C'est quoi le boulot

Evrard Djedje, Karim Djeriou

Testi Traduzione

La moulaga, la moulaga, la moulaga
Eh, hey (oh, eh)

La salade (ouais) on la connaît (nan)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama

Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"

Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han

Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
Y a pas le temps pour reculer
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey

Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"

Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han

Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
J'ai opté pour le RS3
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)

Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"

Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han

La moulaga, la moulaga, la moulaga
La moulaga, la moulaga, la moulaga
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan)
L'insalata (sì) la conosciamo (no)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
Sono dei malati (ish) vogliono attaccarci (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
Cambio di mentalità (sì) dopo quattro sogni (no)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Sono verso Bagnolet con Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Passaggio di Dembelé, tiro di Saviola, al telefono, impantanato, passo in TV
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, l'ho visto negli occhi della Mondeo (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
È la moulaga, sono intoccabile come il tuo bout-mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
Se te ne vai, è un buon riddance
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Dio per tutti, è ognuno per sé, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, rimango bloccato là
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Come tre chili in Panama, tre chili in Panama
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dimmi, qual è il lavoro?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dai, dimmi, qual è il lavoro?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ti ho detto "dimmi, qual è il lavoro?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dimmi, qual è il lavoro?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
Posato nel GLE, puzza di soldi, nel bagagliaio, ci sono venti chili di taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
Ci fermiamo a BX per mougou della tchaga, come 2Pac, siamo dei teppisti
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
Vogliamo evitare la miseria, vogliamo evitare le mbilas
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
Vogliamo lasciare le favelas, sappiamo come smerciare la marijuana
Y a pas le temps pour reculer
Non c'è tempo per tornare indietro
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Non esitare a sparare a quel bastardo, dimmi se ha rovinato tutto
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
Sono con Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Non esitare a sparare a quel bastardo, dimmi se ha rovinato tutto
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
Sono con Heuss L'enfoiré, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Dimmi, qual è il lavoro
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dai, dimmi, qual è il lavoro?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ti ho detto "dimmi, qual è il lavoro?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dimmi, qual è il lavoro?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Esito tra il 6.3 o i quattro anelli dell'RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
Se passano i poliziotti, nasconderò i soldi nell'RS3
J'ai opté pour le RS3
Ho optato per l'RS3
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Questo è Vegedream e Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Mente tarata, tutto sigillato, lato passeggero, sono con Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Conosco il capo, si chiama "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
Conosce i soldi, la kichta sotto cello' (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
La polizia è là, prendi le cose, la valigia, vai là (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
La polizia è là, prendi le cose, la valigia, vai là (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Dimmi, qual è il lavoro? (Che cos'è?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Dai, dimmi, qual è il lavoro? (Che cos'è?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ti ho detto "dimmi, qual è il lavoro?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dimmi, qual è il lavoro?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirito, han-han, spirito, han-han
La moulaga, la moulaga, la moulaga
La moulaga, la moulaga, la moulaga
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan)
A salada (sim) nós conhecemos (não)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
São loucos (ish) eles querem nos colar (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
Mudança de mente (sim) depois de quatro rres-ve (não)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Estou em Bagnolet com Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Passe de Dembelé, chute de Saviola, no tel-hô, empégué, apareço na TV
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, eu vi nos olhos da Mondéo (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
É a moulaga, sou intocável como seu bout-mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
Se você for embora, é um bom riddance
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Deus para todos, é cada um por si, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, fico preso por lá
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Como três quilos no Panamá, três quilos no Panamá
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Diga-me, qual é o trabalho?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Vamos, diga-me, qual é o trabalho?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Eu te disse "diga-me, qual é o trabalho?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Diga-me, qual é o trabalho?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
Relaxado no GLE, cheira a moula, no porta-malas, tem vinte quilos de taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
Paramos em BX para mougou da tchaga, como 2Pac, somos bandidos
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
Queremos escapar da miséria, queremos escapar dos mbilas
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
Queremos sair das favelas, sabemos como despejar a maconha
Y a pas le temps pour reculer
Não há tempo para recuar
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Não hesite em atirar nesse desgraçado, me diga se ele estragou tudo
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
Estou com Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Não hesite em atirar nesse desgraçado, me diga se ele estragou tudo
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
Estou com Heuss L'enfoiré, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Diga-me, qual é o trabalho
