataque é subliminar
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Flores na minha mente, mas o estilo de rima é sinistro
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Fico atrás das minhas próprias barras, como um criminoso experiente
Gotham city streets I'll blame the
Ruas da cidade de Gotham eu culpo
Crushing any system, that belittles us
Esmagando qualquer sistema, que nos diminui
Antidote to every poison they administer
Antídoto para cada veneno que eles administram
Switch it like time signatures
Mudo como assinaturas de tempo
Colours in my aura tend cover the perimeter
As cores na minha aura tendem a cobrir o perímetro
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Corpos marrons que os azuis querem atirar
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Lasers de alta resolução querem (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
Role sobre seus olhos
My strength ain't nothing like my size
Minha força não é nada como meu tamanho
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Lâminas no topo, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver
Emaranho meus acordes como uma tecelã
Opps on the radar (you're dead to me)
Inimigos no radar (você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Como você quer jogar bola? (você está morto para mim)
Takes all (you're dead to me)
Leva tudo (você está morto para mim)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
Don't care who you with (you're dead to me)
Não me importa com quem você está (você está morto para mim)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Veja eu fazer minha coisa (você está morto para mim)
(You're dead to me)
(Você está morto para mim)
Fuck y'all want from me?
¿Qué demonios quieren de mí?
Y'all don't want money
No quieren dinero
Y'all don't want from me
No quieren nada de mí
Y'all wanna die in the chase of things
Quieren morir en la persecución de las cosas
We all gon' die and break the thing
Todos vamos a morir y romper la cosa
Trapped inside a burning church
Atrapado dentro de una iglesia en llamas
Made it out alive
Salí vivo
God know my worth
Dios conoce mi valor
Raw face, Scarface, your face
Cara cruda, Scarface, tu cara
More defeat, I know it hurts
Más derrota, sé que duele
20 of 'em
20 de ellos
20 on call
20 en llamada
Got 20 in my hand
Tengo 20 en mi mano
Got 20 on judge
Tengo 20 en el juez
Gave 20 to my dog
Le di 20 a mi perro
Got 20 on girls
Tengo 20 en chicas
That'll fuck you then (zoom zoom)
Que te joderán luego (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Que te joderán y luego te joderán
Take your safe, take your keys, take your Rover
Toma tu caja fuerte, toma tus llaves, toma tu Rover
Take the heart you thought you had
Toma el corazón que pensabas que tenías
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Acelera, enrollando la vida en un taxi
Opps on the radar (you're dead to me)
Enemigos en el radar (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
¿Cómo quieres jugar a la pelota? (Estás muerto para mí)
Takes all (you're dead to me)
Lo toma todo (estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Mírame hacer mi mierda (estás muerto para mí)
(You're dead to me)
(Estás muerto para mí)
Hey hey
Hey hey
Ready, set, go crazy
Listo, preparado, vuelve loco
Here to finesse, you see I'm getting mines
Aquí para engañar, ves que estoy obteniendo lo mío
Life hit a nigga with a lemon's lime
La vida golpeó a un negro con un limón lima
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Como qué en la noche todavía estamos cometiendo crímenes, escupiendo rimas
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Compré un cupé con las llantas giratorias, entra
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Trae un amigo, manos sangrantes del genocidio
Clean me up, beam me up to the other side
Límpiame, llévame al otro lado
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
Hermanos mueren, porque los tontos se convierten en mariposas
They don't wanna see me sittin' in the Benz
No quieren verme sentado en el Benz
They don't wanna see me livin' on the end
No quieren verme viviendo en el final
Of the city in a citywide bend
De la ciudad en una curva de la ciudad
Show no pity in the city full of sin
No muestres piedad en la ciudad llena de pecado
They don't wanna see me gettin' to the check
No quieren verme llegar al cheque
They just wanna see me swimming in the debt
Solo quieren verme nadando en la deuda
Don't drown on ground wait until you hear
No te ahogues en tierra espera hasta que escuches
911, freeze (zoom zoom) dead
911, congelar (zoom zoom) muerto
Opps on the radar (you're dead to me)
Enemigos en el radar (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
¿Cómo quieres jugar a la pelota? (Estás muerto para mí)
Takes all (you're dead to me)
Lo toma todo (estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Mírame hacer mi mierda (estás muerto para mí)
(You're dead to me)
(Estás muerto para mí)
I move like a millipede
Me muevo como un milpiés
When I flex them tendons like rubber trees
Cuando flexiono esos tendones como árboles de goma
Young Millie Jackson back to the shit
Joven Millie Jackson de vuelta a la mierda
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Boca dibujada, tengo un arsenal verbal
Stack bodies, not figurines
Apilo cuerpos, no figuritas
Move beneath the surface, submarine
Me muevo bajo la superficie, submarino
I'm half machine, obscene with a light sword
Soy mitad máquina, obsceno con una espada de luz
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
Mira dentro del cerebro, es un viaje en el psiquiátrico
What you standing on the side for?
