Y'a pas de doute, il faut que je m'en aille

Veronique Sanson

Testi Traduzione

Y a pas de doute là faut que je bouge
Toujours à la même heure quand le soleil se couche
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Mille voix

Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Lève-toi, lève-toi
Je les écoute, moi je les écoute

Y a pas de doute là faut que j'y aille
Et comme tous les jours changer de paysage
Chaque fois que j'ai envie de rire
Chaque fois que l'amour m'enlève à mon délire
J'entends mille voix

Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Lève-toi, lève-toi
Moi je les écoute, moi je les écoute
Elles guident ma route
Et moi je les écoute dire

Y a pas de doute là faut que j'm'en aille
Et comme tout le temps changer de paysage
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Mille voix

Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a

Y a pas de doute là faut que je bouge
Non c'è dubbio, devo muovermi
Toujours à la même heure quand le soleil se couche
Sempre alla stessa ora quando il sole tramonta
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Mi succede quando sono giù di morale
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Anche quando tutto va bene ho l'impressione di avere
Mille voix
Mille voci
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Che sussurrano e vengono a dire al mio orecchio
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Che ronzano nell'aria come uno sciame di api
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Lève-toi, lève-toi
Alzati, alzati
Je les écoute, moi je les écoute
Io li ascolto, io li ascolto
Y a pas de doute là faut que j'y aille
Non c'è dubbio, devo andare
Et comme tous les jours changer de paysage
E come ogni giorno cambiare paesaggio
Chaque fois que j'ai envie de rire
Ogni volta che ho voglia di ridere
Chaque fois que l'amour m'enlève à mon délire
Ogni volta che l'amore mi toglie dal mio delirio
J'entends mille voix
Sento mille voci
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Che sussurrano e vengono a dire al mio orecchio
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Che ronzano nell'aria come uno sciame di api
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Lève-toi, lève-toi
Alzati, alzati
Moi je les écoute, moi je les écoute
Io li ascolto, io li ascolto
Elles guident ma route
Guidano la mia strada
Et moi je les écoute dire
E io li ascolto dire
Y a pas de doute là faut que j'm'en aille
Non c'è dubbio, devo andarmene
Et comme tout le temps changer de paysage
E come sempre cambiare paesaggio
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Mi succede quando sono giù di morale
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Anche quando tutto va bene ho l'impressione di avere
Mille voix
Mille voci
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Che sussurrano e vengono a dire al mio orecchio
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Che ronzano nell'aria come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lì come uno sciame di api
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Cosa c'è? Cosa hai
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Cosa hai? Cosa c'è
Y a pas de doute là faut que je bouge
Não há dúvida, preciso me mexer
Toujours à la même heure quand le soleil se couche
Sempre à mesma hora, quando o sol se põe
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Acontece quando estou deprimido
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Mesmo quando tudo vai bem, tenho a impressão de ter
Mille voix
Mil vozes
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que sussurram e vêm dizer ao meu ouvido
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumbem no ar como um enxame de abelhas
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Lève-toi, lève-toi
Levante-se, levante-se
Je les écoute, moi je les écoute
Eu as escuto, eu as escuto
Y a pas de doute là faut que j'y aille
Não há dúvida, preciso ir
Et comme tous les jours changer de paysage
E como todos os dias, mudar de cenário
Chaque fois que j'ai envie de rire
Sempre que quero rir
Chaque fois que l'amour m'enlève à mon délire
Sempre que o amor me tira do meu delírio
J'entends mille voix
Eu ouço mil vozes
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que sussurram e vêm dizer ao meu ouvido
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumbem no ar como um enxame de abelhas
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Lève-toi, lève-toi
Levante-se, levante-se
Moi je les écoute, moi je les écoute
Eu as escuto, eu as escuto
Elles guident ma route
Elas guiam meu caminho
Et moi je les écoute dire
E eu as escuto dizer
Y a pas de doute là faut que j'm'en aille
Não há dúvida, preciso ir
Et comme tout le temps changer de paysage
E como sempre, mudar de cenário
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Acontece quando estou deprimido
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Mesmo quando tudo vai bem, tenho a impressão de ter
Mille voix
Mil vozes
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que sussurram e vêm dizer ao meu ouvido
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumbem no ar como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente lá, como um enxame de abelhas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
O que há? O que você tem?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
O que você tem? O que há?
