Bouddha

Veronique Sanson

Testi Traduzione

Mon univers, ce n'est plus le tien
Moi j'ai choisi un autre chemin
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Ai-je agi si mal
Ou est-ce que c'est la vie?

Là où je suis c'est bien différent
Je n'joue plus pour personne
Et si quelqu'un m'entend
Des chansons douces sortent de mes mains
Ai-je agi si mal?

Ouh-ouh

C'est le diable qui est en moi
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend

Et quelquefois le bonheur me frôle
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Et quelquefois le bonheur me frôle
Et la solitude sourit

Mais c'est le diable qui est en moi
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend

Mais c'est le diable qui est en moi
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend

Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend

Mon univers, ce n'est plus le tien
Il mio universo, non è più il tuo
Moi j'ai choisi un autre chemin
Io ho scelto un'altra strada
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Un po' di terra mi è scivolata nella mano
Ai-je agi si mal
Ho agito così male
Ou est-ce que c'est la vie?
O è solo la vita?
Là où je suis c'est bien différent
Dove sono ora è molto diverso
Je n'joue plus pour personne
Non gioco più per nessuno
Et si quelqu'un m'entend
E se qualcuno mi sente
Des chansons douces sortent de mes mains
Dolci canzoni escono dalle mie mani
Ai-je agi si mal?
Ho agito così male?
Ouh-ouh
Uh-uh
C'est le diable qui est en moi
È il diavolo che è in me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O è il grande Buddha lassù, come dici tu
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Ben oltre l'amore che mi ha maledetto
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando mia madre mi ha dato alla luce, come dici tu
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E oltre i mari, oltre i venti
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
E vedo il mio dolore di un tempo che fa, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E sopra i meridiani
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
È come se stessi aspettando qualcuno che mi aspetta
Et quelquefois le bonheur me frôle
E a volte la felicità mi sfiora
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Come se un pezzo di vetro mi accarezzasse la schiena
Et quelquefois le bonheur me frôle
E a volte la felicità mi sfiora
Et la solitude sourit
E la solitudine sorride
Mais c'est le diable qui est en moi
Ma è il diavolo che è in me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O è il grande Buddha lassù, come dici tu
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Ben oltre l'amore che mi ha maledetto
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando mia madre mi ha dato alla luce, come dici tu
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E oltre i mari, oltre i venti
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
E vedo il mio dolore di un tempo che fa, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E sopra i meridiani
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
È come se stessi aspettando qualcuno che mi aspetta
Mais c'est le diable qui est en moi
Ma è il diavolo che è in me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O è il grande Buddha lassù, come dici tu
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Ben oltre l'amore che mi ha maledetto
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando mia madre mi ha dato alla luce, come dici tu
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E oltre i mari, oltre i venti
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
E vedo il mio dolore di un tempo che fa ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E sopra i meridiani
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
È come se stessi aspettando qualcuno che mi aspetta
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Che mi aspetta
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Che mi aspetta
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Che mi aspetta, che mi aspetta, che mi aspetta, che mi aspetta
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Che mi aspetta
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Che mi aspetta
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Che mi aspetta, che mi aspetta, che mi aspetta, che mi aspetta
Mon univers, ce n'est plus le tien
Meu universo, não é mais o seu
Moi j'ai choisi un autre chemin
Eu escolhi um outro caminho
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Um pouco de terra escorregou em minha mão
Ai-je agi si mal
Eu agi tão mal
Ou est-ce que c'est la vie?
Ou é isso a vida?
Là où je suis c'est bien différent
Onde estou é bem diferente
Je n'joue plus pour personne
Não jogo mais para ninguém
Et si quelqu'un m'entend
E se alguém me ouve
Des chansons douces sortent de mes mains