¿Por qué estás parado al lado?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Ruge como una leona, golpea como un cyborg
Spit slick, attack is subliminal
Escupe suave, el ataque es subliminal
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Flores en mi mente, pero el estilo de rima es siniestro
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Me paro detrás de mis propias barras, como un criminal experimentado
Gotham city streets I'll blame the
Las calles de la ciudad de Gotham culparé a
Crushing any system, that belittles us
Aplastando cualquier sistema, que nos menosprecia
Antidote to every poison they administer
Antídoto para cada veneno que administran
Switch it like time signatures
Cámbialo como firmas de tiempo
Colours in my aura tend cover the perimeter
Los colores en mi aura tienden a cubrir el perímetro
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Cuerpos marrones que el blues quiere disparar
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Láseres de alta resolución quieren (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
Pasa por encima de tus ojos
My strength ain't nothing like my size
Mi fuerza no es nada como mi tamaño
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Cuchillas en la parte superior, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver
Enredo mis cuerdas como un tejedor
Opps on the radar (you're dead to me)
Enemigos en el radar (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
¿Cómo quieres jugar a la pelota? (Estás muerto para mí)
Takes all (you're dead to me)
Lo toma todo (estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Mírame hacer mi mierda (estás muerto para mí)
(You're dead to me)
(Estás muerto para mí)
Fuck y'all want from me?
Que voulez-vous tous de moi ?
Y'all don't want money
Vous ne voulez pas d'argent
Y'all don't want from me
Vous ne voulez rien de moi
Y'all wanna die in the chase of things
Vous voulez mourir dans la poursuite des choses
We all gon' die and break the thing
Nous allons tous mourir et briser la chose
Trapped inside a burning church
Piégé à l'intérieur d'une église en feu
Made it out alive
Je m'en suis sorti vivant
God know my worth
Dieu connaît ma valeur
Raw face, Scarface, your face
Visage brut, Scarface, ton visage
More defeat, I know it hurts
Plus de défaite, je sais que ça fait mal
20 of 'em
20 d'entre eux
20 on call
20 à l'appel
Got 20 in my hand
J'ai 20 dans ma main
Got 20 on judge
J'ai 20 sur le juge
Gave 20 to my dog
J'ai donné 20 à mon chien
Got 20 on girls
J'ai 20 sur les filles
That'll fuck you then (zoom zoom)
Qui vont te baiser puis (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Qui vont te baiser puis te baiser encore
Take your safe, take your keys, take your Rover
Prends ton coffre-fort, prends tes clés, prends ton Rover
Take the heart you thought you had
Prends le cœur que tu pensais avoir
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Fonce, roule ta vie dans un taxi
Opps on the radar (you're dead to me)
Des ennemis sur le radar (tu es mort pour moi)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Comment veux-tu jouer au ballon ? (Tu es mort pour moi)
Takes all (you're dead to me)
Prends tout (tu es mort pour moi)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Tu es mort pour moi, tu es mort pour moi)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Tu sais dans quelle zone je suis (tu es mort pour moi)
Don't care who you with (you're dead to me)
Je m'en fous avec qui tu es (tu es mort pour moi)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Regarde-moi faire mon truc (tu es mort pour moi)
(You're dead to me)
(Tu es mort pour moi)
Hey hey
Hey hey
Ready, set, go crazy
Prêt, partez, devenez fou
Here to finesse, you see I'm getting mines
Ici pour finesser, tu vois que j'obtiens le mien
Life hit a nigga with a lemon's lime
La vie a frappé un mec avec un citron vert
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Comme quoi la nuit nous commettons encore des crimes, crachons des rimes
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Achète un coupé avec les jantes qui tournent, monte dedans
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Amène un ami, les mains saignantes du génocide
Clean me up, beam me up to the other side
Nettoie-moi, téléporte-moi de l'autre côté
