Bleib still liegen mein Herz
Erschreck dich nicht
Ich bin ein Freund
Der zu dir spricht
Ich hab gewartet und gehofft
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Dass er einfach vorübergeht
Oder vielleicht niemals geschieht
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
Und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
Auch jetzt bei dir zu sein
Ich fang ein Bild von dir
Und schließ die Augen zu
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Lass alles andere einfach ruhen
Ich fang ein Bild von dir
Und dieser eine Augenblick
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Du kamst zu mir
Vor jedem allerersten Ton
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Du hast gelebt
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Nie etwas verlangt
Nur gegeben und geschenkt
Hast mir gezeigt
Was wirklich wichtig ist
Hast ein Lächeln gezaubert
Mit deinem stillen Blick
Ohne jedes Wort
Doch voll von Liebe und Leben
Hast so viel von dir
An mich gegeben
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
Und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Ich fang ein Bild von dir
Und schließ die Augen zu
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Lass alles andere einfach ruhen
Ich fang ein Bild von dir
Und dieser eine Augenblick
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
Und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Ich fang ein Bild von dir
Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Warst die Zuflucht
Und die Wiege meines Seins
Hast gekämpft
Und jeden Moment mit mir geteilt
Ich bin stolz
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Ich lass dich gehen
Und wünsch dir alles Glück der Welt
In diesem Augenblick
Bist du das Einzige was zählt
Lass dich fallen
Und schlaf ganz einfach ein
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Bleib still liegen mein Herz
Rimani fermo, il mio cuore
Erschreck dich nicht
Non spaventarti
Ich bin ein Freund
Sono un amico
Der zu dir spricht
Che ti parla
Ich hab gewartet und gehofft
Ho aspettato e sperato
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Che il momento forse non arrivi mai
Dass er einfach vorübergeht
Che passi semplicemente
Oder vielleicht niemals geschieht
O forse non accada mai
Ich schau zurück
Guardo indietro
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tempo meraviglioso
Warst die Zuflucht
Eri il rifugio
Und die Wiege meines Seins
E la culla della mia esistenza
Hast gekämpft
Hai lottato
Und jeden Moment mit mir geteilt
E condiviso ogni momento con me
Ich bin stolz
Sono orgoglioso
Auch jetzt bei dir zu sein
Di essere ancora con te
Ich fang ein Bild von dir
Catturo un'immagine di te
Und schließ die Augen zu
E chiudo gli occhi
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Allora le stanze non sono più vuote
Lass alles andere einfach ruhen
Lascia tutto il resto in pace
Ich fang ein Bild von dir
Catturo un'immagine di te
Und dieser eine Augenblick
E questo unico momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Rimane la mia proprietà mentale
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Il cielo non lo riavrà
Du kamst zu mir
Sei venuto da me
Vor jedem allerersten Ton
Prima di ogni primo suono
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Quando la clessidra sembrava inesauribile
Du hast gelebt
Hai vissuto
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Hai lottato con me in ogni tempesta
Nie etwas verlangt
Non hai mai chiesto nulla
Nur gegeben und geschenkt
Solo dato e regalato
Hast mir gezeigt
Mi hai mostrato
Was wirklich wichtig ist
Cosa è veramente importante
Hast ein Lächeln gezaubert
Hai evocato un sorriso
Mit deinem stillen Blick
Con il tuo sguardo silenzioso
Ohne jedes Wort
Senza una parola
Doch voll von Liebe und Leben
Ma pieno d'amore e vita
Hast so viel von dir
Hai dato così tanto di te
An mich gegeben
A me
Ich schau zurück
Guardo indietro
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tempo meraviglioso
Warst die Zuflucht
Eri il rifugio
Und die Wiege meines Seins
E la culla della mia esistenza
Hast gekämpft
Hai lottato
Und jeden Moment mit mir geteilt
E condiviso ogni momento con me
Ich bin stolz
Sono orgoglioso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Di essere ancora al tuo fianco
Ich fang ein Bild von dir
Catturo un'immagine di te
Und schließ die Augen zu
E chiudo gli occhi
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Allora le stanze non sono più vuote
Lass alles andere einfach ruhen
Lascia tutto il resto in pace
Ich fang ein Bild von dir