Canções suaves saem de minhas mãos
Ai-je agi si mal?
Eu agi tão mal?
Ouh-ouh
Uh-uh
C'est le diable qui est en moi
É o diabo que está em mim
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Ou é o grande Buda lá de cima, como você diz
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Muito além do amor que me amaldiçoou
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando minha mãe me deu à luz, como você diz
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E é além dos mares, além dos ventos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
E vejo minha dor de outrora que faz, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E acima dos meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
É como se eu estivesse esperando alguém que me espera
Et quelquefois le bonheur me frôle
E às vezes a felicidade me toca
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Como se um pouco de vidro acariciasse minhas costas
Et quelquefois le bonheur me frôle
E às vezes a felicidade me toca
Et la solitude sourit
E a solidão sorri
Mais c'est le diable qui est en moi
Mas é o diabo que está em mim
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Ou é o grande Buda lá de cima, como você diz
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Muito além do amor que me amaldiçoou
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando minha mãe me deu à luz, como você diz
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E é além dos mares, além dos ventos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
E vejo minha dor de outrora que faz, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E acima dos meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
É como se eu estivesse esperando alguém que me espera
Mais c'est le diable qui est en moi
Mas é o diabo que está em mim
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Ou é o grande Buda lá de cima, como você diz
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Muito além do amor que me amaldiçoou
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Quando minha mãe me deu à luz, como você diz
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
E é além dos mares, além dos ventos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
E vejo minha dor de outrora que faz ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
E acima dos meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
É como se eu estivesse esperando alguém que me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Quem me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Quem me espera
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Quem me espera, quem me espera, quem me espera, quem me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Quem me espera
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Quem me espera
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Quem me espera, quem me espera, quem me espera, quem me espera
Mon univers, ce n'est plus le tien
My universe, it's no longer yours
Moi j'ai choisi un autre chemin
I have chosen a different path
Un peu de terre m'a glissé dans la main
A bit of earth slipped into my hand
Ai-je agi si mal
Did I act so badly
Ou est-ce que c'est la vie?
Or is it just life?
Là où je suis c'est bien différent
Where I am is very different
Je n'joue plus pour personne
I don't play for anyone anymore
Et si quelqu'un m'entend
And if someone hears me
Des chansons douces sortent de mes mains
Soft songs come out of my hands
Ai-je agi si mal?
Did I act so badly?
Ouh-ouh
Ooh-ooh
C'est le diable qui est en moi
Is it the devil inside me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Or is it the great Buddha from above, as you say
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Far beyond the love that cursed me
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
When my mother gave birth to me, as you say
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
And it's beyond the seas, beyond the winds
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
And I see my old pain that makes, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
And above the meridians
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
It's as if I'm waiting for someone who's waiting for me
Et quelquefois le bonheur me frôle
And sometimes happiness brushes against me
Comme si un peu de verre me caressait le dos
As if a bit of glass was caressing my back
Et quelquefois le bonheur me frôle
And sometimes happiness brushes against me
Et la solitude sourit
And loneliness smiles
Mais c'est le diable qui est en moi
But it's the devil inside me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Or is it the great Buddha from above, as you say
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Far beyond the love that cursed me
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