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
Les frères meurent, parce que les coons se transforment en papillons
They don't wanna see me sittin' in the Benz
Ils ne veulent pas me voir assis dans la Benz
They don't wanna see me livin' on the end
Ils ne veulent pas me voir vivre à la fin
Of the city in a citywide bend
De la ville dans un virage à l'échelle de la ville
Show no pity in the city full of sin
Ne montre aucune pitié dans la ville pleine de péché
They don't wanna see me gettin' to the check
Ils ne veulent pas me voir arriver au chèque
They just wanna see me swimming in the debt
Ils veulent juste me voir nager dans la dette
Don't drown on ground wait until you hear
Ne te noie pas sur le sol attend jusqu'à ce que tu entendes
911, freeze (zoom zoom) dead
911, gèle (zoom zoom) mort
Opps on the radar (you're dead to me)
Des ennemis sur le radar (tu es mort pour moi)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Comment veux-tu jouer au ballon ? (Tu es mort pour moi)
Takes all (you're dead to me)
Prends tout (tu es mort pour moi)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Tu es mort pour moi, tu es mort pour moi)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Tu sais dans quelle zone je suis (tu es mort pour moi)
Don't care who you with (you're dead to me)
Je m'en fous avec qui tu es (tu es mort pour moi)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Regarde-moi faire mon truc (tu es mort pour moi)
(You're dead to me)
(Tu es mort pour moi)
I move like a millipede
Je bouge comme un mille-pattes
When I flex them tendons like rubber trees
Quand je fléchis ces tendons comme des arbres en caoutchouc
Young Millie Jackson back to the shit
Jeune Millie Jackson de retour à la merde
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Bouche dessinée, j'ai un arsenal verbal
Stack bodies, not figurines
Empile les corps, pas les figurines
Move beneath the surface, submarine
Bouge sous la surface, sous-marin
I'm half machine, obscene with a light sword
Je suis à moitié machine, obscène avec une épée de lumière
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
Regarde à l'intérieur du cerveau, c'est un tour dans le service psychiatrique
What you standing on the side for?
Pourquoi tu restes sur le côté ?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Rugis comme une lionne, frappe comme un cyborg
Spit slick, attack is subliminal
Crache de manière astucieuse, l'attaque est subliminale
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Des fleurs dans ma tête, mais le style de rime est sinistre
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Je me tiens derrière mes propres barreaux, comme un criminel chevronné
Gotham city streets I'll blame the
Je blâme les rues de Gotham city
Crushing any system, that belittles us
Écrasant tout système qui nous rabaisse
Antidote to every poison they administer
Antidote à chaque poison qu'ils administrent
Switch it like time signatures
Change-le comme des signatures de temps
Colours in my aura tend cover the perimeter
Les couleurs de mon aura ont tendance à couvrir le périmètre
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Des corps bruns que le blues veut traverser
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Des lasers haute résolution veulent (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
Roule sur tes yeux
My strength ain't nothing like my size
Ma force n'a rien à voir avec ma taille
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Des lames sur le dessus, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver
Emmêle mes cordes comme une tisseuse
Opps on the radar (you're dead to me)
Des ennemis sur le radar (tu es mort pour moi)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Comment veux-tu jouer au ballon ? (Tu es mort pour moi)
Takes all (you're dead to me)
Prends tout (tu es mort pour moi)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Tu es mort pour moi, tu es mort pour moi)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Tu sais dans quelle zone je suis (tu es mort pour moi)
Don't care who you with (you're dead to me)
Je m'en fous avec qui tu es (tu es mort pour moi)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Regarde-moi faire mon truc (tu es mort pour moi)
(You're dead to me)
(Tu es mort pour moi)
Fuck y'all want from me?
