1.5.7

Cristiano Junior da Rocha Braz, Dimas coutinho dos Santos, Matheus Barbosa Ribeiro Bica, Matheus de Araujo Santos, Bune, Chris Beats Zn, Johnny Monteiro

Testi Traduzione

Bigodin finin', cabelin' na régua
Jogadão pelo Manguinhos
DJ Chris Beat
Hey (hey) 2T

Passo voado na linha amarela
Cento e oitenta, os cana não me pega
1.5.7. Dá fuga na barca
Não para na frente que nós te atropela

Minha tropa só vive na caça (na caça)
Na pista só tem menor de raça (de raça)
Nós levamo' tua nave importada (importada)
Pra marolar de rolé lá no Jaca
Essa 'tá encomendada
Para na frente e enquadra
Se tentar dar uma de herói
O meu pit de Glock arranca tua cara (tua cara)
Nós fura qualquer blindado (eh eh)
Na fuga ninguém me acha (oh oh)
Sou tipo Crash correndo atrás do tesouro
Sem medo de nada, não tem medo de nada
Faço essa grana se multiplicar (multiplicar)
Jogo esse jogo sem mancada e sem medo de errar
Na pista é risco de vida e por isso eu não vou falhar
Desculpa madame, essa tá encomendada, eu vou ter que levar

BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Tipo chefe, só malote
Safada sarra no meu porte

Terror do Olimpo
Bem trajado, eu boto Zeus no pulso
Escolhe o possante
Encomendado entre os carros de luxo
Sensor de mandado
Volta pra trás e puxa
Os menor são (são uns descontrolado)
Tem disposição e os de oposição

Na pista nós sempre faz fumaça
Filho do dono do ouro e da prata
Quero o que é meu e 'tá em mãos erradas
Infelizmente nós toma na marra
Nós vai na-a pista e levar-a tudo que tem lá-á
Manda eles tentar, hey-ey
Pra trajar, sabe, eu nem vou comentar
Pode reparar
Yeah, aham, selvagem na selva
Yeah, aham, cabelo na régua
Yeah, aham, mano, nós manda buscar

BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Tipo chefe, só malote
Safada sarra no meu porte