Catturo un'immagine di te
Und dieser eine Augenblick
E questo unico momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Rimane la mia proprietà mentale
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Il cielo non lo riavrà
Ich schau zurück
Guardo indietro
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tempo meraviglioso
Warst die Zuflucht
Eri il rifugio
Und die Wiege meines Seins
E la culla della mia esistenza
Hast gekämpft
Hai lottato
Und jeden Moment mit mir geteilt
E condiviso ogni momento con me
Ich bin stolz
Sono orgoglioso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Di essere ancora al tuo fianco
Ich fang ein Bild von dir
Catturo un'immagine di te
Ich schau zurück
Guardo indietro
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tempo meraviglioso
Warst die Zuflucht
Eri il rifugio
Und die Wiege meines Seins
E la culla della mia esistenza
Hast gekämpft
Hai lottato
Und jeden Moment mit mir geteilt
E condiviso ogni momento con me
Ich bin stolz
Sono orgoglioso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Di essere ancora al tuo fianco
Ich lass dich gehen
Ti lascio andare
Und wünsch dir alles Glück der Welt
E ti auguro tutta la fortuna del mondo
In diesem Augenblick
In questo momento
Bist du das Einzige was zählt
Sei l'unica cosa che conta
Lass dich fallen
Lasciati andare
Und schlaf ganz einfach ein
E addormentati semplicemente
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Sarò sempre al tuo fianco
Bleib still liegen mein Herz
Fique quieto, meu coração
Erschreck dich nicht
Não se assuste
Ich bin ein Freund
Eu sou um amigo
Der zu dir spricht
Falando contigo
Ich hab gewartet und gehofft
Eu esperei e esperava
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Que talvez o momento nunca chegasse
Dass er einfach vorübergeht
Que ele simplesmente passasse
Oder vielleicht niemals geschieht
Ou talvez nunca acontecesse
Ich schau zurück
Eu olho para trás
Auf eine wunderschöne Zeit
Para um tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
Você era o refúgio
Und die Wiege meines Seins
E o berço da minha existência
Hast gekämpft
Você lutou
Und jeden Moment mit mir geteilt
E compartilhou cada momento comigo
Ich bin stolz
Eu estou orgulhoso
Auch jetzt bei dir zu sein
De estar com você agora também
Ich fang ein Bild von dir
Eu capturo uma imagem sua
Und schließ die Augen zu
E fecho meus olhos
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Então os quartos não estão mais vazios
Lass alles andere einfach ruhen
Deixe tudo o resto descansar
Ich fang ein Bild von dir
Eu capturo uma imagem sua
Und dieser eine Augenblick
E esse único momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Permanece minha posse mental
Den kriegt der Himmel nicht zurück
O céu não pode pegar de volta
Du kamst zu mir
Você veio até mim
Vor jedem allerersten Ton
Antes de qualquer primeiro som
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Quando a ampulheta parecia inesgotável
Du hast gelebt
Você viveu
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Lutou comigo em cada tempestade
Nie etwas verlangt
Nunca pediu nada
Nur gegeben und geschenkt
Apenas deu e presenteou
Hast mir gezeigt
Você me mostrou
Was wirklich wichtig ist
O que realmente importa
Hast ein Lächeln gezaubert
Você trouxe um sorriso
Mit deinem stillen Blick
Com seu olhar silencioso
Ohne jedes Wort
Sem uma única palavra
Doch voll von Liebe und Leben
Mas cheio de amor e vida
Hast so viel von dir
Você deu tanto de si
An mich gegeben
Para mim
Ich schau zurück
Eu olho para trás
Auf eine wunderschöne Zeit
Para um tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
Você era o refúgio
Und die Wiege meines Seins
E o berço da minha existência
Hast gekämpft
Você lutou
Und jeden Moment mit mir geteilt
E compartilhou cada momento comigo
Ich bin stolz
Eu estou orgulhoso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar ao seu lado agora também
Ich fang ein Bild von dir
Eu capturo uma imagem sua
Und schließ die Augen zu
E fecho meus olhos
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Então os quartos não estão mais vazios
Lass alles andere einfach ruhen
Deixe tudo o resto descansar
Ich fang ein Bild von dir
Eu capturo uma imagem sua
Und dieser eine Augenblick
E esse único momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Permanece minha posse mental
Den kriegt der Himmel nicht zurück
O céu não pode pegar de volta
Ich schau zurück
Eu olho para trás
Auf eine wunderschöne Zeit
Para um tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
Você era o refúgio