Was zur Hölle wollt ihr von mir?
Y'all don't want money
Ihr wollt kein Geld
Y'all don't want from me
Ihr wollt nichts von mir
Y'all wanna die in the chase of things
Ihr wollt im Streben nach Dingen sterben
We all gon' die and break the thing
Wir werden alle sterben und alles zerbrechen
Trapped inside a burning church
Gefangen in einer brennenden Kirche
Made it out alive
Habe es lebend rausgeschafft
God know my worth
Gott kennt meinen Wert
Raw face, Scarface, your face
Rohes Gesicht, Narbengesicht, dein Gesicht
More defeat, I know it hurts
Mehr Niederlage, ich weiß, es tut weh
20 of 'em
20 von ihnen
20 on call
20 auf Abruf
Got 20 in my hand
Habe 20 in meiner Hand
Got 20 on judge
Habe 20 beim Richter
Gave 20 to my dog
Gab 20 an meinen Hund
Got 20 on girls
Habe 20 bei Mädchen
That'll fuck you then (zoom zoom)
Die dich dann ficken werden (zoom zoom)
That'll fuck you then fuck you over
Die dich dann ficken und dich über den Tisch ziehen werden
Take your safe, take your keys, take your Rover
Nehmen deinen Safe, nehmen deine Schlüssel, nehmen deinen Rover
Take the heart you thought you had
Nehmen das Herz, von dem du dachtest, du hättest es
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Fahren davon, rollen das Leben in einem Taxi auf
Opps on the radar (you're dead to me)
Feinde auf dem Radar (du bist für mich tot)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Wie willst du Ball spielen? (Du bist für mich tot)
Takes all (you're dead to me)
Nimm alles (du bist für mich tot)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Du bist für mich tot, du bist für mich tot)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Du weißt, in welcher Zone ich bin (du bist für mich tot)
Don't care who you with (you're dead to me)
Ist mir egal, mit wem du bist (du bist für mich tot)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Sieh zu, wie ich meine Scheiße mache (du bist für mich tot)
(You're dead to me)
(Du bist für mich tot)
Hey hey
Hey hey
Ready, set, go crazy
Bereit, verrückt zu werden
Here to finesse, you see I'm getting mines
Hier, um zu tricksen, du siehst, ich bekomme meins
Life hit a nigga with a lemon's lime
Das Leben hat einen Kerl mit einer Zitrone getroffen
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Wie was in der Nacht, wir begehen immer noch Verbrechen, spucken Reime
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Habe ein Coupé mit drehenden Felgen gekauft, steig ein
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Bring einen Freund mit, blutende Hände vom Völkermord
Clean me up, beam me up to the other side
Säubere mich, beam mich auf die andere Seite
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
Brüder sterben, weil Trottel zu Schmetterlingen werden
They don't wanna see me sittin' in the Benz
Sie wollen nicht sehen, dass ich in der Benz sitze
They don't wanna see me livin' on the end
Sie wollen nicht sehen, dass ich am Ende lebe
Of the city in a citywide bend
Von der Stadt in einer stadtweiten Kurve
Show no pity in the city full of sin
Zeige kein Mitleid in der Stadt voller Sünde
They don't wanna see me gettin' to the check
Sie wollen nicht sehen, dass ich den Scheck bekomme
They just wanna see me swimming in the debt
Sie wollen nur sehen, dass ich in Schulden schwimme
Don't drown on ground wait until you hear
Ertrinke nicht auf dem Boden, warte bis du hörst
911, freeze (zoom zoom) dead
911, einfrieren (zoom zoom) tot
Opps on the radar (you're dead to me)
Feinde auf dem Radar (du bist für mich tot)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Wie willst du Ball spielen? (Du bist für mich tot)
