Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Mas isso não impede que eles também tenha
Essa é minha percepção
(Quem, quem, quem) quem diz que não
Eu jogo disposição, eles opinião
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
Ok, ok
Então que venha
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
Tz eu sei, tu tem a senha
Mas isso não impede que eles também tenha
Ok, ok
Então que venha
Eu taco fogo e jogo lenha
Tz eu sei, tu tem a senha
Mas isso não impede que eles também tenha
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
Tz eu sei (sei)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
Tz da Coro
Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Per la mia città lascio topi e serpenti a terra (topi)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
Posso solo essere freddo, mi dispiace, non ho altra scelta (posso solo essere freddo)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Cadano Babilonia e tutto il resto dell'incertezza (dell'incertezza)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
Soldi che occupano la tasca, senza spazio per l'emozione (per l'emozione)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
Allora che venga (allora che venga)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
Accendo il fuoco e getto legna (getto legna)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Tz lo so, tu hai la password (TZ) (puro)
Mas isso não impede que eles também tenha
Ma questo non impedisce che anche loro l'abbiano
Essa é minha percepção
Questa è la mia percezione
(Quem, quem, quem) quem diz que não
(Chi, chi, chi) chi dice di no
Eu jogo disposição, eles opinião
Io gioco la determinazione, loro l'opinione
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
Trasformo questa oscurità, facile diventare cifra
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
Non tolgo il mio piede da terra (il mio piede da terra)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
Noi andiamo solo in pista per rubare la scena
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Parlano di Tz, quando vedono aprono le gambe
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Ah-ah-ah, per capire come è quella scena
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
Non si può sorprendere quando noi già ci aspettiamo (quando già ci aspettiamo)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Vieni qui per vedere se noi difendiamo la terra
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
Vedo il profitto sullo schermo, nemmeno ricordo il suo nome
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Ritmo di favela, più di quanto si aspettano
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
I più piccoli non sbagliano, mirino laser, arma moderna
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
Cadono come foglie vecchie, nemmeno arriva la primavera
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
Noi preferiamo la pace, ma non scappiamo dalla guerra (guerra)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
Noi viviamo il caos, ma non ci disperiamo (non ci disperiamo)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
Se pianti il male, l'albero non prospera
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
Per la trasparenza che gli amici custodiscono ('tendeu)
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Allora che venga
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
Accendo il fuoco e getto legna (e getto legna)
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz lo so, tu hai la password
Mas isso não impede que eles também tenha
Ma questo non impedisce che anche loro l'abbiano
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Allora che venga
Eu taco fogo e jogo lenha
Accendo il fuoco e getto legna
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz lo so, tu hai la password
Mas isso não impede que eles também tenha
Ma questo non impedisce che anche loro l'abbiano
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
Io, io accendo il fuoco (fuoco)
Tz eu sei (sei)
Tz lo so (so)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
Ma questo non impedisce che anche loro l'abbiano (abbiano)
Tz da Coro
Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Through my city I leave rats and snakes on the ground (rats)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
I can only be cold, sorry, I have no choice (I can only be cold)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Let Babylon fall and all the rest of the hesitation (of the hesitation)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
Money filling the pocket, no room for emotion (for emotion)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
So let it come (so let it come)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
I set fire and throw firewood (I throw firewood)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Tz I know, you have the password (TZ) (pure)
Mas isso não impede que eles também tenha
But that doesn't stop them from having it too
Essa é minha percepção
This is my perception
(Quem, quem, quem) quem diz que não
(Who, who, who) who says no
Eu jogo disposição, eles opinião
I throw willingness, they opinion
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
I transform this darkness, easy to turn into a dollar sign
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
I don't take my foot off the ground (my foot off the ground)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
We only go on the track to steal the scene
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Talk about Tz, when you see it opens the legs'
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Ah-ah-ah, to understand what that scene is like
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
You can't surprise when we already expect (when we already expect)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Come here to see if we defend the earth
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
I see the profit on the screen, I don't even remember her name
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Rhythm of the slum, more than they expect