Und die Wiege meines Seins
E o berço da minha existência
Hast gekämpft
Você lutou
Und jeden Moment mit mir geteilt
E compartilhou cada momento comigo
Ich bin stolz
Eu estou orgulhoso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar ao seu lado agora também
Ich fang ein Bild von dir
Eu capturo uma imagem sua
Ich schau zurück
Eu olho para trás
Auf eine wunderschöne Zeit
Para um tempo maravilhoso
Warst die Zuflucht
Você era o refúgio
Und die Wiege meines Seins
E o berço da minha existência
Hast gekämpft
Você lutou
Und jeden Moment mit mir geteilt
E compartilhou cada momento comigo
Ich bin stolz
Eu estou orgulhoso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar ao seu lado agora também
Ich lass dich gehen
Eu te deixo ir
Und wünsch dir alles Glück der Welt
E desejo a você toda a felicidade do mundo
In diesem Augenblick
Neste momento
Bist du das Einzige was zählt
Você é a única coisa que importa
Lass dich fallen
Deixe-se cair
Und schlaf ganz einfach ein
E simplesmente adormeça
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Eu estarei ao seu lado para sempre
Bleib still liegen mein Herz
Stay still, my heart
Erschreck dich nicht
Don't be scared
Ich bin ein Freund
I am a friend
Der zu dir spricht
Who speaks to you
Ich hab gewartet und gehofft
I have waited and hoped
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
That the moment might never come
Dass er einfach vorübergeht
That it simply passes by
Oder vielleicht niemals geschieht
Or perhaps never happens
Ich schau zurück
I look back
Auf eine wunderschöne Zeit
On a wonderful time
Warst die Zuflucht
You were the refuge
Und die Wiege meines Seins
And the cradle of my being
Hast gekämpft
You fought
Und jeden Moment mit mir geteilt
And shared every moment with me
Ich bin stolz
I am proud
Auch jetzt bei dir zu sein
To be with you even now
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
Und schließ die Augen zu
And close my eyes
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Then the rooms are no longer empty
Lass alles andere einfach ruhen
Let everything else just rest
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
Und dieser eine Augenblick
And this one moment
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Remains my mental possession
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Heaven won't get it back
Du kamst zu mir
You came to me
Vor jedem allerersten Ton
Before every first note
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
When the hourglass seemed inexhaustible
Du hast gelebt
You have lived
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Fought every storm with me
Nie etwas verlangt
Never asked for anything
Nur gegeben und geschenkt
Only given and gifted
Hast mir gezeigt
You showed me
Was wirklich wichtig ist
What really matters
Hast ein Lächeln gezaubert
You conjured a smile
Mit deinem stillen Blick
With your silent gaze
Ohne jedes Wort
Without any word
Doch voll von Liebe und Leben
Yet full of love and life
Hast so viel von dir
You gave so much of yourself
An mich gegeben
To me
Ich schau zurück
I look back
Auf eine wunderschöne Zeit
On a wonderful time
Warst die Zuflucht
You were the refuge
Und die Wiege meines Seins
And the cradle of my being
Hast gekämpft
You fought
Und jeden Moment mit mir geteilt
And shared every moment with me
Ich bin stolz
I am proud
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
To be by your side even now
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
Und schließ die Augen zu
And close my eyes
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Then the rooms are no longer empty
Lass alles andere einfach ruhen
Let everything else just rest
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
Und dieser eine Augenblick
And this one moment
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Remains my mental possession
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Heaven won't get it back
Ich schau zurück
I look back
Auf eine wunderschöne Zeit
On a wonderful time
Warst die Zuflucht
You were the refuge
Und die Wiege meines Seins
And the cradle of my being
Hast gekämpft
You fought
Und jeden Moment mit mir geteilt
And shared every moment with me
Ich bin stolz
I am proud
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
To be by your side even now
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
Ich schau zurück
I look back
Auf eine wunderschöne Zeit
On a wonderful time
Warst die Zuflucht
You were the refuge
Und die Wiege meines Seins
And the cradle of my being
Hast gekämpft
You fought