When my mother gave birth to me, as you say
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
And it's beyond the seas, beyond the winds
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
And I see my old pain that makes, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
And above the meridians
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
It's as if I'm waiting for someone who's waiting for me
Mais c'est le diable qui est en moi
But it's the devil inside me
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Or is it the great Buddha from above, as you say
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Far beyond the love that cursed me
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
When my mother gave birth to me, as you say
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
And it's beyond the seas, beyond the winds
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
And I see my old pain that makes ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
And above the meridians
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
It's as if I'm waiting for someone who's waiting for me
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Who's waiting for me
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Who's waiting for me
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Who's waiting for me, who's waiting for me, who's waiting for me, who's waiting for me
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Who's waiting for me
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Who's waiting for me
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Who's waiting for me, who's waiting for me, who's waiting for me, who's waiting for me
Mon univers, ce n'est plus le tien
Mi universo, ya no es el tuyo
Moi j'ai choisi un autre chemin
Yo he elegido otro camino
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Un poco de tierra se me ha deslizado en la mano
Ai-je agi si mal
¿He actuado tan mal?
Ou est-ce que c'est la vie?
¿O es simplemente la vida?
Là où je suis c'est bien différent
Donde estoy es muy diferente
Je n'joue plus pour personne
Ya no juego para nadie
Et si quelqu'un m'entend
Y si alguien me escucha
Des chansons douces sortent de mes mains
Canciones suaves salen de mis manos
Ai-je agi si mal?
¿He actuado tan mal?
Ouh-ouh
Uh-uh
C'est le diable qui est en moi
Es el diablo que está en mí
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O es el gran Buda de allá arriba, como tú dices
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Mucho más allá del amor que me ha maldecido
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Cuando mi madre me dio a luz, como tú dices
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Y está más allá de los mares, más allá de los vientos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Y veo mi dolor de antaño que hace, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Y por encima de los meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es como si estuviera esperando a alguien que me espera
Et quelquefois le bonheur me frôle
Y a veces la felicidad me roza
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Como si un poco de vidrio me acariciara la espalda
Et quelquefois le bonheur me frôle
Y a veces la felicidad me roza
Et la solitude sourit
Y la soledad sonríe
Mais c'est le diable qui est en moi
Pero es el diablo que está en mí
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O es el gran Buda de allá arriba, como tú dices
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Mucho más allá del amor que me ha maldecido
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Cuando mi madre me dio a luz, como tú dices
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Y está más allá de los mares, más allá de los vientos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Y veo mi dolor de antaño que hace, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Y por encima de los meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es como si estuviera esperando a alguien que me espera
Mais c'est le diable qui est en moi
Pero es el diablo que está en mí
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
O es el gran Buda de allá arriba, como tú dices
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Mucho más allá del amor que me ha maldecido
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Cuando mi madre me dio a luz, como tú dices
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Y está más allá de los mares, más allá de los vientos
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
Y veo mi dolor de antaño que hace ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Y por encima de los meridianos
