Je me suis tellement manquée

Veronique Sanson

Testi Traduzione

C'est une histoire de folle qui commence vraiment bien
C'est devenu rock'n roll presque tous les matins
Et puis des jours ignobles ont saboté ma fête
J'ai cru que je devenais folle, j'ai su que je perdais la tête

Je me suis tellement manquée
Je me suis tellement fait de mal
J'ignorais tout des gens
Ça me paraissait normal
Je m'étais tellement trahie
J'avais rendu les armes
Et j'ai tout démoli
À cause d'une petite larme

C'était mon Lucifer qui tremblait devant moi
C'est pas que j'en sois bien fière
Mon hôte était à moi
Je pleurais des larmes de kirsch
Aux petites heures du matin
Dommage qu'il faille qu'on triche
Avec tous nos chagrins

Je me suis tellement blessée
Je me suis tellement maudite
Je me sentais violée
Diminuée et petite
Je m'étais tellement perdue
Dans une flamme allumée
J'ai une longueur d'avance
Sur toute l'éternité

Oh, j'ai du mal à vous le dire
Tellement honte d'en sourire, non
Heureusement que j'ai eu mal
Tout ça était fatal
Je me suis tellement volée
Je me suis tellement fait de mal
Ça me fait rire qu'à moitié
Ça me fait rire en silence
S'il me reste un sanglot
Une petite lampe allumée, dans mon âme
Je les offrirai aux autres
Je me suis pardonnée

