Water [Remix]

Ariowa Ogheneochuko Kennedy Irosogie, Christopher Collin Stewart, Corey Lindsey Keay, Imani Lewis, Jackson Paul Lomastro, Olmo Zucca, Rayan El-Hussein Goufer, Samuel Awuku, Tyla Seethal

Testi Traduzione

Make me sweat (sweat, s-sweat)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Make me lose my breath (breath, my breath)

Normally
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
I'ma be (yeaah)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
Telling me (yeah)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Talk is cheap, so show me
That you understand how I like it

Can you blow my mind?
Set off my whole body
If I give you my time
Can you snatch my soul from me?
I don't wanna wait, come take it
Take me where I ain't been before
Can you blow my mind?
Set off my whole body
Whole body

Make me sweat
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water
Make me sweat
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water

When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Can make your whole life change (change)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Eliantte with a bustdown chain
The way that thing move, girl, that waist chain
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
I know a couple thangs we can exchange
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
And you the only one that outshine it (outshine it)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
Or you inside with your bonnet
I know, yeah, iconic (iconic)
You deserve some princess diamonds (wrist)
You deserve a trip to the islands (yeah)
If we post up, baby, don't comment
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
You ain't gotta hide your talent (talent)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
You know I'm come from the H
But it's plus two-seven when I dial in

Make me sweat (sweat, s-sweat)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
(Make me sweat)

Make me sweat
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water
Make me sweat (sweat)
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water

Make me sweat
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water
Make me sweat
Make me hotter
Make me lose my breath
Make me water