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Vamos, diga-me, qual é o trabalho?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Eu te disse "diga-me, qual é o trabalho?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Diga-me, qual é o trabalho?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Estou indeciso entre o 6.3 ou os quatro anéis do RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
Se os policiais passarem, esconderei a moula no RS3
J'ai opté pour le RS3
Optei pelo RS3
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Isso é Vegedream e Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Mentalidade louca, tudo selado, no banco do passageiro, estou com Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Conheço o chefe, seu nome é "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
Ele conhece a moula, a kichta sob cello' (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
A polícia está lá, pegue as coisas, a mala, vá lá (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
A polícia está lá, pegue as coisas, a mala, vá lá (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Diga-me, qual é o trabalho? (O que é?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Vamos, diga-me, qual é o trabalho? (O que é?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Eu te disse "diga-me, qual é o trabalho?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Diga-me, qual é o trabalho?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Em espírito, han-han, espírito, han-han
La moulaga, la moulaga, la moulaga
The moulaga, the moulaga, the moulaga
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan)
The salad (yeah) we know it (no)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
They're sick (ish) they want to stick to us (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
Change of mind (yeah) after four rres-ve (no)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
I'm towards Bagnolet with Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Pass from Dembelé, strike from Saviola, on the phone, stuck, I'm on TV
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, I saw it in the eyes of the Mondeo (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
It's the moulaga, I'm untouchable like your bout-mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
If you leave, good riddance
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
God for all, it's every man for himself, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, I'm stuck over there
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Like three kilos in Panama, three kilos in Panama
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Tell me, what's the job?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Come on, tell me, what's the job?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
I told you "tell me, what's the job?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Tell me, what's the job?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
Posed in the GLE, it smells like moula, in the trunk, there are twenty kilos of taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
We stop at BX to mougou of the tchaga, like 2Pac, we are thugs
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
We want to escape the hess, we want to escape the mbilas
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
We want to leave the favelas, we know how to peddle marijuana
Y a pas le temps pour reculer
There's no time to back down
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Don't hesitate to shoot this bastard, tell me if he messed everything up
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
I'm with Heuss The bastard, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Don't hesitate to shoot this bastard, tell me if he messed everything up
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
I'm with Heuss The bastard, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Tell me, what's the job
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Come on, tell me, what's the job?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
I told you "tell me, what's the job?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Tell me, what's the job?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
I hesitate between the 6.3 or the four rings of the RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
If the cops pass by, I'll hide the moula in RS3
J'ai opté pour le RS3
I opted for the RS3
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
That's Vegedream and Heuss The bastard
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Crazy mind, everything under seal, passenger side, I'm with Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
I know the boss, his name is "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
He knows the moula, the kichta under cello' (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
The police are over there, take the stuff, the suitcase, go over there (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
The police are over there, take the stuff, the suitcase, go over there (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Tell me, what's the job? (What is it?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Come on, tell me, what's the job? (What is it?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
I told you "tell me, what's the job?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Tell me, what's the job?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, in spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
In spirit, han-han, spirit, han-han
La moulaga, la moulaga, la moulaga
La moulaga, la moulaga, la moulaga
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan)
La ensalada (sí) la conocemos (no)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
Son enfermos (ish) quieren pegarnos (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
Cambio de mente (sí) después de cuatro rres-ve (no)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Estoy cerca de Bagnolet con Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Pase de Dembelé, golpe de Saviola, en el teléfono, empapado, aparezco en la televisión
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, lo vi en los ojos de la Mondéo (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
Es la moulaga, soy intocable como tu bout-mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
Si te vas, es un buen riddance
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Dios para todos, es cada uno por sí mismo, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, me quedo atascado allí
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Como tres kilos en Panamá, tres kilos en Panamá
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Dime, ¿cuál es el trabajo?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Vamos, dime, ¿cuál es el trabajo?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Te dije "dime, ¿cuál es el trabajo?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dime, ¿cuál es el trabajo?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, en espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
Sentado en el GLE, huele a dinero, en el maletero, hay veinte kilos de taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