Y a pas de doute là faut que je bouge
No hay duda, tengo que moverme
Toujours à la même heure quand le soleil se couche
Siempre a la misma hora cuando el sol se pone
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Me pasa cuando estoy deprimido
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Incluso cuando todo va bien, tengo la impresión de tener
Mille voix
Mil voces
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que susurran y vienen a decirme al oído
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumban en el aire como un enjambre de abejas
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Lève-toi, lève-toi
Levántate, levántate
Je les écoute, moi je les écoute
Yo los escucho, yo los escucho
Y a pas de doute là faut que j'y aille
No hay duda, tengo que irme
Et comme tous les jours changer de paysage
Y como todos los días cambiar de paisaje
Chaque fois que j'ai envie de rire
Cada vez que tengo ganas de reír
Chaque fois que l'amour m'enlève à mon délire
Cada vez que el amor me quita mi delirio
J'entends mille voix
Oigo mil voces
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que susurran y vienen a decirme al oído
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumban en el aire como un enjambre de abejas
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Lève-toi, lève-toi
Levántate, levántate
Moi je les écoute, moi je les écoute
Yo los escucho, yo los escucho
Elles guident ma route
Ellos guían mi camino
Et moi je les écoute dire
Y yo los escucho decir
Y a pas de doute là faut que j'm'en aille
No hay duda, tengo que irme
Et comme tout le temps changer de paysage
Y como siempre cambiar de paisaje
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Me pasa cuando estoy deprimido
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Incluso cuando todo va bien, tengo la impresión de tener
Mille voix
Mil voces
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Que susurran y vienen a decirme al oído
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Que zumban en el aire como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Eternamente ahí como un enjambre de abejas
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
¿Qué pasa? ¿Qué tienes?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
Y a pas de doute là faut que je bouge
Es gibt keinen Zweifel, ich muss mich bewegen
Toujours à la même heure quand le soleil se couche
Immer zur gleichen Zeit, wenn die Sonne untergeht
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Es passiert mir, wenn ich niedergeschlagen bin
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Selbst wenn alles gut läuft, habe ich das Gefühl
Mille voix
Tausend Stimmen zu hören
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Die flüstern und meinem Ohr sagen
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Die in der Luft summen wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Lève-toi, lève-toi
Steh auf, steh auf
Je les écoute, moi je les écoute
Ich höre ihnen zu, ich höre ihnen zu
Y a pas de doute là faut que j'y aille
Es gibt keinen Zweifel, ich muss gehen
Et comme tous les jours changer de paysage
Und wie jeden Tag die Landschaft wechseln
Chaque fois que j'ai envie de rire
Jedes Mal, wenn ich lachen will
Chaque fois que l'amour m'enlève à mon délire
Jedes Mal, wenn die Liebe mich meinem Wahnsinn entreißt
J'entends mille voix
Höre ich tausend Stimmen
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Die flüstern und meinem Ohr sagen
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Die in der Luft summen wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Lève-toi, lève-toi
Steh auf, steh auf
Moi je les écoute, moi je les écoute
Ich höre ihnen zu, ich höre ihnen zu
Elles guident ma route
Sie leiten meinen Weg
Et moi je les écoute dire
Und ich höre sie sagen
Y a pas de doute là faut que j'm'en aille
Es gibt keinen Zweifel, ich muss gehen
Et comme tout le temps changer de paysage
Und wie immer die Landschaft wechseln
Ça m'arrive quand j'ai le cafard
Es passiert mir, wenn ich niedergeschlagen bin
Même quand tout va bien j'ai l'impression d'avoir
Selbst wenn alles gut läuft, habe ich das Gefühl
Mille voix
Tausend Stimmen zu hören
Qui chuchotent et qui viennent dire à mon oreille
Die flüstern und meinem Ohr sagen
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Qui bourdonnent dans l'air comme un essaim d'abeilles
Die in der Luft summen wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?
Éternellement là comme un essaim d'abeilles
Ewig da wie ein Bienenschwarm
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce que t'as
Was ist los? Was hast du?
Qu'est-ce que t'as? Qu'est-ce qu'y a
Was hast du? Was ist los?

Curiosità sulla canzone Y'a pas de doute, il faut que je m'en aille di Véronique Sanson

In quali album è stata rilasciata la canzone “Y'a pas de doute, il faut que je m'en aille” di Véronique Sanson?
Véronique Sanson ha rilasciato la canzone negli album “Hollywood 77” nel 1977, “Hollywood” nel 1977, “Palais des Sports” nel 1981, “Zenith 93” nel 1993, “Les Plus Belles Chansons” nel 1998, e “Les Moments Importants” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Y'a pas de doute, il faut que je m'en aille” di di Véronique Sanson?
La canzone “Y'a pas de doute, il faut que je m'en aille” di di Véronique Sanson è stata composta da Veronique Sanson.

Canzoni più popolari di Véronique Sanson

Altri artisti di Pop rock