Takes all (you're dead to me)
Nimm alles (du bist für mich tot)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Du bist für mich tot, du bist für mich tot)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Du weißt, in welcher Zone ich bin (du bist für mich tot)
Don't care who you with (you're dead to me)
Ist mir egal, mit wem du bist (du bist für mich tot)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Sieh zu, wie ich meine Scheiße mache (du bist für mich tot)
(You're dead to me)
(Du bist für mich tot)
I move like a millipede
Ich bewege mich wie ein Tausendfüßler
When I flex them tendons like rubber trees
Wenn ich diese Sehnen wie Gummibäume beuge
Young Millie Jackson back to the shit
Junge Millie Jackson zurück zur Scheiße
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Mundstück gezogen, habe ein verbales Waffenlager
Stack bodies, not figurines
Stapel Körper, keine Figürchen
Move beneath the surface, submarine
Beweg dich unter der Oberfläche, U-Boot
I'm half machine, obscene with a light sword
Ich bin halb Maschine, obszön mit einem Lichtschwert
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
Schau in das Gehirn, es ist eine Fahrt in die Psychiatrie
What you standing on the side for?
Warum stehst du an der Seite?
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Brülle wie eine Löwin, schlage wie ein Cyborg
Spit slick, attack is subliminal
Spucke geschickt, Angriff ist subliminal
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Blumen in meinem Kopf, aber der Reimstil ist finster
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Stehe hinter meinen eigenen Bars, wie ein erfahrener Verbrecher
Gotham city streets I'll blame the
Gotham City Straßen, ich gebe die Schuld
Crushing any system, that belittles us
Zerquetsche jedes System, das uns herabsetzt
Antidote to every poison they administer
Gegenmittel zu jedem Gift, das sie verabreichen
Switch it like time signatures
Wechsle es wie Taktarten
Colours in my aura tend cover the perimeter
Farben in meiner Aura neigen dazu, den Umfang zu bedecken
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Braune Körper, auf die die Blues schießen wollen
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Hochauflösende Laser wollen (zoom, zoom, zoom)
Roll over your eyes
Rolle über deine Augen
My strength ain't nothing like my size
Meine Stärke ist nichts im Vergleich zu meiner Größe
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Klingen an der Spitze, Kathleen Cleaver
Tangle my chords like a weaver
Verwirre meine Akkorde wie eine Weberin
Opps on the radar (you're dead to me)
Feinde auf dem Radar (du bist für mich tot)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
Wie willst du Ball spielen? (Du bist für mich tot)
Takes all (you're dead to me)
Nimm alles (du bist für mich tot)
(You're dead to me, you're dead to me)
(Du bist für mich tot, du bist für mich tot)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
Du weißt, in welcher Zone ich bin (du bist für mich tot)
Don't care who you with (you're dead to me)
Ist mir egal, mit wem du bist (du bist für mich tot)
Watch me do my shit (you're dead to me)
Sieh zu, wie ich meine Scheiße mache (du bist für mich tot)
(You're dead to me)
(Du bist für mich tot)

Curiosità sulla canzone Opps di Vince Staples

Chi ha composto la canzone “Opps” di di Vince Staples?
La canzone “Opps” di di Vince Staples è stata composta da Kendrick Lamar, Ludwig Goransson, Mark Anthony Spears, Vince Staples.

Canzoni più popolari di Vince Staples

Altri artisti di Hip Hop/Rap