Favelado chique

Bigodin finin', cabelin' na régua
Bigodin finin', cabelin' na régua
Jogadão pelo Manguinhos
Jogadão pelo Manguinhos
DJ Chris Beat
DJ Chris Beat
Hey (hey) 2T
Hey (hey) 2T
Passo voado na linha amarela
Passo veloce sulla linea gialla
Cento e oitenta, os cana não me pega
Cento e ottanta, i poliziotti non mi prendono
1.5.7. Dá fuga na barca
1.5.7. Fuggo sulla barca
Não para na frente que nós te atropela
Non fermarti davanti o ti investiamo
Minha tropa só vive na caça (na caça)
La mia squadra vive solo per la caccia (per la caccia)
Na pista só tem menor de raça (de raça)
In pista ci sono solo ragazzi di razza (di razza)
Nós levamo' tua nave importada (importada)
Noi prendiamo la tua auto importata (importata)
Pra marolar de rolé lá no Jaca
Per fare un giro a Jaca
Essa 'tá encomendada
Questa è ordinata
Para na frente e enquadra
Fermati davanti e inquadra
Se tentar dar uma de herói
Se provi a fare l'eroe
O meu pit de Glock arranca tua cara (tua cara)
Il mio pitbull con la Glock ti strappa la faccia (la tua faccia)
Nós fura qualquer blindado (eh eh)
Noi perforiamo qualsiasi blindato (eh eh)
Na fuga ninguém me acha (oh oh)
In fuga nessuno mi trova (oh oh)
Sou tipo Crash correndo atrás do tesouro
Sono come Crash che corre dietro al tesoro
Sem medo de nada, não tem medo de nada
Senza paura di nulla, non ho paura di nulla
Faço essa grana se multiplicar (multiplicar)
Faccio moltiplicare questa grana (moltiplicare)
Jogo esse jogo sem mancada e sem medo de errar
Gioco a questo gioco senza errori e senza paura di sbagliare
Na pista é risco de vida e por isso eu não vou falhar
In pista c'è rischio di vita e per questo non fallirò
Desculpa madame, essa tá encomendada, eu vou ter que levar
Scusa signora, questa è ordinata, dovrò prenderla
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Qualsiasi pezzo noi siamo forti
Tipo chefe, só malote
Come un capo, solo borse di denaro
Safada sarra no meu porte
La sgualdrina si struscia sul mio porto
Terror do Olimpo
Terrore dell'Olimpo
Bem trajado, eu boto Zeus no pulso
Ben vestito, metto Zeus al polso
Escolhe o possante
Scegli la macchina potente
Encomendado entre os carros de luxo
Ordinata tra le auto di lusso
Sensor de mandado
Sensore di mandato
Volta pra trás e puxa
Torna indietro e tira
Os menor são (são uns descontrolado)
I ragazzi sono (sono fuori controllo)
Tem disposição e os de oposição
Hanno disposizione e quelli di opposizione
Na pista nós sempre faz fumaça
In pista facciamo sempre fumo
Filho do dono do ouro e da prata
Figlio del proprietario dell'oro e dell'argento
Quero o que é meu e 'tá em mãos erradas
Voglio ciò che è mio ed è in mani sbagliate
Infelizmente nós toma na marra
Purtroppo lo prendiamo con la forza
Nós vai na-a pista e levar-a tudo que tem lá-á
Andiamo in pista e prendiamo tutto ciò che c'è
Manda eles tentar, hey-ey
Fai provare loro, hey-ey
Pra trajar, sabe, eu nem vou comentar
Per vestire, sai, non ne parlo nemmeno
Pode reparar
Puoi notare
Yeah, aham, selvagem na selva
Yeah, aham, selvaggio nella giungla
Yeah, aham, cabelo na régua
Yeah, aham, capelli alla moda
Yeah, aham, mano, nós manda buscar
Yeah, aham, fratello, noi facciamo portare
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Qualsiasi pezzo noi siamo forti
Tipo chefe, só malote
Come un capo, solo borse di denaro
Safada sarra no meu porte
La sgualdrina si struscia sul mio porto
Favelado chique
Elegante di favela
Bigodin finin', cabelin' na régua
Thin mustache, hair on the ruler
Jogadão pelo Manguinhos
Thrown by Manguinhos
DJ Chris Beat
DJ Chris Beat
Hey (hey) 2T
Hey (hey) 2T
Passo voado na linha amarela
I fly by on the yellow line
Cento e oitenta, os cana não me pega
One hundred and eighty, the cops can't catch me
1.5.7. Dá fuga na barca
1.5.7. Escape on the boat
Não para na frente que nós te atropela
Don't stop in front or we'll run you over
Minha tropa só vive na caça (na caça)
My crew is always on the hunt (on the hunt)
Na pista só tem menor de raça (de raça)
On the track, there are only young ones of race (of race)
Nós levamo' tua nave importada (importada)
We take your imported ship (imported)
Pra marolar de rolé lá no Jaca
To hang out in Jaca
Essa 'tá encomendada
This one's on order
Para na frente e enquadra
Stop in front and frame
Se tentar dar uma de herói
If you try to play hero
O meu pit de Glock arranca tua cara (tua cara)
My Glock pit will rip off your face (your face)
Nós fura qualquer blindado (eh eh)
We can pierce any armored vehicle (eh eh)
Na fuga ninguém me acha (oh oh)
In the escape, no one can find me (oh oh)
Sou tipo Crash correndo atrás do tesouro
I'm like Crash chasing treasure
Sem medo de nada, não tem medo de nada