Und jeden Moment mit mir geteilt
And shared every moment with me
Ich bin stolz
I am proud
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
To be by your side even now
Ich lass dich gehen
I let you go
Und wünsch dir alles Glück der Welt
And wish you all the luck in the world
In diesem Augenblick
In this moment
Bist du das Einzige was zählt
You are the only thing that matters
Lass dich fallen
Let yourself fall
Und schlaf ganz einfach ein
And simply fall asleep
Ich werde für immer an deiner Seite sein
I will be by your side forever
Bleib still liegen mein Herz
Quédate quieto, mi corazón
Erschreck dich nicht
No te asustes
Ich bin ein Freund
Soy un amigo
Der zu dir spricht
Que te habla
Ich hab gewartet und gehofft
He esperado y esperado
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Que tal vez el momento nunca llegue
Dass er einfach vorübergeht
Que simplemente pase
Oder vielleicht niemals geschieht
O tal vez nunca suceda
Ich schau zurück
Miro atrás
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tiempo maravilloso
Warst die Zuflucht
Fuiste el refugio
Und die Wiege meines Seins
Y la cuna de mi ser
Hast gekämpft
Has luchado
Und jeden Moment mit mir geteilt
Y compartido cada momento conmigo
Ich bin stolz
Estoy orgulloso
Auch jetzt bei dir zu sein
De estar contigo ahora también
Ich fang ein Bild von dir
Capturo una imagen tuya
Und schließ die Augen zu
Y cierro los ojos
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Entonces las habitaciones ya no están vacías
Lass alles andere einfach ruhen
Deja todo lo demás en paz
Ich fang ein Bild von dir
Capturo una imagen tuya
Und dieser eine Augenblick
Y ese único momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Permanece en mi posesión mental
Den kriegt der Himmel nicht zurück
El cielo no lo recuperará
Du kamst zu mir
Viniste a mí
Vor jedem allerersten Ton
Antes de cada primer tono
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Cuando el reloj de arena parecía inagotable
Du hast gelebt
Has vivido
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Luchado conmigo en cada tormenta
Nie etwas verlangt
Nunca pediste nada
Nur gegeben und geschenkt
Solo diste y regalaste
Hast mir gezeigt
Me mostraste
Was wirklich wichtig ist
Lo que realmente importa
Hast ein Lächeln gezaubert
Hiciste una sonrisa
Mit deinem stillen Blick
Con tu mirada silenciosa
Ohne jedes Wort
Sin una sola palabra
Doch voll von Liebe und Leben
Pero lleno de amor y vida
Hast so viel von dir
Has dado tanto de ti
An mich gegeben
A mí
Ich schau zurück
Miro atrás
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tiempo maravilloso
Warst die Zuflucht
Fuiste el refugio
Und die Wiege meines Seins
Y la cuna de mi ser
Hast gekämpft
Has luchado
Und jeden Moment mit mir geteilt
Y compartido cada momento conmigo
Ich bin stolz
Estoy orgulloso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar a tu lado ahora también
Ich fang ein Bild von dir
Capturo una imagen tuya
Und schließ die Augen zu
Y cierro los ojos
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Entonces las habitaciones ya no están vacías
Lass alles andere einfach ruhen
Deja todo lo demás en paz
Ich fang ein Bild von dir
Capturo una imagen tuya
Und dieser eine Augenblick
Y ese único momento
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Permanece en mi posesión mental
Den kriegt der Himmel nicht zurück
El cielo no lo recuperará
Ich schau zurück
Miro atrás
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tiempo maravilloso
Warst die Zuflucht
Fuiste el refugio
Und die Wiege meines Seins
Y la cuna de mi ser
Hast gekämpft
Has luchado
Und jeden Moment mit mir geteilt
Y compartido cada momento conmigo
Ich bin stolz
Estoy orgulloso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar a tu lado ahora también
Ich fang ein Bild von dir
Capturo una imagen tuya
Ich schau zurück
Miro atrás
Auf eine wunderschöne Zeit
A un tiempo maravilloso
Warst die Zuflucht
Fuiste el refugio
Und die Wiege meines Seins
Y la cuna de mi ser
Hast gekämpft
Has luchado
Und jeden Moment mit mir geteilt
Y compartido cada momento conmigo
Ich bin stolz
Estoy orgulloso
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
De estar a tu lado ahora también
Ich lass dich gehen
Te dejo ir
Und wünsch dir alles Glück der Welt
Y te deseo toda la suerte del mundo
In diesem Augenblick
En este momento
Bist du das Einzige was zählt
Eres lo único que importa
Lass dich fallen
Déjate caer
Und schlaf ganz einfach ein
Y simplemente duerme
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Siempre estaré a tu lado.
