Kiev

Samuel Benchetrit

Testi Traduzione

Des neiges de Kiev
Au ciel lavé
Des baisers brûlés
Est-ce si loin demain?

Les lèvres de Kiev
Ont encore ce goût
De ce mois d'août
Est-ce si loin demain?

Il faudrait se survoler
Apprendre à garder les rêves
Jusqu'à la nuit tombée
Pour nous retrouver à Kiev

Des fièvres de Kiev
Des chaleurs glacées
Aux nuits mêlées
Est-ce demain matin?

Des vierges de Kiev
Des trains pressés
Aux vitres givrées
Est-ce enfin la fin?

Il faudrait se survoler
Apprendre à garder les rêves
Jusqu'à la nuit tombée
Pour nous retrouver à Kiev

Il faudrait se survoler
Apprendre à garder les rêves
Jusqu'à la nuit tombée
Pour nous retrouver
À Kiev

Des neiges de Kiev
Dalle nevi di Kiev
Au ciel lavé
Al cielo lavato
Des baisers brûlés
Dei baci bruciati
Est-ce si loin demain?
È così lontano domani?
Les lèvres de Kiev
Le labbra di Kiev
Ont encore ce goût
Hanno ancora quel sapore
De ce mois d'août
Di quel mese di agosto
Est-ce si loin demain?
È così lontano domani?
Il faudrait se survoler
Dovremmo sorvolare
Apprendre à garder les rêves
Imparare a conservare i sogni
Jusqu'à la nuit tombée
Fino al calar della notte
Pour nous retrouver à Kiev
Per ritrovarci a Kiev
Des fièvres de Kiev
Dalle febbri di Kiev
Des chaleurs glacées
Dai calori ghiacciati
Aux nuits mêlées
Alle notti mescolate
Est-ce demain matin?
È domani mattina?
Des vierges de Kiev
Dalle vergini di Kiev
Des trains pressés
Dai treni affrettati
Aux vitres givrées
Alle finestre ghiacciate
Est-ce enfin la fin?
È finalmente la fine?
Il faudrait se survoler
Dovremmo sorvolare
Apprendre à garder les rêves
Imparare a conservare i sogni
Jusqu'à la nuit tombée
Fino al calar della notte
Pour nous retrouver à Kiev
Per ritrovarci a Kiev
Il faudrait se survoler
Dovremmo sorvolare
Apprendre à garder les rêves
Imparare a conservare i sogni
Jusqu'à la nuit tombée
Fino al calar della notte
Pour nous retrouver
Per ritrovarci
À Kiev
A Kiev
Des neiges de Kiev
Das neves de Kiev
Au ciel lavé
Para o céu lavado
Des baisers brûlés
Dos beijos queimados
Est-ce si loin demain?
Está tão longe o amanhã?
Les lèvres de Kiev
Os lábios de Kiev
Ont encore ce goût
Ainda têm esse gosto
De ce mois d'août
Deste mês de agosto
Est-ce si loin demain?
Está tão longe o amanhã?
Il faudrait se survoler
Deveríamos nos sobrevoar
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar os sonhos
Jusqu'à la nuit tombée
Até a noite cair
Pour nous retrouver à Kiev
Para nos encontrarmos em Kiev
Des fièvres de Kiev
Das febres de Kiev
Des chaleurs glacées
Dos calores gelados
Aux nuits mêlées
Nas noites misturadas
Est-ce demain matin?
É amanhã de manhã?
Des vierges de Kiev
Das virgens de Kiev
Des trains pressés
Dos trens apressados
Aux vitres givrées
Com janelas congeladas
Est-ce enfin la fin?
É finalmente o fim?
Il faudrait se survoler
Deveríamos nos sobrevoar
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar os sonhos
Jusqu'à la nuit tombée
Até a noite cair
Pour nous retrouver à Kiev
Para nos encontrarmos em Kiev
Il faudrait se survoler
Deveríamos nos sobrevoar
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar os sonhos
Jusqu'à la nuit tombée
Até a noite cair
Pour nous retrouver
Para nos encontrarmos
À Kiev
Em Kiev
Des neiges de Kiev
From the snows of Kiev
Au ciel lavé
To the washed sky
Des baisers brûlés
Burned kisses
Est-ce si loin demain?
Is tomorrow so far away?
Les lèvres de Kiev
The lips of Kiev
Ont encore ce goût
Still have this taste
De ce mois d'août
Of this August
Est-ce si loin demain?
Is tomorrow so far away?
Il faudrait se survoler
We should fly over
Apprendre à garder les rêves
Learn to keep dreams
Jusqu'à la nuit tombée
Until nightfall
Pour nous retrouver à Kiev
To find ourselves in Kiev
Des fièvres de Kiev