Fearless, not afraid of anything
Faço essa grana se multiplicar (multiplicar)
I make this money multiply (multiply)
Jogo esse jogo sem mancada e sem medo de errar
I play this game without mistakes and without fear of being wrong
Na pista é risco de vida e por isso eu não vou falhar
On the track, it's a risk of life and that's why I won't fail
Desculpa madame, essa tá encomendada, eu vou ter que levar
Sorry madame, this one's on order, I'll have to take it
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Any piece we're strong
Tipo chefe, só malote
Like a boss, only big money
Safada sarra no meu porte
Naughty girl rubs on my size
Terror do Olimpo
Terror of Olympus
Bem trajado, eu boto Zeus no pulso
Well dressed, I put Zeus on my wrist
Escolhe o possante
Choose the powerful
Encomendado entre os carros de luxo
Ordered among luxury cars
Sensor de mandado
Warrant sensor
Volta pra trás e puxa
Turn back and pull
Os menor são (são uns descontrolado)
The young ones are (are out of control)
Tem disposição e os de oposição
They have disposition and the opposition
Na pista nós sempre faz fumaça
On the track, we always make smoke
Filho do dono do ouro e da prata
Son of the owner of gold and silver
Quero o que é meu e 'tá em mãos erradas
I want what's mine and it's in the wrong hands
Infelizmente nós toma na marra
Unfortunately, we take it by force
Nós vai na-a pista e levar-a tudo que tem lá-á
We go on the track and take everything there
Manda eles tentar, hey-ey
Let them try, hey-ey
Pra trajar, sabe, eu nem vou comentar
To dress, you know, I won't even comment
Pode reparar
You can notice
Yeah, aham, selvagem na selva
Yeah, aham, wild in the jungle
Yeah, aham, cabelo na régua
Yeah, aham, hair on the ruler
Yeah, aham, mano, nós manda buscar
Yeah, aham, bro, we order to fetch
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Any piece we're strong
Tipo chefe, só malote
Like a boss, only big money
Safada sarra no meu porte
Naughty girl rubs on my size
Favelado chique
Chic slum dweller
Bigodin finin', cabelin' na régua
Bigodín fino, cabello en la regla
Jogadão pelo Manguinhos
Jugando por Manguinhos
DJ Chris Beat
DJ Chris Beat
Hey (hey) 2T
Hey (hey) 2T
Passo voado na linha amarela
Paso volado en la línea amarilla
Cento e oitenta, os cana não me pega
Ciento ochenta, los policías no me atrapan
1.5.7. Dá fuga na barca
1.5.7. Escapa en el barco
Não para na frente que nós te atropela
No te pares delante que te atropellamos
Minha tropa só vive na caça (na caça)
Mi tropa solo vive en la caza (en la caza)
Na pista só tem menor de raça (de raça)
En la pista solo hay menores de raza (de raza)
Nós levamo' tua nave importada (importada)
Nos llevamos tu nave importada (importada)
Pra marolar de rolé lá no Jaca
Para dar una vuelta en Jaca
Essa 'tá encomendada
Esta está encargada
Para na frente e enquadra
Para en frente y enmarca
Se tentar dar uma de herói
Si intentas hacer de héroe
O meu pit de Glock arranca tua cara (tua cara)
Mi pit de Glock arranca tu cara (tu cara)
Nós fura qualquer blindado (eh eh)
Nosotros perforamos cualquier blindado (eh eh)
Na fuga ninguém me acha (oh oh)
En la fuga nadie me encuentra (oh oh)
Sou tipo Crash correndo atrás do tesouro
Soy como Crash corriendo tras el tesoro
Sem medo de nada, não tem medo de nada
Sin miedo a nada, no tiene miedo a nada
Faço essa grana se multiplicar (multiplicar)
Hago que este dinero se multiplique (multiplique)
Jogo esse jogo sem mancada e sem medo de errar
Juego este juego sin errores y sin miedo a equivocarme
Na pista é risco de vida e por isso eu não vou falhar
En la pista es riesgo de vida y por eso no voy a fallar
Desculpa madame, essa tá encomendada, eu vou ter que levar
Lo siento señora, esta está encargada, tendré que llevarla
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Cualquier pieza estamos fuertes
Tipo chefe, só malote
Como jefe, solo maletín
Safada sarra no meu porte
La descarada se frota en mi porte
Terror do Olimpo
Terror del Olimpo
Bem trajado, eu boto Zeus no pulso
Bien vestido, pongo a Zeus en mi muñeca
Escolhe o possante
Elige el potente
Encomendado entre os carros de luxo
Encargado entre los coches de lujo
Sensor de mandado
Sensor de mandado
Volta pra trás e puxa
Vuelve atrás y tira
Os menor são (são uns descontrolado)
Los menores son (son unos descontrolados)
Tem disposição e os de oposição
Tienen disposición y los de oposición
Na pista nós sempre faz fumaça
En la pista siempre hacemos humo
Filho do dono do ouro e da prata
Hijo del dueño del oro y la plata
Quero o que é meu e 'tá em mãos erradas
Quiero lo que es mío y está en manos equivocadas
Infelizmente nós toma na marra