Bleib still liegen mein Herz
Reste tranquille, mon cœur
Erschreck dich nicht
Ne te fais pas peur
Ich bin ein Freund
Je suis un ami
Der zu dir spricht
Qui te parle
Ich hab gewartet und gehofft
J'ai attendu et espéré
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Que le moment ne vienne peut-être jamais
Dass er einfach vorübergeht
Qu'il passe simplement
Oder vielleicht niemals geschieht
Ou qu'il n'arrive peut-être jamais
Ich schau zurück
Je regarde en arrière
Auf eine wunderschöne Zeit
Sur un temps merveilleux
Warst die Zuflucht
Tu étais le refuge
Und die Wiege meines Seins
Et le berceau de mon être
Hast gekämpft
Tu as combattu
Und jeden Moment mit mir geteilt
Et partagé chaque moment avec moi
Ich bin stolz
Je suis fier
Auch jetzt bei dir zu sein
D'être avec toi maintenant
Ich fang ein Bild von dir
Je capture une image de toi
Und schließ die Augen zu
Et ferme les yeux
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Alors les pièces ne sont plus vides
Lass alles andere einfach ruhen
Laisse tout le reste se reposer
Ich fang ein Bild von dir
Je capture une image de toi
Und dieser eine Augenblick
Et ce moment unique
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Reste ma possession mentale
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Le ciel ne le reprendra pas
Du kamst zu mir
Tu es venu à moi
Vor jedem allerersten Ton
Avant chaque premier son
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Quand le sablier semblait inépuisable
Du hast gelebt
Tu as vécu
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Combattu chaque tempête avec moi
Nie etwas verlangt
Jamais rien demandé
Nur gegeben und geschenkt
Juste donné et offert
Hast mir gezeigt
Tu m'as montré
Was wirklich wichtig ist
Ce qui est vraiment important
Hast ein Lächeln gezaubert
Tu as fait naître un sourire
Mit deinem stillen Blick
Avec ton regard silencieux
Ohne jedes Wort
Sans un mot
Doch voll von Liebe und Leben
Pourtant plein d'amour et de vie
Hast so viel von dir
Tu as donné tellement de toi
An mich gegeben
A moi
Ich schau zurück
Je regarde en arrière
Auf eine wunderschöne Zeit
Sur un temps merveilleux
Warst die Zuflucht
Tu étais le refuge
Und die Wiege meines Seins
Et le berceau de mon être
Hast gekämpft
Tu as combattu
Und jeden Moment mit mir geteilt
Et partagé chaque moment avec moi
Ich bin stolz
Je suis fier
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
D'être à tes côtés maintenant
Ich fang ein Bild von dir
Je capture une image de toi
Und schließ die Augen zu
Et ferme les yeux
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Alors les pièces ne sont plus vides
Lass alles andere einfach ruhen
Laisse tout le reste se reposer
Ich fang ein Bild von dir
Je capture une image de toi
Und dieser eine Augenblick
Et ce moment unique
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Reste ma possession mentale
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Le ciel ne le reprendra pas
Ich schau zurück
Je regarde en arrière
Auf eine wunderschöne Zeit
Sur un temps merveilleux
Warst die Zuflucht
Tu étais le refuge
Und die Wiege meines Seins
Et le berceau de mon être
Hast gekämpft
Tu as combattu
Und jeden Moment mit mir geteilt
Et partagé chaque moment avec moi
Ich bin stolz
Je suis fier
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
D'être à tes côtés maintenant
Ich fang ein Bild von dir
Je capture une image de toi
Ich schau zurück
Je regarde en arrière
Auf eine wunderschöne Zeit
Sur un temps merveilleux
Warst die Zuflucht
Tu étais le refuge
Und die Wiege meines Seins
Et le berceau de mon être
Hast gekämpft
Tu as combattu
Und jeden Moment mit mir geteilt
Et partagé chaque moment avec moi
Ich bin stolz
Je suis fier
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