C'est une histoire de folle qui commence vraiment bien
È una storia di follia che inizia davvero bene
C'est devenu rock'n roll presque tous les matins
È diventato rock'n roll quasi tutte le mattine
Et puis des jours ignobles ont saboté ma fête
E poi dei giorni ignobili hanno sabotato la mia festa
J'ai cru que je devenais folle, j'ai su que je perdais la tête
Ho pensato di diventare pazza, sapevo di perdere la testa
Je me suis tellement manquée
Mi sono mancata così tanto
Je me suis tellement fait de mal
Mi sono fatta così tanto male
J'ignorais tout des gens
Non sapevo nulla delle persone
Ça me paraissait normal
Mi sembrava normale
Je m'étais tellement trahie
Mi sono tradita così tanto
J'avais rendu les armes
Avevo arreso le armi
Et j'ai tout démoli
E ho distrutto tutto
À cause d'une petite larme
A causa di una piccola lacrima
C'était mon Lucifer qui tremblait devant moi
Era il mio Lucifero che tremava davanti a me
C'est pas que j'en sois bien fière
Non è che ne sia molto orgogliosa
Mon hôte était à moi
Il mio ospite era mio
Je pleurais des larmes de kirsch
Piangendo lacrime di kirsch
Aux petites heures du matin
Nelle prime ore del mattino
Dommage qu'il faille qu'on triche
Peccato che dobbiamo barare
Avec tous nos chagrins
Con tutti i nostri dolori
Je me suis tellement blessée
Mi sono fatta così tanto male
Je me suis tellement maudite
Mi sono maledetta così tanto
Je me sentais violée
Mi sentivo violata
Diminuée et petite
Diminuita e piccola
Je m'étais tellement perdue
Mi ero persa così tanto
Dans une flamme allumée
In una fiamma accesa
J'ai une longueur d'avance
Ho un passo avanti
Sur toute l'éternité
Su tutta l'eternità
Oh, j'ai du mal à vous le dire
Oh, ho difficoltà a dirvelo
Tellement honte d'en sourire, non
Così vergognosa di sorridere, no
Heureusement que j'ai eu mal
Per fortuna che ho sofferto
Tout ça était fatal
Tutto questo era fatale
Je me suis tellement volée
Mi sono rubata così tanto
Je me suis tellement fait de mal
Mi sono fatta così tanto male
Ça me fait rire qu'à moitié
Mi fa ridere solo a metà
Ça me fait rire en silence
Mi fa ridere in silenzio
S'il me reste un sanglot
Se mi resta un singhiozzo
Une petite lampe allumée, dans mon âme
Una piccola lampada accesa, nella mia anima
Je les offrirai aux autres
Li offrirò agli altri
Je me suis pardonnée
Mi sono perdonata
C'est une histoire de folle qui commence vraiment bien
É uma história de loucura que começa muito bem
C'est devenu rock'n roll presque tous les matins
Tornou-se rock'n roll quase todas as manhãs
Et puis des jours ignobles ont saboté ma fête
E então dias ignóbeis sabotaram minha festa
J'ai cru que je devenais folle, j'ai su que je perdais la tête
Eu pensei que estava ficando louca, eu sabia que estava perdendo a cabeça
Je me suis tellement manquée
Eu me senti tão perdida
Je me suis tellement fait de mal
Eu me machuquei tanto
J'ignorais tout des gens
Eu não sabia nada sobre as pessoas
Ça me paraissait normal
Isso parecia normal para mim
Je m'étais tellement trahie
Eu me traí tão profundamente
J'avais rendu les armes
Eu tinha desistido
Et j'ai tout démoli
E eu destruí tudo
À cause d'une petite larme
Por causa de uma pequena lágrima
C'était mon Lucifer qui tremblait devant moi
Era o meu Lúcifer que tremia diante de mim
C'est pas que j'en sois bien fière
Não é que eu esteja orgulhosa disso
Mon hôte était à moi
Meu hóspede era meu
Je pleurais des larmes de kirsch
Eu chorava lágrimas de kirsch
Aux petites heures du matin
Nas primeiras horas da manhã
Dommage qu'il faille qu'on triche
É uma pena que temos que trapacear
Avec tous nos chagrins
Com todas as nossas tristezas
Je me suis tellement blessée
Eu me machuquei tanto
Je me suis tellement maudite
Eu me amaldiçoei tanto
Je me sentais violée
Eu me sentia violada
Diminuée et petite
Diminuída e pequena
Je m'étais tellement perdue
Eu me perdi tanto
Dans une flamme allumée
Em uma chama acesa
J'ai une longueur d'avance
Eu tenho uma vantagem
Sur toute l'éternité
Sobre toda a eternidade
Oh, j'ai du mal à vous le dire
Oh, é difícil para mim dizer isso
Tellement honte d'en sourire, non
Tão envergonhada de sorrir, não
Heureusement que j'ai eu mal
Felizmente eu sofri
Tout ça était fatal
Tudo isso era fatal
Je me suis tellement volée
Eu me roubei tanto
Je me suis tellement fait de mal
Eu me machuquei tanto
Ça me fait rire qu'à moitié
Isso me faz rir pela metade
Ça me fait rire en silence
Isso me faz rir em silêncio
S'il me reste un sanglot
Se eu tiver um soluço
Une petite lampe allumée, dans mon âme
Uma pequena lâmpada acesa, na minha alma
Je les offrirai aux autres
Eu os oferecerei aos outros
Je me suis pardonnée
Eu me perdoei
C'est une histoire de folle qui commence vraiment bien
This is a crazy story that starts off really well
C'est devenu rock'n roll presque tous les matins
It became rock'n roll almost every morning
Et puis des jours ignobles ont saboté ma fête
And then horrible days sabotaged my party
