Zoraide

Roger Rocha Moreira

Testi Traduzione

Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Essa história de uma só
Zoraide tenha dó
Eu quero mais é variar

Fica com esse
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Me chateia
Eu já não aguento mais
Quero fazer o que me der na telha
Zoraide, vê se não me pentelha

Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Essa história de uma só
Zoraide tenha dó
Eu quero mais é variar

Fica com esse
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Me chateia
Eu já não aguento mais
Quero fazer o que me der na telha
Zoraide, vê se não me pentelha

Para com essa história chata
Que coisa mais chata
Eu não quero me casar
Só porque já foi legal
E etc e tal
Não quer dizer que eu vou encarar
Fica juntando enxoval
Pede um fogão de natal
Diz que eu me visto mal
Que eu sou um cara chulé
Que mulher
Eu já não aguento mais
Quero fazer aquilo
Que eu quiser
Zoraide, larga do meu pé

Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Já não sei se quero
Acho que não quero
Eu me cansei de namorar
Zoraide

Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Essa história de uma só
Questa storia di una sola
Zoraide tenha dó
Zoraide abbi pietà
Eu quero mais é variar
Voglio più che altro variare
Fica com esse
Resta con questo
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Nel mio orecchio
Me chateia
Mi infastidisce
Eu já não aguento mais
Non ne posso più
Quero fazer o que me der na telha
Voglio fare quello che mi pare
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, non mi infastidire
Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Essa história de uma só
Questa storia di una sola
Zoraide tenha dó
Zoraide abbi pietà
Eu quero mais é variar
Voglio più che altro variare
Fica com esse
Resta con questo
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Nel mio orecchio
Me chateia
Mi infastidisce
Eu já não aguento mais
Non ne posso più
Quero fazer o que me der na telha
Voglio fare quello che mi pare
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, non mi infastidire
Para com essa história chata
Basta con questa storia noiosa
Que coisa mais chata
Che cosa più noiosa
Eu não quero me casar
Non voglio sposarmi
Só porque já foi legal
Solo perché è stato bello
E etc e tal
E così via
Não quer dizer que eu vou encarar
Non significa che lo affronterò
Fica juntando enxoval
Stai accumulando corredo
Pede um fogão de natal
Chiedi una stufa per Natale
Diz que eu me visto mal
Dici che mi vesto male
Que eu sou um cara chulé
Che sono un tipo sudato
Que mulher
Che donna
Eu já não aguento mais
Non ne posso più
Quero fazer aquilo
Voglio fare quello
Que eu quiser
Che voglio
Zoraide, larga do meu pé
Zoraide, lascia perdere il mio piede
Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Já não sei se quero
Non so più se voglio
Acho que não quero
Penso di non volerlo
Eu me cansei de namorar
Sono stanco di uscire
Zoraide
Zoraide
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Essa história de uma só
This story of only one
Zoraide tenha dó
Zoraide, have mercy
Eu quero mais é variar
I want to vary more
Fica com esse
Stay with this
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
In my ear
Me chateia
It annoys me
Eu já não aguento mais
I can't take it anymore
Quero fazer o que me der na telha
I want to do whatever I feel like
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, don't bother me
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Essa história de uma só
This story of only one
Zoraide tenha dó
Zoraide, have mercy
Eu quero mais é variar
I want to vary more
Fica com esse
Stay with this
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
In my ear
Me chateia
It annoys me
Eu já não aguento mais
I can't take it anymore
Quero fazer o que me der na telha
I want to do whatever I feel like
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, don't bother me
Para com essa história chata
Stop with this boring story
Que coisa mais chata
What a boring thing
Eu não quero me casar
I don't want to get married
Só porque já foi legal
Just because it was cool
E etc e tal
And etc and such
Não quer dizer que eu vou encarar
Doesn't mean I'm going to face it
Fica juntando enxoval
You're gathering trousseau
Pede um fogão de natal
Asks for a stove for Christmas
Diz que eu me visto mal
Says I dress badly
Que eu sou um cara chulé
That I'm a smelly guy
Que mulher
What a woman
Eu já não aguento mais
I can't take it anymore
Quero fazer aquilo
I want to do
Que eu quiser
What I want
Zoraide, larga do meu pé
Zoraide, get off my foot
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Já não sei se quero
I don't know if I want to anymore
Acho que não quero
I think I don't want to
Eu me cansei de namorar
I'm tired of dating
Zoraide
Zoraide
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Essa história de uma só
Esta historia de una sola
Zoraide tenha dó
Zoraide, ten piedad
Eu quero mais é variar
Lo que quiero es variar
Fica com esse
Quédate con ese
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
En mi oreja
Me chateia
Me molesta
Eu já não aguento mais
Ya no aguanto más
Quero fazer o que me der na telha
Quiero hacer lo que me apetezca
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, no me molestes
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Essa história de uma só
Esta historia de una sola
Zoraide tenha dó
Zoraide, ten piedad
Eu quero mais é variar
Lo que quiero es variar
Fica com esse
Quédate con ese
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