D'être à tes côtés maintenant
Ich lass dich gehen
Je te laisse partir
Und wünsch dir alles Glück der Welt
Et te souhaite tout le bonheur du monde
In diesem Augenblick
En ce moment
Bist du das Einzige was zählt
Tu es la seule chose qui compte
Lass dich fallen
Laisse-toi aller
Und schlaf ganz einfach ein
Et dors simplement
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Je serai toujours à tes côtés.
Bleib still liegen mein Herz
Tetaplah berbaring diam hatiku
Erschreck dich nicht
Janganlah kau terkejut
Ich bin ein Freund
Aku adalah seorang teman
Der zu dir spricht
Yang berbicara padamu
Ich hab gewartet und gehofft
Aku telah menunggu dan berharap
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
Bahwa mungkin momen itu tidak akan pernah datang
Dass er einfach vorübergeht
Bahwa itu hanya akan berlalu
Oder vielleicht niemals geschieht
Atau mungkin tidak pernah terjadi
Ich schau zurück
Aku melihat ke belakang
Auf eine wunderschöne Zeit
Pada masa yang indah
Warst die Zuflucht
Kau adalah tempat perlindungan
Und die Wiege meines Seins
Dan tempat lahirnya keberadaanku
Hast gekämpft
Kau telah berjuang
Und jeden Moment mit mir geteilt
Dan membagi setiap momen denganku
Ich bin stolz
Aku bangga
Auch jetzt bei dir zu sein
Untuk berada di sisimu sekarang juga
Ich fang ein Bild von dir
Aku mengambil gambar darimu
Und schließ die Augen zu
Dan menutup mataku
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Maka ruangan tidak lagi kosong
Lass alles andere einfach ruhen
Biarkan segala sesuatu lainnya beristirahat
Ich fang ein Bild von dir
Aku mengambil gambar darimu
Und dieser eine Augenblick
Dan momen ini
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Menjadi milik pikiranku
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Yang tidak akan bisa diambil kembali oleh surga
Du kamst zu mir
Kau datang padaku
Vor jedem allerersten Ton
Sebelum setiap nada pertama
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Ketika jam pasir tampak tak terbatas
Du hast gelebt
Kau telah hidup
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Berjuang dalam setiap badai denganku
Nie etwas verlangt
Tidak pernah meminta apa-apa
Nur gegeben und geschenkt
Hanya memberi dan memberikan
Hast mir gezeigt
Kau telah menunjukkan padaku
Was wirklich wichtig ist
Apa yang benar-benar penting
Hast ein Lächeln gezaubert
Kau telah menciptakan senyuman
Mit deinem stillen Blick
Dengan tatapanmu yang tenang
Ohne jedes Wort
Tanpa kata-kata
Doch voll von Liebe und Leben
Namun penuh dengan cinta dan kehidupan
Hast so viel von dir
Kau telah memberikan begitu banyak darimu
An mich gegeben
Kepada diriku
Ich schau zurück
Aku melihat ke belakang
Auf eine wunderschöne Zeit
Pada masa yang indah
Warst die Zuflucht
Kau adalah tempat perlindungan
Und die Wiege meines Seins
Dan tempat lahirnya keberadaanku
Hast gekämpft
Kau telah berjuang
Und jeden Moment mit mir geteilt
Dan membagi setiap momen denganku
Ich bin stolz
Aku bangga
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Untuk berada di sisimu sekarang juga
Ich fang ein Bild von dir
Aku mengambil gambar darimu
Und schließ die Augen zu
Dan menutup mataku
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Maka ruangan tidak lagi kosong
Lass alles andere einfach ruhen
Biarkan segala sesuatu lainnya beristirahat
Ich fang ein Bild von dir
Aku mengambil gambar darimu
Und dieser eine Augenblick
Dan momen ini
Bleibt mein gedanklicher Besitz
Menjadi milik pikiranku
Den kriegt der Himmel nicht zurück
Yang tidak akan bisa diambil kembali oleh surga
Ich schau zurück
Aku melihat ke belakang
Auf eine wunderschöne Zeit
Pada masa yang indah
Warst die Zuflucht
Kau adalah tempat perlindungan
Und die Wiege meines Seins
