Papa Paname

Matthieu Chedid, Patrice Renson

Testi Traduzione

La tête dans mes airs, des airs en solitaire
Je me sentais si forte
Sûre de moi sur les toits de Paris
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
J'étais immortelle
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie

Paris ne rit pas
Mais j'ai quelque chose à te dire
C'est toi, mon papa
Je suis née dans tes bras
Et j'ai un sacré cœur, comme toi

Paris ne rit pas
Même si tu vas sûrement rougir
Je t'aime, papa
Je suis née dans tes bras
Et pour rien au monde
Je te quitterais

Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Loin des grands boulevards
Je te trouve tellement beau
Vu d'en haut

Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
Et son accordéon
On criait sur les toits cette chanson

Paris ne rit pas
Mais j'ai quelque chose à te dire
C'est toi, mon papa
Je suis née dans tes bras
Et j'ai un sacré cœur, comme toi

Paris ne rit pas
Même si tu vas sûrement rougir
Je t'aime, papa
Je suis née dans tes bras
Et pour rien au monde
Je te quitterais
Pour rien au monde
Je partirais
Pour rien au monde
Je te laisserais, Paname

La tête dans mes airs, des airs en solitaire
La testa tra le mie melodie, melodie in solitudine
Je me sentais si forte
Mi sentivo così forte
Sûre de moi sur les toits de Paris
Sicura di me sui tetti di Parigi
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
In bicicletta, mi ricordo, scendeva per le stradine
J'étais immortelle
Ero immortale
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie
Perché mi hai dato le ali, per la vita
Paris ne rit pas
Parigi non ride
Mais j'ai quelque chose à te dire
Ma ho qualcosa da dirti
C'est toi, mon papa
Sei tu, mio papà
Je suis née dans tes bras
Sono nata tra le tue braccia
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
E ho un cuore coraggioso, come te
Paris ne rit pas
Parigi non ride
Même si tu vas sûrement rougir
Anche se probabilmente arrossirai
Je t'aime, papa
Ti amo, papà
Je suis née dans tes bras
Sono nata tra le tue braccia
Et pour rien au monde
E per niente al mondo
Je te quitterais
Ti lascerei
Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Solitaria quando giro nel funicolare
Loin des grands boulevards
Lontano dai grandi viali
Je te trouve tellement beau
Ti trovo così bello
Vu d'en haut
Visto dall'alto
Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
Ad Abbesses, mi ricordo con l'amico Léon
Et son accordéon
E la sua fisarmonica
On criait sur les toits cette chanson
Gridavamo sui tetti questa canzone
Paris ne rit pas
Parigi non ride
Mais j'ai quelque chose à te dire
Ma ho qualcosa da dirti
C'est toi, mon papa
Sei tu, mio papà
Je suis née dans tes bras
Sono nata tra le tue braccia
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
E ho un cuore coraggioso, come te
Paris ne rit pas
Parigi non ride
Même si tu vas sûrement rougir
Anche se probabilmente arrossirai
Je t'aime, papa
Ti amo, papà
Je suis née dans tes bras
Sono nata tra le tue braccia
Et pour rien au monde
E per niente al mondo
Je te quitterais
Ti lascerei
Pour rien au monde
Per niente al mondo
Je partirais
Me ne andrei
Pour rien au monde
Per niente al mondo
Je te laisserais, Paname
Ti lascerei, Paname
La tête dans mes airs, des airs en solitaire
Com a cabeça nas minhas músicas, músicas solitárias
Je me sentais si forte
Eu me sentia tão forte
Sûre de moi sur les toits de Paris
Confiante em mim mesma nos telhados de Paris
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
De bicicleta, eu me lembro, eu descia as ruas
J'étais immortelle
Eu era imortal
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie
Porque você me deu asas, para a vida
Paris ne rit pas
Paris não ri
Mais j'ai quelque chose à te dire
Mas eu tenho algo para te dizer
C'est toi, mon papa
É você, meu pai
Je suis née dans tes bras
Eu nasci em seus braços
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
E eu tenho um coração sagrado, como você
Paris ne rit pas
Paris não ri
Même si tu vas sûrement rougir