Desafortunadamente lo tomamos a la fuerza
Nós vai na-a pista e levar-a tudo que tem lá-á
Vamos a la pista y llevamos todo lo que hay allí
Manda eles tentar, hey-ey
Haz que intenten, hey-ey
Pra trajar, sabe, eu nem vou comentar
Para vestir, sabes, ni voy a comentar
Pode reparar
Puedes notarlo
Yeah, aham, selvagem na selva
Sí, aham, salvaje en la selva
Yeah, aham, cabelo na régua
Sí, aham, cabello en la regla
Yeah, aham, mano, nós manda buscar
Sí, aham, hermano, mandamos a buscar
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Cualquier pieza estamos fuertes
Tipo chefe, só malote
Como jefe, solo maletín
Safada sarra no meu porte
La descarada se frota en mi porte
Favelado chique
Elegante de la favela
Bigodin finin', cabelin' na régua
Bigodin fein, Haare mit dem Lineal geschnitten
Jogadão pelo Manguinhos
Großartig durch Manguinhos
DJ Chris Beat
DJ Chris Beat
Hey (hey) 2T
Hey (hey) 2T
Passo voado na linha amarela
Ich fliege über die gelbe Linie
Cento e oitenta, os cana não me pega
Hundertachtzig, die Bullen kriegen mich nicht
1.5.7. Dá fuga na barca
1.5.7. Flucht auf dem Boot
Não para na frente que nós te atropela
Halt nicht vor uns an, sonst überfahren wir dich
Minha tropa só vive na caça (na caça)
Meine Truppe ist immer auf der Jagd (auf der Jagd)
Na pista só tem menor de raça (de raça)
Auf der Strecke sind nur junge Rennfahrer (Rennfahrer)
Nós levamo' tua nave importada (importada)
Wir nehmen dein importiertes Auto (importiert)
Pra marolar de rolé lá no Jaca
Um eine Runde in Jaca zu drehen
Essa 'tá encomendada
Dieses ist bestellt
Para na frente e enquadra
Halt vorne an und rahme es ein
Se tentar dar uma de herói
Wenn du versuchst, ein Held zu sein
O meu pit de Glock arranca tua cara (tua cara)
Mein Pitbull mit der Glock reißt dir das Gesicht ab (dein Gesicht)
Nós fura qualquer blindado (eh eh)
Wir durchlöchern jede Panzerung (eh eh)
Na fuga ninguém me acha (oh oh)
Auf der Flucht findet mich niemand (oh oh)
Sou tipo Crash correndo atrás do tesouro
Ich bin wie Crash, der nach dem Schatz sucht
Sem medo de nada, não tem medo de nada
Ohne Angst vor irgendetwas, keine Angst vor irgendetwas
Faço essa grana se multiplicar (multiplicar)
Ich lasse dieses Geld sich vermehren (vermehren)
Jogo esse jogo sem mancada e sem medo de errar
Ich spiele dieses Spiel ohne Fehler und ohne Angst zu versagen
Na pista é risco de vida e por isso eu não vou falhar
Auf der Strecke ist das Leben gefährlich und deshalb werde ich nicht versagen
Desculpa madame, essa tá encomendada, eu vou ter que levar
Entschuldigung, Madame, dieses ist bestellt, ich muss es mitnehmen
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Jedes Teil sind wir stark
Tipo chefe, só malote
Wie ein Boss, nur Geldbündel
Safada sarra no meu porte
Die Schlampe reibt sich an meiner Größe
Terror do Olimpo
Terror des Olymps
Bem trajado, eu boto Zeus no pulso
Gut gekleidet, ich trage Zeus am Handgelenk
Escolhe o possante
Wähle das Kraftpaket
Encomendado entre os carros de luxo
Bestellt unter den Luxusautos
Sensor de mandado
Sensor für Haftbefehle
Volta pra trás e puxa
Dreh dich um und zieh
Os menor são (são uns descontrolado)
Die Jungs sind (sind außer Kontrolle)
Tem disposição e os de oposição
Sie sind bereit und die Opposition
Na pista nós sempre faz fumaça
Auf der Strecke machen wir immer Rauch
Filho do dono do ouro e da prata
Sohn des Besitzers von Gold und Silber
Quero o que é meu e 'tá em mãos erradas
Ich will, was mir gehört und in falschen Händen ist
Infelizmente nós toma na marra
Leider nehmen wir es mit Gewalt
Nós vai na-a pista e levar-a tudo que tem lá-á
Wir gehen auf die Strecke und nehmen alles, was dort ist
Manda eles tentar, hey-ey
Lass sie es versuchen, hey-ey
Pra trajar, sabe, eu nem vou comentar
Um anzuziehen, weißt du, ich werde nicht mal kommentieren
Pode reparar
Du kannst es dir ansehen
Yeah, aham, selvagem na selva
Ja, aham, wild im Dschungel
Yeah, aham, cabelo na régua
Ja, aham, Haare mit dem Lineal geschnitten
Yeah, aham, mano, nós manda buscar
Ja, aham, Mann, wir lassen es holen
BM, Mercedes, Audi, Ford
BM, Mercedes, Audi, Ford
Qualquer peça nós 'tá forte
Jedes Teil sind wir stark
Tipo chefe, só malote
Wie ein Boss, nur Geldbündel
Safada sarra no meu porte
Die Schlampe reibt sich an meiner Größe
Favelado chique
Schicker Slumbewohner

Curiosità sulla canzone 1.5.7 di Tz da Coronel

Chi ha composto la canzone “1.5.7” di di Tz da Coronel?
La canzone “1.5.7” di di Tz da Coronel è stata composta da Cristiano Junior da Rocha Braz, Dimas coutinho dos Santos, Matheus Barbosa Ribeiro Bica, Matheus de Araujo Santos, Bune, Chris Beats Zn, Johnny Monteiro.

Canzoni più popolari di Tz da Coronel

Altri artisti di Hip Hop/Rap