Make me sweat (sweat, s-sweat)
Fammi sudare (sudare, s-sudare)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fammi perdere il fiato (fiato, il fiato)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Fammi sudare (sudare, sudare, sudare)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fammi perdere il fiato (fiato, il fiato)
Normally
Normalmente
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
Riesco a mantenere la calma, ma stasera sto impazzendo
I'ma be (yeaah)
Sarò (sì)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
In uno stato d'animo pericoloso, riesci a stare al mio ritmo? Mm
Telling me (yeah)
Mi stai dicendo (sì)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Che sei convinto, perché cercare di nasconderlo? Ooh
Talk is cheap, so show me
Le parole sono vento, quindi mostrami
That you understand how I like it
Che capisci come mi piace
Can you blow my mind?
Puoi farmi perdere la testa?
Set off my whole body
Provocare tutto il mio corpo
If I give you my time
Se ti do il mio tempo
Can you snatch my soul from me?
Puoi strapparmi l'anima?
I don't wanna wait, come take it
Non voglio aspettare, vieni a prenderlo
Take me where I ain't been before
Portami dove non sono mai stato prima
Can you blow my mind?
Puoi farmi perdere la testa?
Set off my whole body
Provocare tutto il mio corpo
Whole body
Tutto il mio corpo
Make me sweat
Fammi sudare
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
Make me sweat
Fammi sudare
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Quando sei giù, ti mantengo alto come una Fiamma (Fiamma)
Can make your whole life change (change)
Posso cambiare tutta la tua vita (cambiare)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Ha un corpo bomba, sì, ma il polso è semplice (semplice)
Eliantte with a bustdown chain
Eliantte con una catena bustdown
The way that thing move, girl, that waist chain
Il modo in cui quella cosa si muove, ragazza, quella catena in vita
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
Mi piace come rimbalza come se avesse delle molle
I know a couple thangs we can exchange
Conosco un paio di cose che possiamo scambiarci
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
Ho creato l'AP, sono puntuale, sì (puntuale)
And you the only one that outshine it (outshine it)
E tu sei l'unica che lo supera (lo supera)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
Non importa se ti vesti per una cena elegante (cena elegante)
Or you inside with your bonnet
O se sei dentro con la tua cuffia
I know, yeah, iconic (iconic)
Lo so, sì, iconico (iconico)
You deserve some princess diamonds (wrist)
Meriti dei diamanti da principessa (polso)
You deserve a trip to the islands (yeah)
Meriti un viaggio alle isole (sì)
If we post up, baby, don't comment
Se ci mettiamo insieme, baby, non commentare
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
Lo mantieni bagnato, è una vera sfida (sfida)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
Tutto quel sedere deve versare un gallone (sì)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Bellezza, sali sopra, mantieni l'equilibrio (equilibrio)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
Ooh, è nella sua borsa, ooh, sta impazzendo (sì)
You ain't gotta hide your talent (talent)
Non devi nascondere il tuo talento (talento)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
Anche se lo facevi, scommetto che lo troverei (sì)
You know I'm come from the H
Sai che vengo da H
But it's plus two-seven when I dial in
Ma è più due-sette quando faccio il numero
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Fammi sudare (sudare, s-sudare)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fammi perdere il fiato (fiato, il fiato)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Fammi sudare (sudare, sudare, sudare)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
Fammi perdere il fiato (fiato, è acceso)
(Make me sweat)
(Fammi sudare)
Make me sweat
Fammi sudare
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
Make me sweat (sweat)
Fammi sudare (sudare)
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
Make me sweat
Fammi sudare
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
Make me sweat
Fammi sudare
Make me hotter
Fammi eccitare
Make me lose my breath
Fammi perdere il fiato
Make me water
Fammi bagnare
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Me faça suar (suar, s-suar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Me faça perder o fôlego (fôlego, meu fôlego)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Me faça suar (suar, suar, suar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Me faça perder o fôlego (fôlego, meu fôlego)
Normally
Normalmente
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
Eu consigo manter a calma, mas hoje à noite estou enlouquecido
I'ma be (yeaah)
Eu vou estar (sim)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
Com um humor perigoso, você consegue acompanhar meu ritmo? Hmm
Telling me (yeah)
Me dizendo (sim)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Que você realmente está dentro, por que tentar esconder? Uh
Talk is cheap, so show me
Falar é fácil, então me mostre
That you understand how I like it