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
The little ones don't make mistakes, laser sight, modern weapon
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
They fall like old leaves, not even spring comes
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
We prefer peace, but we don't run from war (war)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
We live the chaos, but we don't despair (we don't despair)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
If you plant evil, the tree does not prosper
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
For the transparency that the friends' take care of ('tendeu)
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
So let it come
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
I set fire and throw firewood (and throw firewood)
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz I know, you have the password
Mas isso não impede que eles também tenha
But that doesn't stop them from having it too
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
So let it come
Eu taco fogo e jogo lenha
I set fire and throw firewood
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz I know, you have the password
Mas isso não impede que eles também tenha
But that doesn't stop them from having it too
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
I, I set fire (fire)
Tz eu sei (sei)
Tz I know (I know)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
But that doesn't stop them from having it too (have it)
Tz da Coro
Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Por mi ciudad dejo ratas y serpientes en el suelo (ratas)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
Solo puedo ser frío, lo siento, no tengo opción (solo puedo ser frío)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Caiga Babilonia y todo el resto de la vacilación (de la vacilación)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
Dinero ocupando el bolsillo, sin espacio para la emoción (para la emoción)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
Entonces que venga (entonces que venga)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
Yo enciendo fuego y tiro leña (tiro leña)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Tz yo sé, tú tienes la contraseña (TZ) (puro)
Mas isso não impede que eles também tenha
Pero eso no impide que ellos también la tengan
Essa é minha percepção
Esta es mi percepción
(Quem, quem, quem) quem diz que não
(Quien, quien, quien) quien dice que no
Eu jogo disposição, eles opinião
Yo juego disposición, ellos opinión
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
Transformo esta oscuridad, fácil convertirla en dinero
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
No quito mi pie del suelo (mi pie del suelo)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
Nosotros solo vamos a la pista para robar la escena
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Habla de Tz, cuando ve abre las piernas
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Ah-ah-ah, para entender cómo es esa escena
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
No puedes sorprender cuando nosotros ya esperamos (cuando ya esperamos)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Ven aquí para ver si defendemos la tierra
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
Veo el beneficio en la pantalla, ni recuerdo su nombre
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Ritmo de favela, más de lo que ellos esperan
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
Los más jóvenes no se equivocan, mira láser, arma moderna
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
Ellos caen como hojas viejas, ni viene la primavera
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
Preferimos la paz, pero no huye de la guerra (guerra)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
Vivimos el caos, pero no nos desesperamos (no nos desesperamos)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
Si plantas el mal, el árbol no prospera
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
Por la transparencia que los amigos cuidan (entiendes)
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Entonces que venga
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
Yo enciendo fuego y tiro leña (y tiro leña)
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz yo sé, tú tienes la contraseña
Mas isso não impede que eles também tenha
Pero eso no impide que ellos también la tengan
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Entonces que venga
Eu taco fogo e jogo lenha
Yo enciendo fuego y tiro leña
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz yo sé, tú tienes la contraseña
Mas isso não impede que eles também tenha
Pero eso no impide que ellos también la tengan
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
Yo, yo enciendo fuego (fuego)
Tz eu sei (sei)
Tz yo sé (sé)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
Pero eso no impide que ellos también la tengan (tengan)
Tz da Coro
Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Pour ma ville, je laisse des rats et des serpents sur le sol (des rats)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
Je ne peux qu'être froid, désolé, je n'ai pas le choix (je ne peux qu'être froid)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Que tombe Babylone et tout le reste de l'hésitation (de l'hésitation)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
L'argent occupe ma poche, pas de place pour l'émotion (pour l'émotion)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
Alors qu'il vienne (alors qu'il vienne)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
Je mets le feu et jette du bois (je jette du bois)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Tz je sais, tu as le mot de passe (TZ) (pur)
Mas isso não impede que eles também tenha
Mais cela n'empêche pas qu'ils en aient aussi
Essa é minha percepção
C'est ma perception
(Quem, quem, quem) quem diz que não
(Qui, qui, qui) qui dit non
Eu jogo disposição, eles opinião