Mesmo se você provavelmente vai corar
Je t'aime, papa
Eu te amo, pai
Je suis née dans tes bras
Eu nasci em seus braços
Et pour rien au monde
E por nada no mundo
Je te quitterais
Eu te deixaria
Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Solitária quando passeio no funicular
Loin des grands boulevards
Longe das grandes avenidas
Je te trouve tellement beau
Eu acho você tão bonito
Vu d'en haut
Visto de cima
Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
Em Abbesses, eu me lembro com o amigo Léon
Et son accordéon
E seu acordeão
On criait sur les toits cette chanson
Nós gritávamos nos telhados essa canção
Paris ne rit pas
Paris não ri
Mais j'ai quelque chose à te dire
Mas eu tenho algo para te dizer
C'est toi, mon papa
É você, meu pai
Je suis née dans tes bras
Eu nasci em seus braços
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
E eu tenho um coração sagrado, como você
Paris ne rit pas
Paris não ri
Même si tu vas sûrement rougir
Mesmo se você provavelmente vai corar
Je t'aime, papa
Eu te amo, pai
Je suis née dans tes bras
Eu nasci em seus braços
Et pour rien au monde
E por nada no mundo
Je te quitterais
Eu te deixaria
Pour rien au monde
Por nada no mundo
Je partirais
Eu partiria
Pour rien au monde
Por nada no mundo
Je te laisserais, Paname
Eu te deixaria, Paname
La tête dans mes airs, des airs en solitaire
Head in my airs, solitary airs
Je me sentais si forte
I felt so strong
Sûre de moi sur les toits de Paris
Confident on the rooftops of Paris
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
By bike, I remember, I was racing down the alleys
J'étais immortelle
I was immortal
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie
Because you gave me wings, for life
Paris ne rit pas
Paris does not laugh
Mais j'ai quelque chose à te dire
But I have something to tell you
C'est toi, mon papa
It's you, my dad
Je suis née dans tes bras
I was born in your arms
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
And I have a sacred heart, like you
Paris ne rit pas
Paris does not laugh
Même si tu vas sûrement rougir
Even if you're going to blush
Je t'aime, papa
I love you, dad
Je suis née dans tes bras
I was born in your arms
Et pour rien au monde
And for nothing in the world
Je te quitterais
I would leave you
Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Solitary when I stroll in the funicular
Loin des grands boulevards
Far from the main boulevards
Je te trouve tellement beau
I find you so beautiful
Vu d'en haut
Seen from above
Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
In Abbesses, I remember with friend Leon
Et son accordéon
And his accordion
On criait sur les toits cette chanson
We shouted on the rooftops this song
Paris ne rit pas
Paris does not laugh
Mais j'ai quelque chose à te dire
But I have something to tell you
C'est toi, mon papa
It's you, my dad
Je suis née dans tes bras
I was born in your arms
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
And I have a sacred heart, like you
Paris ne rit pas
Paris does not laugh
Même si tu vas sûrement rougir
Even if you're going to blush
Je t'aime, papa
I love you, dad
Je suis née dans tes bras
I was born in your arms
Et pour rien au monde
And for nothing in the world
Je te quitterais
I would leave you
Pour rien au monde
For nothing in the world
Je partirais
I would go
Pour rien au monde
For nothing in the world
Je te laisserais, Paname
I would leave you, Paname
La tête dans mes airs, des airs en solitaire
La cabeza en mis aires, aires solitarios
Je me sentais si forte
Me sentía tan fuerte
Sûre de moi sur les toits de Paris
Segura de mí misma en los tejados de París
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
En bicicleta, recuerdo, bajaba por las calles
J'étais immortelle
Era inmortal
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie
Porque me diste alas, para la vida
Paris ne rit pas
París no se ríe
Mais j'ai quelque chose à te dire
Pero tengo algo que decirte
C'est toi, mon papa
Eres tú, mi papá