Que você entende como eu gosto
Can you blow my mind?
Você pode me impressionar?
Set off my whole body
Ativar todo o meu corpo
If I give you my time
Se eu te der o meu tempo
Can you snatch my soul from me?
Você pode tirar de mim minha alma?
I don't wanna wait, come take it
Eu não quero esperar, venha pegar
Take me where I ain't been before
Me leve onde eu nunca estive antes
Can you blow my mind?
Você pode me impressionar?
Set off my whole body
Ativar todo o meu corpo
Whole body
Todo o corpo
Make me sweat
Me faça suar
Make me hotter
Me deixe mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
Make me sweat
Me faça suar
Make me hotter
Me faça mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Quando você está pra baixo, te mantenho alta como uma chama (chama)
Can make your whole life change (change)
Posso mudar sua vida inteira (mudar)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Ela tem um corpo bomba, sim, mas o pulso é simples (simples)
Eliantte with a bustdown chain
Eliantte com uma corrente de bustdown
The way that thing move, girl, that waist chain
O jeito que isso se move, garota, essa cintura
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
Estou amando como ela pula como se tivesse molas
I know a couple thangs we can exchange
Eu sei algumas coisas que podemos trocar um com o outro
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
Criei o AP, estou na hora, sim (na hora)
And you the only one that outshine it (outshine it)
E você é a única que brilha mais (brilha mais)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
Não importa se você se veste para um jantar fino (jantar fino)
Or you inside with your bonnet
Ou se você está dentro de casa com seu boné
I know, yeah, iconic (iconic)
Eu sei, sim, icônico (icônico)
You deserve some princess diamonds (wrist)
Você merece alguns diamantes de princesa (pulso)
You deserve a trip to the islands (yeah)
Você merece uma viagem para as ilhas (sim)
If we post up, baby, don't comment
Se postarmos, bebê, não comente
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
Você mantém isso molhado, isso é um desafio da vida real (desafio da vida)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
Toda essa bunda tem que derramar um galão (sim)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Beleza, fique por cima, mantenha o equilíbrio (equilíbrio)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
Uh, ela está na dela, uh, ela está enlouquecendo (sim)
You ain't gotta hide your talent (talent)
Você não precisa esconder seu talento (talento)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
Mesmo que você escondesse, aposto que eu o encontraria (sim)
You know I'm come from the H
Você sabe que eu venho do H
But it's plus two-seven when I dial in
Mas tenho que adicionar dois-sete quando eu ligo
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Me faça suar (suar, s-suar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Me faça perder o fôlego (fôlego, meu fôlego)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Me faça suar (suar, suar, suar)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
Me faça perder o fôlego (fôlego, está aceso)
(Make me sweat)
(Me faça suar)
Make me sweat
Me faça suar
Make me hotter
Me faça mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
Make me sweat (sweat)
Me faça suar (suar)
Make me hotter
Me faça mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
Make me sweat
Me faça suar
Make me hotter
Me faça mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
Make me sweat
Me faça suar
Make me hotter
Me faça mais quente
Make me lose my breath
Me faça perder o fôlego
Make me water
Me faça perder água
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Hazme sudar (sudar, s-sudar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Hazme perder el aliento (aliento, mi aliento)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Hazme sudar (sudar, sudar, sudar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Hazme perder el aliento (aliento, mi aliento)
Normally
Normalmente
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
Puedo mantener la calma, pero esta noche estoy desatada
I'ma be (yeaah)
Voy a estar (sí)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
En un estado de ánimo peligroso, ¿puedes seguir mi ritmo? Mm
Telling me (yeah)
Diciéndome (sí)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Que realmente estás dispuesto, ¿por qué intentar ocultarlo? Uh
Talk is cheap, so show me
Las palabras son baratas, así que demuéstrame
That you understand how I like it
Que entiendes cómo me gusta
Can you blow my mind?
¿Puedes volarme la mente?
Set off my whole body
Prende todo mi cuerpo
If I give you my time
Si te doy mi tiempo
Can you snatch my soul from me?
¿Puedes arrebatar mi alma?
I don't wanna wait, come take it
No quiero esperar, ven a tomarlo
Take me where I ain't been before
Llévame a donde nunca he estado antes
Can you blow my mind?
¿Puedes volarme la mente?
Set off my whole body
Prende todo mi cuerpo
Whole body
Todo mi cuerpo
Make me sweat
Hazme sudar
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
Make me sweat
Hazme sudar
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Cuando estás triste, te mantengo alto como Flame (Flame)