Nos detenemos en BX para mougou de la tchaga, como 2Pac, somos matones
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
Queremos evitar la miseria, queremos evitar los mbilas
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
Queremos dejar las favelas, sabemos cómo deshacernos de la marihuana
Y a pas le temps pour reculer
No hay tiempo para retroceder
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
No dudes en disparar a ese bastardo, dime si lo arruinó todo
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
Estoy con Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
No dudes en disparar a ese bastardo, dime si lo arruinó todo
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
Estoy con Heuss L'enfoiré, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Dime, ¿cuál es el trabajo?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Vamos, dime, ¿cuál es el trabajo?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Te dije "dime, ¿cuál es el trabajo?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dime, ¿cuál es el trabajo?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, en espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Dudo entre el 6.3 o los cuatro anillos del RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
Si pasan los policías, esconderé el dinero en el RS3
J'ai opté pour le RS3
Opté por el RS3
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Eso es Vegedream y Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Mentalidad loca, todo sellado, en el asiento del pasajero, estoy con Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Conozco al jefe, se llama "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
Conoce el dinero, la kichta bajo celofán (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
La policía está allí, toma las cosas, la maleta, ve allí (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
La policía está allí, toma las cosas, la maleta, ve allí (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Dime, ¿cuál es el trabajo? (¿Qué es?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Vamos, dime, ¿cuál es el trabajo? (¿Qué es?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Te dije "dime, ¿cuál es el trabajo?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Dime, ¿cuál es el trabajo?"
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, en espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
En espíritu, han-han, espíritu, han-han
La moulaga, la moulaga, la moulaga
La moulaga, la moulaga, la moulaga
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan)
Der Salat (ja) wir kennen ihn (nein)
C'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
Das sind Verrückte (ish) sie wollen uns kleben (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan)
Gedankenwechsel (ja) nach vier rres-ve (nein)
J'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Ich bin in Bagnolet mit Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Pass von Dembelé, Schuss von Saviola, am Telefon, betrunken, ich gehe ins Fernsehen
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, ich habe es in den Augen des Mondeo gesehen (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara
Das ist die Moulaga, ich bin unberührbar wie dein Bout-Mara
Si tu t'en vas, c'est bon débarras
Wenn du gehst, ist es guter Riddance
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Gott für alle, es ist jeder für sich, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, ich bleibe dort stecken
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Wie drei Kilo in Panama, drei Kilo in Panama
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Sag mir, was ist die Arbeit?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Komm schon, sag mir, was ist die Arbeit?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ich habe dir gesagt „sag mir, was ist die Arbeit?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Sag mir, was ist die Arbeit?“
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a vingt kil' de taga
Entspannt im GLE, es riecht nach Moula, im Kofferraum sind zwanzig Kilo Taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
Wir halten in BX an, um Tchaga zu essen, wie 2Pac, wir sind Thugs
On veut v'-esqui la hess, on veut v'-esqui les mbilas
Wir wollen die Not entkommen, wir wollen die Mbilas entkommen
On veut quitter les favelas, on sait comment refourguer la marijuana
Wir wollen die Favelas verlassen, wir wissen, wie man Marihuana weiterverkauft
Y a pas le temps pour reculer
Es gibt keine Zeit zum Zurückweichen
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Zögere nicht, auf diesen Bastard zu schießen, sag mir, ob er alles vermasselt hat
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
Ich bin mit Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Zögere nicht, auf diesen Bastard zu schießen, sag mir, ob er alles vermasselt hat
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
Ich bin mit Heuss L'enfoiré, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Sag mir, was ist die Arbeit
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Komm schon, sag mir, was ist die Arbeit?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ich habe dir gesagt „sag mir, was ist die Arbeit?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Sag mir, was ist die Arbeit?“
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Ich zögere zwischen dem 6.3 oder den vier Ringen des RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
Wenn die Bullen vorbeikommen, verstecke ich die Moula im RS3
J'ai opté pour le RS3
Ich habe mich für den RS3 entschieden
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Das sind Vegedream und Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Verrückter Geist, alles versiegelt, Beifahrerseite, ich bin mit Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Ich kenne den Chef, er heißt „Angelo“
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
Er kennt die Moula, die Kichta unter Cello' (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
Die Polizei ist da, nimm die Sachen, den Koffer, geh da hin (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
Die Polizei ist da, nimm die Sachen, den Koffer, geh da hin (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Sag mir, was ist die Arbeit? (Was ist das?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Komm schon, sag mir, was ist die Arbeit? (Was ist das?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ich habe dir gesagt „sag mir, was ist die Arbeit?
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Sag mir, was ist die Arbeit?“
Han-han, en esprit, han-han, esprit, han-han
Han-han, im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geist, han-han, Geist, han-han

Curiosità sulla canzone C'est quoi le boulot di Vegedream

Quando è stata rilasciata la canzone “C'est quoi le boulot” di Vegedream?
La canzone C'est quoi le boulot è stata rilasciata nel 2022, nell’album “La Boîte de Pandore”.
Chi ha composto la canzone “C'est quoi le boulot” di di Vegedream?
La canzone “C'est quoi le boulot” di di Vegedream è stata composta da Evrard Djedje, Karim Djeriou.

Canzoni più popolari di Vegedream

Altri artisti di Hip Hop/Rap