Dan tempat lahirnya keberadaanku
Hast gekämpft
Kau telah berjuang
Und jeden Moment mit mir geteilt
Dan membagi setiap momen denganku
Ich bin stolz
Aku bangga
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Untuk berada di sisimu sekarang juga
Ich fang ein Bild von dir
Aku mengambil gambar darimu
Ich schau zurück
Aku melihat ke belakang
Auf eine wunderschöne Zeit
Pada masa yang indah
Warst die Zuflucht
Kau adalah tempat perlindungan
Und die Wiege meines Seins
Dan tempat lahirnya keberadaanku
Hast gekämpft
Kau telah berjuang
Und jeden Moment mit mir geteilt
Dan membagi setiap momen denganku
Ich bin stolz
Aku bangga
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
Untuk berada di sisimu sekarang juga
Ich lass dich gehen
Aku membiarkanmu pergi
Und wünsch dir alles Glück der Welt
Dan mengharapkan semua keberuntungan di dunia untukmu
In diesem Augenblick
Pada saat ini
Bist du das Einzige was zählt
Kau adalah satu-satunya yang penting
Lass dich fallen
Biarkan dirimu jatuh
Und schlaf ganz einfach ein
Dan tidurlah dengan tenang
Ich werde für immer an deiner Seite sein
Aku akan selalu berada di sisimu
Bleib still liegen mein Herz
อยู่นิ่งๆในหัวใจของฉัน
Erschreck dich nicht
อย่าตกใจ
Ich bin ein Freund
ฉันเป็นเพื่อน
Der zu dir spricht
ที่กำลังพูดกับคุณ
Ich hab gewartet und gehofft
ฉันรอและหวัง
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
ว่าช่วงเวลานั้นอาจจะไม่มาถึง
Dass er einfach vorübergeht
ว่ามันจะผ่านไปเฉยๆ
Oder vielleicht niemals geschieht
หรืออาจจะไม่เกิดขึ้นเลย
Ich schau zurück
ฉันย้อนกลับ
Auf eine wunderschöne Zeit
ไปยังเวลาที่สวยงาม
Warst die Zuflucht
คุณเป็นที่หลบภัย
Und die Wiege meines Seins
และเป็นที่รังเกียจของฉัน
Hast gekämpft
คุณต่อสู้
Und jeden Moment mit mir geteilt
และแบ่งปันทุกๆ ช่วงเวลากับฉัน
Ich bin stolz
ฉันภูมิใจ
Auch jetzt bei dir zu sein
ที่ยังอยู่กับคุณในตอนนี้
Ich fang ein Bild von dir
ฉันจับภาพของคุณ
Und schließ die Augen zu
และปิดตา
Dann sind die Räume nicht mehr leer
แล้วห้องจะไม่ว่างเปล่า
Lass alles andere einfach ruhen
ปล่อยให้ทุกอย่างอื่นหยุดนิ่ง
Ich fang ein Bild von dir
ฉันจับภาพของคุณ
Und dieser eine Augenblick
และช่วงเวลานั้น
Bleibt mein gedanklicher Besitz
จะเป็นสิทธิ์ของความคิดของฉัน
Den kriegt der Himmel nicht zurück
ท้องฟ้าจะไม่ได้รับคืน
Du kamst zu mir
คุณมาหาฉัน
Vor jedem allerersten Ton
ก่อนทุกๆ ครั้งที่เริ่มต้น
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
เมื่อแก้วน้ำเวลาดูเหมือนว่าจะไม่มีทางหมด
Du hast gelebt
คุณได้มีชีวิตอยู่
In jedem Sturm mit mir gekämpft
ต่อสู้ในทุกๆ พายุกับฉัน
Nie etwas verlangt
ไม่เคยต้องการอะไร
Nur gegeben und geschenkt
เพียงแค่ให้และให้
Hast mir gezeigt
คุณได้แสดงให้ฉันเห็น
Was wirklich wichtig ist
ว่าสิ่งไหนที่สำคัญจริงๆ
Hast ein Lächeln gezaubert
คุณได้สร้างรอยยิ้ม
Mit deinem stillen Blick
ด้วยสายตาที่เงียบสงบของคุณ
Ohne jedes Wort
ไม่มีคำใดๆ
Doch voll von Liebe und Leben
แต่เต็มไปด้วยความรักและชีวิต
Hast so viel von dir
คุณได้ให้มากมายจากตัวคุณ
An mich gegeben
ให้ฉัน
Ich schau zurück
ฉันย้อนกลับ
Auf eine wunderschöne Zeit
ไปยังเวลาที่สวยงาม
Warst die Zuflucht
คุณเป็นที่หลบภัย
Und die Wiege meines Seins
และเป็นที่รังเกียจของฉัน
Hast gekämpft
คุณต่อสู้
Und jeden Moment mit mir geteilt
และแบ่งปันทุกๆ ช่วงเวลากับฉัน
Ich bin stolz
ฉันภูมิใจ
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
ที่ยังอยู่ด้านข้างคุณในตอนนี้
Ich fang ein Bild von dir
ฉันจับภาพของคุณ
Und schließ die Augen zu
และปิดตา
Dann sind die Räume nicht mehr leer
แล้วห้องจะไม่ว่างเปล่า
Lass alles andere einfach ruhen
ปล่อยให้ทุกอย่างอื่นหยุดนิ่ง
Ich fang ein Bild von dir
ฉันจับภาพของคุณ
Und dieser eine Augenblick
และช่วงเวลานั้น
Bleibt mein gedanklicher Besitz
จะเป็นสิทธิ์ของความคิดของฉัน
Den kriegt der Himmel nicht zurück
ท้องฟ้าจะไม่ได้รับคืน
Ich schau zurück
ฉันย้อนกลับ
Auf eine wunderschöne Zeit