J'ai cru que je devenais folle, j'ai su que je perdais la tête
I thought I was going crazy, I knew I was losing my mind
Je me suis tellement manquée
I missed myself so much
Je me suis tellement fait de mal
I hurt myself so much
J'ignorais tout des gens
I knew nothing about people
Ça me paraissait normal
It seemed normal to me
Je m'étais tellement trahie
I had betrayed myself so much
J'avais rendu les armes
I had surrendered
Et j'ai tout démoli
And I destroyed everything
À cause d'une petite larme
Because of a little tear
C'était mon Lucifer qui tremblait devant moi
It was my Lucifer trembling before me
C'est pas que j'en sois bien fière
It's not that I'm proud of it
Mon hôte était à moi
My host was mine
Je pleurais des larmes de kirsch
I was crying tears of kirsch
Aux petites heures du matin
In the early hours of the morning
Dommage qu'il faille qu'on triche
Too bad we have to cheat
Avec tous nos chagrins
With all our sorrows
Je me suis tellement blessée
I hurt myself so much
Je me suis tellement maudite
I cursed myself so much
Je me sentais violée
I felt violated
Diminuée et petite
Diminished and small
Je m'étais tellement perdue
I had lost myself so much
Dans une flamme allumée
In a lit flame
J'ai une longueur d'avance
I'm one step ahead
Sur toute l'éternité
Of all eternity
Oh, j'ai du mal à vous le dire
Oh, it's hard for me to tell you
Tellement honte d'en sourire, non
So ashamed to smile, no
Heureusement que j'ai eu mal
Fortunately, I was hurt
Tout ça était fatal
All of this was fatal
Je me suis tellement volée
I stole so much from myself
Je me suis tellement fait de mal
I hurt myself so much
Ça me fait rire qu'à moitié
It only makes me half laugh
Ça me fait rire en silence
It makes me laugh in silence
S'il me reste un sanglot
If there's a sob left
Une petite lampe allumée, dans mon âme
A little lamp lit, in my soul
Je les offrirai aux autres
I will offer them to others
Je me suis pardonnée
I have forgiven myself
C'est une histoire de folle qui commence vraiment bien
Es una historia de locura que comienza realmente bien
C'est devenu rock'n roll presque tous les matins
Se volvió rock'n roll casi todas las mañanas
Et puis des jours ignobles ont saboté ma fête
Y luego días ignobles saboteaban mi fiesta
J'ai cru que je devenais folle, j'ai su que je perdais la tête
Creí que me estaba volviendo loca, supe que estaba perdiendo la cabeza
Je me suis tellement manquée
Me he extrañado tanto
Je me suis tellement fait de mal
Me he hecho tanto daño
J'ignorais tout des gens
Ignoraba todo sobre la gente
Ça me paraissait normal
Me parecía normal
Je m'étais tellement trahie
Me había traicionado tanto
J'avais rendu les armes
Había rendido las armas
Et j'ai tout démoli
Y lo había destruido todo
À cause d'une petite larme
Por una pequeña lágrima
C'était mon Lucifer qui tremblait devant moi
Era mi Lucifer temblando frente a mí
C'est pas que j'en sois bien fière
No es que esté orgullosa de ello
Mon hôte était à moi
Mi huésped era mío
Je pleurais des larmes de kirsch
Lloraba lágrimas de kirsch
Aux petites heures du matin
En las primeras horas de la mañana
Dommage qu'il faille qu'on triche
Lástima que tengamos que engañar
Avec tous nos chagrins
Con todas nuestras penas
Je me suis tellement blessée
Me había herido tanto
Je me suis tellement maudite
Me había maldecido tanto
Je me sentais violée
Me sentía violada
Diminuée et petite
Disminuida y pequeña
Je m'étais tellement perdue
Me había perdido tanto
Dans une flamme allumée
En una llama encendida
J'ai une longueur d'avance
Tengo una ventaja
Sur toute l'éternité
Sobre toda la eternidad
Oh, j'ai du mal à vous le dire
Oh, me cuesta decírtelo
Tellement honte d'en sourire, non
Tanta vergüenza de sonreír, no
Heureusement que j'ai eu mal
Afortunadamente, me dolió
Tout ça était fatal
Todo eso era fatal
Je me suis tellement volée
Me había robado tanto
Je me suis tellement fait de mal
Me había hecho tanto daño
Ça me fait rire qu'à moitié
Solo me hace reír a medias
Ça me fait rire en silence
Me hace reír en silencio
S'il me reste un sanglot
Si me queda un sollozo
Une petite lampe allumée, dans mon âme
Una pequeña lámpara encendida, en mi alma
Je les offrirai aux autres
Los ofreceré a los demás
Je me suis pardonnée
Me he perdonado

Curiosità sulla canzone Je me suis tellement manquée di Véronique Sanson

In quali album è stata rilasciata la canzone “Je me suis tellement manquée” di Véronique Sanson?
Véronique Sanson ha rilasciato la canzone negli album “Indestructible” nel 1998, “Olympia 2005” nel 2005, “Petits Moments Choisis” nel 2007, “Les Moments Importants” nel 2007, e “Les Années Américaines - Le Film [B.O.F.]” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Je me suis tellement manquée” di di Véronique Sanson?
La canzone “Je me suis tellement manquée” di di Véronique Sanson è stata composta da Veronique Sanson.

Canzoni più popolari di Véronique Sanson

Altri artisti di Pop rock