Je suis née dans tes bras
Nací en tus brazos
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
Y tengo un corazón sagrado, como tú
Paris ne rit pas
París no se ríe
Même si tu vas sûrement rougir
Incluso si seguramente te sonrojarás
Je t'aime, papa
Te amo, papá
Je suis née dans tes bras
Nací en tus brazos
Et pour rien au monde
Y por nada en el mundo
Je te quitterais
Te dejaría
Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Solitaria cuando paseo en el funicular
Loin des grands boulevards
Lejos de los grandes bulevares
Je te trouve tellement beau
Te encuentro tan hermoso
Vu d'en haut
Visto desde arriba
Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
En Abbesses, recuerdo con el amigo Léon
Et son accordéon
Y su acordeón
On criait sur les toits cette chanson
Gritábamos esta canción en los tejados
Paris ne rit pas
París no se ríe
Mais j'ai quelque chose à te dire
Pero tengo algo que decirte
C'est toi, mon papa
Eres tú, mi papá
Je suis née dans tes bras
Nací en tus brazos
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
Y tengo un corazón sagrado, como tú
Paris ne rit pas
París no se ríe
Même si tu vas sûrement rougir
Incluso si seguramente te sonrojarás
Je t'aime, papa
Te amo, papá
Je suis née dans tes bras
Nací en tus brazos
Et pour rien au monde
Y por nada en el mundo
Je te quitterais
Te dejaría
Pour rien au monde
Por nada en el mundo
Je partirais
Me iría
Pour rien au monde
Por nada en el mundo
Je te laisserais, Paname
Te dejaría, Paname
La tête dans mes airs, des airs en solitaire
Mit dem Kopf in meinen Lüften, einsame Lüfte
Je me sentais si forte
Ich fühlte mich so stark
Sûre de moi sur les toits de Paris
Selbstsicher auf den Dächern von Paris
À vélo, j'me rappelle, j'dévalais les ruelles
Mit dem Fahrrad, ich erinnere mich, ich raste die Gassen hinunter
J'étais immortelle
Ich war unsterblich
Car tu m'as donné des ailes, pour la vie
Denn du hast mir Flügel gegeben, fürs Leben
Paris ne rit pas
Paris lacht nicht
Mais j'ai quelque chose à te dire
Aber ich habe dir etwas zu sagen
C'est toi, mon papa
Du bist es, mein Papa
Je suis née dans tes bras
Ich bin in deinen Armen geboren
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
Und ich habe ein heiliges Herz, wie du
Paris ne rit pas
Paris lacht nicht
Même si tu vas sûrement rougir
Auch wenn du sicherlich erröten wirst
Je t'aime, papa
Ich liebe dich, Papa
Je suis née dans tes bras
Ich bin in deinen Armen geboren
Et pour rien au monde
Und für nichts in der Welt
Je te quitterais
Würde ich dich verlassen
Solitaire quand je flâne dans le funiculaire
Einsam, wenn ich in der Seilbahn schlendere
Loin des grands boulevards
Weit weg von den großen Boulevards
Je te trouve tellement beau
Ich finde dich so schön
Vu d'en haut
Von oben gesehen
Aux Abbesses, j'me rappelle avec l'ami Léon
In Abbesses, erinnere ich mich mit dem Freund Léon
Et son accordéon
Und seinem Akkordeon
On criait sur les toits cette chanson
Wir schrien dieses Lied von den Dächern
Paris ne rit pas
Paris lacht nicht
Mais j'ai quelque chose à te dire
Aber ich habe dir etwas zu sagen
C'est toi, mon papa
Du bist es, mein Papa
Je suis née dans tes bras
Ich bin in deinen Armen geboren
Et j'ai un sacré cœur, comme toi
Und ich habe ein heiliges Herz, wie du
Paris ne rit pas
Paris lacht nicht
Même si tu vas sûrement rougir
Auch wenn du sicherlich erröten wirst
Je t'aime, papa
Ich liebe dich, Papa
Je suis née dans tes bras
Ich bin in deinen Armen geboren
Et pour rien au monde
Und für nichts in der Welt
Je te quitterais
Würde ich dich verlassen
Pour rien au monde
Für nichts in der Welt
Je partirais
Würde ich gehen
Pour rien au monde
Für nichts in der Welt
Je te laisserais, Paname
Würde ich dich verlassen, Paname

Curiosità sulla canzone Papa Paname di Vanessa Paradis

Chi ha composto la canzone “Papa Paname” di di Vanessa Paradis?
La canzone “Papa Paname” di di Vanessa Paradis è stata composta da Matthieu Chedid, Patrice Renson.

Canzoni più popolari di Vanessa Paradis

Altri artisti di Pop