Je joue la disposition, ils l'opinion
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
Je transforme cette obscurité, facile de devenir un symbole monétaire
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
Je ne retire pas mon pied du sol (mon pied du sol)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
On ne va sur la piste que pour voler la scène
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Parle de Tz, quand tu vois, ouvre les jambes
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Ah-ah-ah, pour comprendre comment est cette scène
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
On ne peut pas être surpris quand on s'y attend déjà (quand on s'y attend déjà)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Viens ici pour voir si on défend la terre
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
Je vois le profit à l'écran, je ne me souviens même pas de son nom
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Rythme de la favela, plus qu'ils n'espèrent
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
Les petits ne se trompent pas, viseur laser, arme moderne
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
Ils tombent comme des vieilles feuilles, même pas de printemps
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
On préfère la paix, mais on ne fuit pas la guerre (guerre)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
On vit le chaos, mais on ne désespère pas (on ne désespère pas)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
Si tu plantes le mal, l'arbre ne prospère pas
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
Pour la transparence que les amis respectent ('tendeu)
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Alors qu'il vienne
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
Je mets le feu et jette du bois (et je jette du bois)
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz je sais, tu as le mot de passe
Mas isso não impede que eles também tenha
Mais cela n'empêche pas qu'ils en aient aussi
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Alors qu'il vienne
Eu taco fogo e jogo lenha
Je mets le feu et jette du bois
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz je sais, tu as le mot de passe
Mas isso não impede que eles também tenha
Mais cela n'empêche pas qu'ils en aient aussi
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
Moi, je mets le feu (feu)
Tz eu sei (sei)
Tz je sais (sais)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
Mais cela n'empêche pas qu'ils en aient aussi (aient aussi)
Tz da Coro
Tz da Coro
Pela minha cidade eu deixo ratos e cobra no chão (ratos)
Für meine Stadt lasse ich Ratten und Schlangen auf dem Boden (Ratten)
Só posso ser frio, me desculpe, eu não tenho opção (só posso ser frio)
Ich kann nur kalt sein, entschuldige, ich habe keine Wahl (ich kann nur kalt sein)
Caia a Babilônia e o resto todo da vacilação (da vacilação)
Fallen Sie Babylon und der Rest der Schwankung (der Schwankung)
Dinheiro ocupando o bolso, sem espaço pra emoção (pra emoção)
Geld füllt die Tasche, kein Platz für Emotionen (für Emotionen)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Então que venha (então que venha)
Dann lass es kommen (dann lass es kommen)
Eu taco fogo e jogo lenha (jogo lenha)
Ich zünde ein Feuer und werfe Holz (werfe Holz)
Tz eu sei, tu tem a senha (TZ) (puro)
Tz ich weiß, du hast das Passwort (TZ) (rein)
Mas isso não impede que eles também tenha
Aber das hindert sie nicht daran, es auch zu haben
Essa é minha percepção
Das ist meine Wahrnehmung
(Quem, quem, quem) quem diz que não
(Wer, wer, wer) wer sagt nein
Eu jogo disposição, eles opinião
Ich werfe Entschlossenheit, sie Meinung
Transformo essa escuridão, fácil virar cifrão
Ich verwandle diese Dunkelheit, leicht in Geld zu verwandeln
Não tiro meu pé do chão (meu pé do chão)
Ich nehme meinen Fuß nicht vom Boden (meinen Fuß vom Boden)
Nóis só vai na pista pra roubar a cena
Wir gehen nur auf die Piste, um die Szene zu stehlen
Fala do Tz, quando vê abre as perna'
Sprich über Tz, wenn du siehst, öffne die Beine
Ah-ah-ah, pra entender como é aquela cena
Ah-ah-ah, um zu verstehen, wie diese Szene ist
Não dá pra surpreender quando nóis já espera (quando já espera)
Es ist nicht überraschend, wenn wir bereits erwarten (wenn wir bereits erwarten)
Brota aqui pra tu ver se nóis defende a terra
Komm hierher, um zu sehen, ob wir das Land verteidigen
Vejo o lucro na tela, nem lembro o nome dela
Ich sehe den Gewinn auf dem Bildschirm, ich erinnere mich nicht einmal an ihren Namen
Ritmo de favela, mais do que eles esperam
Rhythmus der Favela, mehr als sie erwarten
Os menorzin' não erra, mira laser, arma moderna
Die Kleinen machen keinen Fehler, Laserziel, moderne Waffe
Eles caem igual folha velha, nem vem primavera
Sie fallen wie alte Blätter, der Frühling kommt nicht
Nóis prefere a paz, mas não foge da guerra (guerra)
Wir bevorzugen den Frieden, aber wir fliehen nicht vor dem Krieg (Krieg)
Nóis vive o caos, mas não se desespera (não se desespera)
Wir leben das Chaos, aber wir verzweifeln nicht (wir verzweifeln nicht)
Se tu planta o mal, árvore não prospera
Wenn du das Böse pflanzt, gedeiht der Baum nicht
Pela transparência que os amigo' zela ('tendeu)
Für die Transparenz, die die Freunde wahren ('tendeu)
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Dann lass es kommen
Eu taco fogo e jogo lenha (e jogo lenha)
Ich zünde ein Feuer und werfe Holz (und werfe Holz)
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz ich weiß, du hast das Passwort
Mas isso não impede que eles também tenha
Aber das hindert sie nicht daran, es auch zu haben
Ok, ok
Ok, ok
Então que venha
Dann lass es kommen
Eu taco fogo e jogo lenha
Ich zünde ein Feuer und werfe Holz
Tz eu sei, tu tem a senha
Tz ich weiß, du hast das Passwort
Mas isso não impede que eles também tenha
Aber das hindert sie nicht daran, es auch zu haben
Ok, ok (ok)
Ok, ok (ok)
Eu, eu taco fogo (fogo)
Ich, ich zünde ein Feuer (Feuer)
Tz eu sei (sei)
Tz ich weiß (weiß)
Mas isso não impede que eles também tenha (tenha)
Aber das hindert sie nicht daran, es auch zu haben (zu haben)