En mi oreja
Me chateia
Me molesta
Eu já não aguento mais
Ya no aguanto más
Quero fazer o que me der na telha
Quiero hacer lo que me apetezca
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, no me molestes
Para com essa história chata
Para con esa historia aburrida
Que coisa mais chata
Qué cosa más aburrida
Eu não quero me casar
No quiero casarme
Só porque já foi legal
Solo porque fue genial
E etc e tal
Y etcétera y tal
Não quer dizer que eu vou encarar
No significa que lo vaya a enfrentar
Fica juntando enxoval
Estás juntando ajuar
Pede um fogão de natal
Pides una estufa para Navidad
Diz que eu me visto mal
Dices que me visto mal
Que eu sou um cara chulé
Que soy un tipo con mal olor
Que mulher
Qué mujer
Eu já não aguento mais
Ya no aguanto más
Quero fazer aquilo
Quiero hacer lo que
Que eu quiser
Yo quiera
Zoraide, larga do meu pé
Zoraide, suéltame
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Já não sei se quero
Ya no sé si quiero
Acho que não quero
Creo que no quiero
Eu me cansei de namorar
Estoy cansado de salir
Zoraide
Zoraide
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Essa história de uma só
Cette histoire d'une seule
Zoraide tenha dó
Zoraide aie pitié
Eu quero mais é variar
Je veux plus varier
Fica com esse
Reste avec ça
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Dans mon oreille
Me chateia
Ça m'ennuie
Eu já não aguento mais
Je n'en peux plus
Quero fazer o que me der na telha
Je veux faire ce qui me plaît
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, arrête de m'embêter
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Essa história de uma só
Cette histoire d'une seule
Zoraide tenha dó
Zoraide aie pitié
Eu quero mais é variar
Je veux plus varier
Fica com esse
Reste avec ça
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
Dans mon oreille
Me chateia
Ça m'ennuie
Eu já não aguento mais
Je n'en peux plus
Quero fazer o que me der na telha
Je veux faire ce qui me plaît
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, arrête de m'embêter
Para com essa história chata
Arrête avec cette histoire ennuyeuse
Que coisa mais chata
Quelle chose la plus ennuyeuse
Eu não quero me casar
Je ne veux pas me marier
Só porque já foi legal
Juste parce que c'était cool
E etc e tal
Et etc et tel
Não quer dizer que eu vou encarar
Cela ne signifie pas que je vais faire face
Fica juntando enxoval
Reste en train de rassembler le trousseau
Pede um fogão de natal
Demande un four pour Noël
Diz que eu me visto mal
Dit que je m'habille mal
Que eu sou um cara chulé
Que je suis un gars chulé
Que mulher
Quelle femme
Eu já não aguento mais
Je n'en peux plus
Quero fazer aquilo
Je veux faire ce que
Que eu quiser
Je veux
Zoraide, larga do meu pé
Zoraide, lâche mon pied
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Já não sei se quero
Je ne sais plus si je veux
Acho que não quero
Je pense que je ne veux pas
Eu me cansei de namorar
Je suis fatigué de sortir
Zoraide
Zoraide
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Essa história de uma só
Diese Geschichte von nur einer
Zoraide tenha dó
Zoraide, hab Erbarmen
Eu quero mais é variar
Ich will mehr Abwechslung
Fica com esse
Bleib mit diesem
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
In meinem Ohr
Me chateia
Es nervt mich
Eu já não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Quero fazer o que me der na telha
Ich will tun, was mir in den Sinn kommt
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, nerv mich nicht
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Essa história de uma só
Diese Geschichte von nur einer
Zoraide tenha dó
Zoraide, hab Erbarmen
Eu quero mais é variar
Ich will mehr Abwechslung
Fica com esse
Bleib mit diesem
Nhém-nhém-nhém
Nhém-nhém-nhém
Na minha orelha
In meinem Ohr
Me chateia
Es nervt mich
Eu já não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Quero fazer o que me der na telha
Ich will tun, was mir in den Sinn kommt
Zoraide, vê se não me pentelha
Zoraide, nerv mich nicht
Para com essa história chata
Hör auf mit dieser nervigen Geschichte
Que coisa mais chata
Was für eine nervige Sache
Eu não quero me casar
Ich will nicht heiraten
Só porque já foi legal
Nur weil es schon mal cool war
E etc e tal
Und so weiter und so fort
Não quer dizer que eu vou encarar
Heißt nicht, dass ich es angehen werde
Fica juntando enxoval
Du sammelst Aussteuer
Pede um fogão de natal
Bittest um einen Herd zu Weihnachten
Diz que eu me visto mal
Sagst, dass ich mich schlecht kleide
Que eu sou um cara chulé
Dass ich ein Kerl mit Fußgeruch bin
Que mulher
Welche Frau
Eu já não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Quero fazer aquilo
Ich will tun
Que eu quiser
Was ich will
Zoraide, larga do meu pé
Zoraide, lass meinen Fuß los
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Já não sei se quero
Ich weiß nicht mehr, ob ich will
Acho que não quero
Ich glaube, ich will nicht
Eu me cansei de namorar
Ich bin es leid zu daten
Zoraide
Zoraide

Curiosità sulla canzone Zoraide di Ultraje a Rigor

In quali album è stata rilasciata la canzone “Zoraide” di Ultraje a Rigor?
Ultraje a Rigor ha rilasciato la canzone negli album “Nós Vamos Invadir Sua Praia” nel 1985, “Música!” nel 2001, “Acústico Mtv” nel 2005, e “2 É Demais” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Zoraide” di di Ultraje a Rigor?
La canzone “Zoraide” di di Ultraje a Rigor è stata composta da Roger Rocha Moreira.

Canzoni più popolari di Ultraje a Rigor

Altri artisti di Rock'n'roll