Can make your whole life change (change)
Puedo cambiar toda tu vida (cambio)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Ella tiene un cuerpo bomba, sí, pero la muñeca es simple (simple)
Eliantte with a bustdown chain
Eliantte con cadena de diamantes
The way that thing move, girl, that waist chain
La forma en que eso se mueve, chica, esa cadena de cintura
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
Me encanta cómo rebota como si tuviera resortes
I know a couple thangs we can exchange
Sé un par de cosas que podemos intercambiar
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
Inventé el AP, estoy a tiempo, sí (a tiempo)
And you the only one that outshine it (outshine it)
Y tú eres la única que lo supera (lo supera)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
No importa si te vistes para una cena elegante (cena elegante)
Or you inside with your bonnet
O estás dentro con tu gorro
I know, yeah, iconic (iconic)
Lo sé, sí, icónico (icónico)
You deserve some princess diamonds (wrist)
Mereces algunos diamantes de princesa (muñeca)
You deserve a trip to the islands (yeah)
Mereces un viaje a las islas (sí)
If we post up, baby, don't comment
Si nos juntamos, bebé, no comentes
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
Lo mantienes mojado, eso es un verdadero desafío (desafío)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
Todo ese culo tiene que verter un galón (sí)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Belleza, ponte encima, mantén el equilibrio (equilibrio)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
Uh, ella enfocada en su dinero, uh, ella está desatada (sí)
You ain't gotta hide your talent (talent)
No tienes que ocultar tu talento (talento)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
Aunque lo hicieras, apuesto a que lo encontraría (sí)
You know I'm come from the H
Sabes que vengo de la H
But it's plus two-seven when I dial in
Pero es más dos-siete cuando marco
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Hazme sudar (sudar, s-sudar)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Hazme perder el aliento (aliento, mi aliento)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Hazme sudar (sudar, sudar, sudar)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
Hazme perder el aliento (aliento, está encendido)
(Make me sweat)
(Hazme sudar)
Make me sweat
Hazme sudar
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
Make me sweat (sweat)
Hazme sudar (sudar)
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
Make me sweat
Hazme sudar
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
Make me sweat
Hazme sudar
Make me hotter
Ponme más caliente
Make me lose my breath
Hazme perder el aliento
Make me water
Hazme agua
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Fais-moi transpirer (transpirer, t-transpirer)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fais-moi perdre mon souffle (souffle, mon souffle)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Fais-moi transpirer (transpirer, transpirer, transpirer)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fais-moi perdre mon souffle (souffle, mon souffle)
Normally
Normalement
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
Je peux rester calme, mais ce soir, je suis sauvage
I'ma be (yeaah)
Je vais être (ouais)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
Dans une humeur dangereuse, peux-tu suivre mon rythme? Mm
Telling me (yeah)
Me disant (ouais)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Que tu es vraiment dedans, pourquoi essayer de le cacher? Oh
Talk is cheap, so show me
Les paroles sont bon marché, alors montre-moi
That you understand how I like it
Que tu sais ce que j'aime
Can you blow my mind?
Peux-tu me faire perdre la tête?
Set off my whole body
Déclencher tout mon corps
If I give you my time
Si je te donne mon temps
Can you snatch my soul from me?
Peux-tu me voler mon âme?
I don't wanna wait, come take it
Je ne veux pas attendre, viens le prendre
Take me where I ain't been before
Emmène-moi là où je n'ai jamais été auparavant
Can you blow my mind?
Peux-tu me faire perdre la tête?
Set off my whole body
Déclencher tout mon corps
Whole body
Tout mon corps
Make me sweat
Fais-moi transpirer
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
Make me sweat
Fais-moi transpirer
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Quand tu es en bas, je te garderai en haut comme Flame (Flame)
Can make your whole life change (change)
ça peut changer toute ta vie (change)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Elle a un corps de bombe, ouais, mais le poignet est simple (simple)
Eliantte with a bustdown chain
Eliantte avec une chaîne bustdown
The way that thing move, girl, that waist chain
La façon dont cette chose bouge, fille, cette chaîne de taille
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
J'adore comment ça rebondit comme s'il y avait des ressorts
I know a couple thangs we can exchange
Je connais quelques choses que nous pouvons échanger
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
Créé l'AP, je suis à l'heure, ouais (à l'heure)
And you the only one that outshine it (outshine it)