ไปยังเวลาที่สวยงาม
Warst die Zuflucht
คุณเป็นที่หลบภัย
Und die Wiege meines Seins
และเป็นที่รังเกียจของฉัน
Hast gekämpft
คุณต่อสู้
Und jeden Moment mit mir geteilt
และแบ่งปันทุกๆ ช่วงเวลากับฉัน
Ich bin stolz
ฉันภูมิใจ
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
ที่ยังอยู่ด้านข้างคุณในตอนนี้
Ich fang ein Bild von dir
ฉันจับภาพของคุณ
Ich schau zurück
ฉันย้อนกลับ
Auf eine wunderschöne Zeit
ไปยังเวลาที่สวยงาม
Warst die Zuflucht
คุณเป็นที่หลบภัย
Und die Wiege meines Seins
และเป็นที่รังเกียจของฉัน
Hast gekämpft
คุณต่อสู้
Und jeden Moment mit mir geteilt
และแบ่งปันทุกๆ ช่วงเวลากับฉัน
Ich bin stolz
ฉันภูมิใจ
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
ที่ยังอยู่ด้านข้างคุณในตอนนี้
Ich lass dich gehen
ฉันปล่อยคุณไป
Und wünsch dir alles Glück der Welt
และขอให้คุณโชคดีทุกอย่างในโลกนี้
In diesem Augenblick
ในช่วงเวลานี้
Bist du das Einzige was zählt
คุณคือสิ่งเดียวที่มีความสำคัญ
Lass dich fallen
ปล่อยตัวคุณลง
Und schlaf ganz einfach ein
และหลับไปอย่างง่ายๆ
Ich werde für immer an deiner Seite sein
ฉันจะอยู่ด้านข้างคุณตลอดไป
Bleib still liegen mein Herz
保持静止,我的心
Erschreck dich nicht
不要惊慌
Ich bin ein Freund
我是一个朋友
Der zu dir spricht
在和你说话
Ich hab gewartet und gehofft
我一直在等待和希望
Dass der Moment vielleicht niemals kommt
可能这一刻永远不会来临
Dass er einfach vorübergeht
它就这样过去了
Oder vielleicht niemals geschieht
或者可能永远不会发生
Ich schau zurück
我回首过去
Auf eine wunderschöne Zeit
那是一个美好的时光
Warst die Zuflucht
你是我的避风港
Und die Wiege meines Seins
也是我存在的摇篮
Hast gekämpft
你一直在战斗
Und jeden Moment mit mir geteilt
和我分享每一刻
Ich bin stolz
我很自豪
Auch jetzt bei dir zu sein
现在还能和你在一起
Ich fang ein Bild von dir
我捕捉你的影像
Und schließ die Augen zu
然后闭上眼睛
Dann sind die Räume nicht mehr leer
那么房间就不再空虚
Lass alles andere einfach ruhen
让其他一切都静下来
Ich fang ein Bild von dir
我捕捉你的影像
Und dieser eine Augenblick
这一刻
Bleibt mein gedanklicher Besitz
成为我思想的财产
Den kriegt der Himmel nicht zurück
天堂无法夺走
Du kamst zu mir
你来到我身边
Vor jedem allerersten Ton
在每一个音符之前
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
当时间的沙漏看似无尽
Du hast gelebt
你一直活着
In jedem Sturm mit mir gekämpft
在每场风暴中与我并肩作战
Nie etwas verlangt
从未索取
Nur gegeben und geschenkt
只是给予和赠送
Hast mir gezeigt
你向我展示
Was wirklich wichtig ist
什么是真正重要的
Hast ein Lächeln gezaubert
你用你静默的眼神
Mit deinem stillen Blick
绘出一个微笑
Ohne jedes Wort
没有任何言语
Doch voll von Liebe und Leben
但充满了爱和生活
Hast so viel von dir
你给了我
An mich gegeben
很多的你
Ich schau zurück
我回首过去
Auf eine wunderschöne Zeit
那是一个美好的时光
Warst die Zuflucht
你是我的避风港
Und die Wiege meines Seins
也是我存在的摇篮
Hast gekämpft
你一直在战斗
Und jeden Moment mit mir geteilt
和我分享每一刻
Ich bin stolz
我很自豪
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
现在还能在你身边
Ich fang ein Bild von dir
我捕捉你的影像
Und schließ die Augen zu
然后闭上眼睛
Dann sind die Räume nicht mehr leer
那么房间就不再空虚
Lass alles andere einfach ruhen
让其他一切都静下来
Ich fang ein Bild von dir
我捕捉你的影像
Und dieser eine Augenblick
这一刻
Bleibt mein gedanklicher Besitz
成为我思想的财产
Den kriegt der Himmel nicht zurück
天堂无法夺走
Ich schau zurück
我回首过去
Auf eine wunderschöne Zeit
那是一个美好的时光
Warst die Zuflucht
你是我的避风港
Und die Wiege meines Seins
也是我存在的摇篮
Hast gekämpft
你一直在战斗
Und jeden Moment mit mir geteilt
和我分享每一刻
Ich bin stolz
我很自豪
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
现在还能在你身边
Ich fang ein Bild von dir
我捕捉你的影像
Ich schau zurück
我回首过去
Auf eine wunderschöne Zeit
那是一个美好的时光
Warst die Zuflucht
你是我的避风港
Und die Wiege meines Seins
也是我存在的摇篮
Hast gekämpft
你一直在战斗
Und jeden Moment mit mir geteilt
和我分享每一刻
Ich bin stolz
我很自豪
Auch jetzt an deiner Seite zu sein
现在还能在你身边
Ich lass dich gehen
我让你走
Und wünsch dir alles Glück der Welt
并祝你世界上所有的幸运
In diesem Augenblick
在这一刻
Bist du das Einzige was zählt
你是唯一重要的
Lass dich fallen
放下你的负担
Und schlaf ganz einfach ein
就这样安静地入睡
Ich werde für immer an deiner Seite sein
我会永远在你身边