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es como si estuviera esperando a alguien que me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Quien me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Quien me espera
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Quien me espera, quien me espera, quien me espera, quien me espera
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Quien me espera
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Quien me espera
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Quien me espera, quien me espera, quien me espera, quien me espera
Mon univers, ce n'est plus le tien
Mein Universum ist nicht mehr deins
Moi j'ai choisi un autre chemin
Ich habe einen anderen Weg gewählt
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Ein wenig Erde ist mir in die Hand gerutscht
Ai-je agi si mal
Habe ich so schlecht gehandelt
Ou est-ce que c'est la vie?
Oder ist das das Leben?
Là où je suis c'est bien différent
Wo ich bin, ist es sehr anders
Je n'joue plus pour personne
Ich spiele nicht mehr für jemanden
Et si quelqu'un m'entend
Und wenn mich jemand hört
Des chansons douces sortent de mes mains
Sanfte Lieder kommen aus meinen Händen
Ai-je agi si mal?
Habe ich so schlecht gehandelt?
Ouh-ouh
Uuh-uuh
C'est le diable qui est en moi
Ist es der Teufel in mir
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Oder ist es der große Buddha von dort oben, wie du sagst
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Weit jenseits der Liebe, die mich verflucht hat
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Als meine Mutter mir das Leben schenkte, wie du sagst
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Und es ist jenseits der Meere, jenseits der Winde
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Und ich sehe meinen alten Schmerz, der macht, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Und über den Meridianen
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es ist, als würde ich auf jemanden warten, der auf mich wartet
Et quelquefois le bonheur me frôle
Und manchmal streift mich das Glück
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Als ob ein Stück Glas meinen Rücken streicheln würde
Et quelquefois le bonheur me frôle
Und manchmal streift mich das Glück
Et la solitude sourit
Und die Einsamkeit lächelt
Mais c'est le diable qui est en moi
Aber es ist der Teufel in mir
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Oder ist es der große Buddha von dort oben, wie du sagst
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Weit jenseits der Liebe, die mich verflucht hat
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Als meine Mutter mir das Leben schenkte, wie du sagst
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Und es ist jenseits der Meere, jenseits der Winde
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Und ich sehe meinen alten Schmerz, der macht, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Und über den Meridianen
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es ist, als würde ich auf jemanden warten, der auf mich wartet
Mais c'est le diable qui est en moi
Aber es ist der Teufel in mir
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Oder ist es der große Buddha von dort oben, wie du sagst
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Weit jenseits der Liebe, die mich verflucht hat
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Als meine Mutter mir das Leben schenkte, wie du sagst
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Und es ist jenseits der Meere, jenseits der Winde
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
Und ich sehe meinen alten Schmerz, der macht ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Und über den Meridianen
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Es ist, als würde ich auf jemanden warten, der auf mich wartet
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Wer auf mich wartet
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Wer auf mich wartet
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Wer auf mich wartet, wer auf mich wartet, wer auf mich wartet, wer auf mich wartet
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Wer auf mich wartet
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Wer auf mich wartet
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Wer auf mich wartet, wer auf mich wartet, wer auf mich wartet, wer auf mich wartet
Mon univers, ce n'est plus le tien
Alam semestaku, bukan lagi milikmu
Moi j'ai choisi un autre chemin
Aku telah memilih jalan lain
Un peu de terre m'a glissé dans la main
Sedikit tanah telah tergelincir ke tanganku
Ai-je agi si mal
Apakah aku telah bertindak begitu salah
Ou est-ce que c'est la vie?
Atau apakah ini hidup?
Là où je suis c'est bien différent
Di mana aku berada sangat berbeda
Je n'joue plus pour personne
Aku tidak lagi bermain untuk siapa pun
Et si quelqu'un m'entend