From the fevers of Kiev
Des chaleurs glacées
From icy heats
Aux nuits mêlées
To mixed nights
Est-ce demain matin?
Is it tomorrow morning?
Des vierges de Kiev
From the virgins of Kiev
Des trains pressés
From hurried trains
Aux vitres givrées
To frosted windows
Est-ce enfin la fin?
Is it finally the end?
Il faudrait se survoler
We should fly over
Apprendre à garder les rêves
Learn to keep dreams
Jusqu'à la nuit tombée
Until nightfall
Pour nous retrouver à Kiev
To find ourselves in Kiev
Il faudrait se survoler
We should fly over
Apprendre à garder les rêves
Learn to keep dreams
Jusqu'à la nuit tombée
Until nightfall
Pour nous retrouver
To find ourselves
À Kiev
In Kiev
Des neiges de Kiev
De las nieves de Kiev
Au ciel lavé
Al cielo lavado
Des baisers brûlés
De besos quemados
Est-ce si loin demain?
¿Está tan lejos mañana?
Les lèvres de Kiev
Los labios de Kiev
Ont encore ce goût
Todavía tienen ese sabor
De ce mois d'août
De ese mes de agosto
Est-ce si loin demain?
¿Está tan lejos mañana?
Il faudrait se survoler
Deberíamos sobrevolarnos
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar los sueños
Jusqu'à la nuit tombée
Hasta que caiga la noche
Pour nous retrouver à Kiev
Para encontrarnos en Kiev
Des fièvres de Kiev
De las fiebres de Kiev
Des chaleurs glacées
De los calores helados
Aux nuits mêlées
A las noches mezcladas
Est-ce demain matin?
¿Es mañana por la mañana?
Des vierges de Kiev
De las vírgenes de Kiev
Des trains pressés
De los trenes apresurados
Aux vitres givrées
A las ventanas heladas
Est-ce enfin la fin?
¿Es finalmente el fin?
Il faudrait se survoler
Deberíamos sobrevolarnos
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar los sueños
Jusqu'à la nuit tombée
Hasta que caiga la noche
Pour nous retrouver à Kiev
Para encontrarnos en Kiev
Il faudrait se survoler
Deberíamos sobrevolarnos
Apprendre à garder les rêves
Aprender a guardar los sueños
Jusqu'à la nuit tombée
Hasta que caiga la noche
Pour nous retrouver
Para encontrarnos
À Kiev
En Kiev
Des neiges de Kiev
Von den Schneefällen in Kiew
Au ciel lavé
Zum gewaschenen Himmel
Des baisers brûlés
Verbrannte Küsse
Est-ce si loin demain?
Ist morgen so weit weg?
Les lèvres de Kiev
Die Lippen von Kiew
Ont encore ce goût
Haben immer noch diesen Geschmack
De ce mois d'août
Von diesem August
Est-ce si loin demain?
Ist morgen so weit weg?
Il faudrait se survoler
Wir sollten uns überfliegen
Apprendre à garder les rêves
Lernen, die Träume zu behalten
Jusqu'à la nuit tombée
Bis die Nacht fällt
Pour nous retrouver à Kiev
Um uns in Kiew wiederzufinden
Des fièvres de Kiev
Von den Fiebern in Kiew
Des chaleurs glacées
Von den eisigen Wärmen
Aux nuits mêlées
Zu den vermischt Nächten
Est-ce demain matin?
Ist es morgen früh?
Des vierges de Kiev
Von den Jungfrauen von Kiew
Des trains pressés
Von den eiligen Zügen
Aux vitres givrées
Mit den vereisten Fenstern
Est-ce enfin la fin?
Ist es endlich das Ende?
Il faudrait se survoler
Wir sollten uns überfliegen
Apprendre à garder les rêves
Lernen, die Träume zu behalten
Jusqu'à la nuit tombée
Bis die Nacht fällt
Pour nous retrouver à Kiev
Um uns in Kiew wiederzufinden
Il faudrait se survoler
Wir sollten uns überfliegen
Apprendre à garder les rêves
Lernen, die Träume zu behalten
Jusqu'à la nuit tombée
Bis die Nacht fällt
Pour nous retrouver
Um uns wiederzufinden
À Kiev
In Kiew

Curiosità sulla canzone Kiev di Vanessa Paradis

Quando è stata rilasciata la canzone “Kiev” di Vanessa Paradis?
La canzone Kiev è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Les Sources”.
Chi ha composto la canzone “Kiev” di di Vanessa Paradis?
La canzone “Kiev” di di Vanessa Paradis è stata composta da Samuel Benchetrit.

Canzoni più popolari di Vanessa Paradis

Altri artisti di Pop