Dan jika ada yang mendengarku
Des chansons douces sortent de mes mains
Lagu-lagu lembut keluar dari tanganku
Ai-je agi si mal?
Apakah aku telah bertindak begitu salah?
Ouh-ouh
Ouh-ouh
C'est le diable qui est en moi
Apakah itu setan di dalam diriku
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Atau itu Buddha besar di atas sana, seperti yang kamu katakan
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Jauh di luar cinta yang telah mengutukku
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Ketika ibuku melahirkan aku, seperti yang kamu katakan
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Dan itu jauh di luar laut, jauh di luar angin
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Dan aku melihat kesedihan masa laluku yang membuat, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Dan di atas meridian
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Seolah-olah aku menunggu seseorang yang menungguku
Et quelquefois le bonheur me frôle
Dan kadang-kadang kebahagiaan menyentuhku
Comme si un peu de verre me caressait le dos
Seolah-olah sedikit kaca mengelus punggungku
Et quelquefois le bonheur me frôle
Dan kadang-kadang kebahagiaan menyentuhku
Et la solitude sourit
Dan kesepian tersenyum
Mais c'est le diable qui est en moi
Tapi itu setan di dalam diriku
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Atau itu Buddha besar di atas sana, seperti yang kamu katakan
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Jauh di luar cinta yang telah mengutukku
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Ketika ibuku melahirkan aku, seperti yang kamu katakan
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Dan itu jauh di luar laut, jauh di luar angin
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
Dan aku melihat kesedihan masa laluku yang membuat, ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Dan di atas meridian
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Seolah-olah aku menunggu seseorang yang menungguku
Mais c'est le diable qui est en moi
Tapi itu setan di dalam diriku
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
Atau itu Buddha besar di atas sana, seperti yang kamu katakan
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
Jauh di luar cinta yang telah mengutukku
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
Ketika ibuku melahirkan aku, seperti yang kamu katakan
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
Dan itu jauh di luar laut, jauh di luar angin
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
Dan aku melihat kesedihan masa laluku yang membuat ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
Dan di atas meridian
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
Seolah-olah aku menunggu seseorang yang menungguku
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Yang menungguku
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Qui m'attend
Yang menungguku
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Yang menungguku, yang menungguku, yang menungguku, yang menungguku
Ta-ba-da, ba-da
Ta-ba-da, ba-da
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Yang menungguku
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
Qui m'attend
Yang menungguku
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
Yang menungguku, yang menungguku, yang menungguku, yang menungguku
Mon univers, ce n'est plus le tien
จักรวาลของฉัน ไม่ใช่ของเธออีกต่อไป
Moi j'ai choisi un autre chemin
ฉันเลือกทางอื่น
Un peu de terre m'a glissé dans la main
มีดินเล็กน้อยลื่นลงมือฉัน
Ai-je agi si mal
ฉันทำผิดหรือเปล่า
Ou est-ce que c'est la vie?
หรือนี่คือชีวิต?
Là où je suis c'est bien différent
ที่ฉันอยู่ตอนนี้แตกต่างมาก
Je n'joue plus pour personne
ฉันไม่เล่นเพื่อใครอีกต่อไป
Et si quelqu'un m'entend
และถ้ามีใครได้ยินฉัน
Des chansons douces sortent de mes mains
เพลงที่นุ่มนวลออกมาจากมือฉัน
Ai-je agi si mal?
ฉันทำผิดหรือเปล่า?
Ouh-ouh
อู-อู
C'est le diable qui est en moi
นี่คือปีศาจที่อยู่ในฉัน
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
หรือนี่คือพระพุทธใหญ่ที่อยู่ข้างบน ดังที่เธอพูด
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
ไกลเกินกว่าความรักที่สาปแช่งฉัน
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
เมื่อแม่ฉันให้ฉันเกิด ดังที่เธอพูด
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
และนี่คือไกลเกินทะเล ไกลเกินลม
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
และฉันเห็นความทุกข์ที่ผ่านมาของฉัน ทำ ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
และเหนือเส้นเมริเดียน
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
เหมือนฉันกำลังรอคนที่กำลังรอฉัน
Et quelquefois le bonheur me frôle
และบางครั้งความสุขมาสัมผัสฉัน
Comme si un peu de verre me caressait le dos
เหมือนมีแก้วเล็กน้อยลูบหลังฉัน
Et quelquefois le bonheur me frôle
และบางครั้งความสุขมาสัมผัสฉัน
Et la solitude sourit
และความเหงายิ้ม
Mais c'est le diable qui est en moi
แต่นี่คือปีศาจที่อยู่ในฉัน
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
หรือนี่คือพระพุทธใหญ่ที่อยู่ข้างบน ดังที่เธอพูด
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
ไกลเกินกว่าความรักที่สาปแช่งฉัน
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
เมื่อแม่ฉันให้ฉันเกิด ดังที่เธอพูด
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
และนี่คือไกลเกินทะเล ไกลเกินลม
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
และฉันเห็นความทุกข์ที่ผ่านมาของฉัน ทำ ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
และเหนือเส้นเมริเดียน
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
เหมือนฉันกำลังรอคนที่กำลังรอฉัน
Mais c'est le diable qui est en moi
แต่นี่คือปีศาจที่อยู่ในฉัน
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
หรือนี่คือพระพุทธใหญ่ที่อยู่ข้างบน ดังที่เธอพูด
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
ไกลเกินกว่าความรักที่สาปแช่งฉัน
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
เมื่อแม่ฉันให้ฉันเกิด ดังที่เธอพูด
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
และนี่คือไกลเกินทะเล ไกลเกินลม
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
และฉันเห็นความทุกข์ที่ผ่านมาของฉัน ทำ ah-ah-ah-ah
Et au-dessus des méridiens
และเหนือเส้นเมริเดียน
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
เหมือนฉันกำลังรอคนที่กำลังรอฉัน
Ta-ba-da, ba-da
ทา-บา-ดา, บา-ดา
Qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน
Ta-ba-da, ba-da
ทา-บา-ดา, บา-ดา
Qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน
Ta-ba-da, ba-da
ทา-บา-ดา, บา-ดา
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
ปา-ลา ปา-ปา, ปา-ปา-ปา
Qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
ปา-ลา ปา-ปา, ปา-ปา-ปา
Qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน, ที่กำลังรอฉัน
Mon univers, ce n'est plus le tien
我的世界,已不再是你的
Moi j'ai choisi un autre chemin
我选择了另一条路
Un peu de terre m'a glissé dans la main
一点土壤滑入我的手中
Ai-je agi si mal
我做得那么糟糕吗
Ou est-ce que c'est la vie?
还是这就是生活?
Là où je suis c'est bien différent
我现在的地方很不同
Je n'joue plus pour personne
我不再为任何人演奏
Et si quelqu'un m'entend
如果有人听到我
Des chansons douces sortent de mes mains
温柔的歌曲从我的手中流出
Ai-je agi si mal?
我做得那么糟糕吗?
Ouh-ouh
哦-哦
C'est le diable qui est en moi
这是我内心的恶魔
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
还是你说的那个高高在上的大佛
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
远远超过诅咒我的爱
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
当我母亲生下我,就像你说的
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
它在海的彼岸,风的彼岸
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
我看到我过去的痛苦,啊-啊-啊-啊
Et au-dessus des méridiens
在子午线之上
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
就好像我在等待一个在等待我的人
Et quelquefois le bonheur me frôle
有时幸福会轻轻触碰我
Comme si un peu de verre me caressait le dos
就像一片玻璃轻轻抚摸我的背
Et quelquefois le bonheur me frôle
有时幸福会轻轻触碰我
Et la solitude sourit
孤独在微笑
Mais c'est le diable qui est en moi
但这是我内心的恶魔
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
还是你说的那个高高在上的大佛
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
远远超过诅咒我的爱
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
当我母亲生下我,就像你说的
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
它在海的彼岸,风的彼岸
Et que je vois ma peine d'antan qui fait, ah-ah-ah-ah
我看到我过去的痛苦,啊-啊-啊-啊
Et au-dessus des méridiens
在子午线之上
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
就好像我在等待一个在等待我的人
Mais c'est le diable qui est en moi
但这是我内心的恶魔
Ou c'est le grand Bouddha de là-haut, comme tu dis
还是你说的那个高高在上的大佛
Bien au-delà de l'amour qui m'a maudit
远远超过诅咒我的爱
Quand ma mère m'a donné le jour, comme tu dis
当我母亲生下我,就像你说的
Et c'est au-delà des mers, au-delà des vents
它在海的彼岸,风的彼岸
Et que je vois ma peine d'antan qui fait ah-ah-ah-ah
我看到我过去的痛苦,啊-啊-啊-啊
Et au-dessus des méridiens
在子午线之上
C'est comme si j'attendais quelqu'un qui m'attend
就好像我在等待一个在等待我的人
Ta-ba-da, ba-da
塔-巴-达,巴-达
Qui m'attend
在等待我
Ta-ba-da, ba-da
塔-巴-达,巴-达
Qui m'attend
在等待我
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
在等待我,等待我,等待我,等待我
Ta-ba-da, ba-da
塔-巴-达,巴-达
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
帕-拉 帕-帕,帕-帕-帕
Qui m'attend
在等待我
Pa-la pa-pa, pa-pa-pa
帕-拉 帕-帕,帕-帕-帕
Qui m'attend
在等待我
Qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend, qui m'attend
在等待我,等待我,等待我,等待我

Curiosità sulla canzone Bouddha di Véronique Sanson

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bouddha” di Véronique Sanson?
Véronique Sanson ha rilasciato la canzone negli album “Le Maudit” nel 1974, “Palais des Sports” nel 1981, “Petits Moments Choisis” nel 2007, “Les Moments Importants” nel 2007, “Olympia 75” nel 2015, “Les Années Américaines : Best of Véronique Sanson” nel 2015, e “Les Années Américaines - Le Film [B.O.F.]” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Bouddha” di di Véronique Sanson?
La canzone “Bouddha” di di Véronique Sanson è stata composta da Veronique Sanson.

Canzoni più popolari di Véronique Sanson

Altri artisti di Pop rock