Et tu es la seule qui le surpasse (le surpasse)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
Peu importe si tu t'habilles pour le dîner chic (dîner chic)
Or you inside with your bonnet
Ou que tu sois à l'intérieur avec ton bonnet
I know, yeah, iconic (iconic)
Je sais, ouais, iconique (iconique)
You deserve some princess diamonds (wrist)
Tu mérites des diamants de princesse (poignet)
You deserve a trip to the islands (yeah)
Tu mérites un voyage aux îles (ouais)
If we post up, baby, don't comment
Si nous postons, bébé, ne commente pas
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
Tu le gardes humide, c'est un vrai défi (défi de la vie)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
Tout ce cul doit sortir d'un gallon (ouais)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Beauté, monte dessus, garde l'équilibre (équilibre)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
Oh, elle est dans son sac, ooh, elle est sauvage (ouais)
You ain't gotta hide your talent (talent)
Tu n'as pas à cacher ton talent (talent)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
Même si tu le faisais, je parie que je le trouverais (ouais)
You know I'm come from the H
Tu sais que je viens de H
But it's plus two-seven when I dial in
Mais c'est plus deux-sept quand je compose
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Fais-moi transpirer (transpirer, t-transpirer)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Fais-moi perdre mon souffle (souffle, mon souffle)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Fais-moi transpirer (transpirer, transpirer, transpirer)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
Fais-moi perdre mon souffle (souffle, c'est allumé)
(Make me sweat)
(Fais-moi transpirer)
Make me sweat
Fais-moi transpirer
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
Make me sweat (sweat)
Fais-moi transpirer (transpirer)
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
Make me sweat
Fais-moi transpirer
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
Make me sweat
Fais-moi transpirer
Make me hotter
Rends-moi plus chaud
Make me lose my breath
Fais-moi perdre mon souffle
Make me water
Rends-moi de l'eau
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Lass mich schwitzen (schwitzen, s-schwitzen)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Lass mich außer Atem kommen (Atem, mein Atem)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Lass mich schwitzen (schwitzen, schwitzen, schwitzen)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Lass mich außer Atem kommen (Atem, mein Atem)
Normally
Normalerweise
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
Kann ich meine Coolness bewahren, aber heute Nacht bin ich wild
I'ma be (yeaah)
Ich werde (yeaah)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
In einer gefährlichen Stimmung sein, kannst du mit meinem Timing mithalten? Mm
Telling me (yeah)
Sag mir (ja)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
Dass du es wirklich willst, warum solltest du es verbergen? Ooh
Talk is cheap, so show me
Reden ist billig, also zeig mir
That you understand how I like it
Dass du verstehst, wie ich es mag
Can you blow my mind?
Kannst du mich vom Hocker hauen?
Set off my whole body
Meinen ganzen Körper in Aufruhr versetzen
If I give you my time
Wenn ich dir meine Zeit gebe
Can you snatch my soul from me?
Kannst du meine Seele von mir stehlen?
I don't wanna wait, come take it
Ich will nicht warten, komm und nimm es
Take me where I ain't been before
Bring mich an Orte, an denen ich noch nie war
Can you blow my mind?
Kannst du mich vom Hocker hauen?
Set off my whole body
Meinen ganzen Körper in Aufruhr versetzen
Whole body
Ganzen Körper
Make me sweat
Lass mich schwitzen
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
Make me sweat
Lass mich schwitzen
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
Wenn du unten bist, halte dich hoch wie eine Flamme (Flamme)
Can make your whole life change (change)
Kann dein ganzes Leben verändern (verändern)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
Sie hat einen Bombenkörper, ja, aber das Handgelenk ist schlicht (schlicht)
Eliantte with a bustdown chain
Eliantte mit einer Bustdown-Kette
The way that thing move, girl, that waist chain
Die Art, wie dieses Ding sich bewegt, Mädchen, diese Taillenkette
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
Ich liebe es, wie es hüpft, als hätte es Federn
I know a couple thangs we can exchange
Ich kenne ein paar Dinge, die wir austauschen können
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
Habe die AP erstellt, ich bin pünktlich, ja (pünktlich)
And you the only one that outshine it (outshine it)
Und du bist die einzige, die es überstrahlt (überstrahlt)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
Egal, ob du dich für das feine Essen kleidest (feines Essen)
Or you inside with your bonnet
Oder du drinnen mit deinem Haarnetz bist
I know, yeah, iconic (iconic)
Ich weiß, ja, ikonisch (ikonisch)
You deserve some princess diamonds (wrist)
Du verdienst einige Prinzessinnen-Diamanten (Handgelenk)
You deserve a trip to the islands (yeah)
Du verdienst eine Reise zu den Inseln (ja)
If we post up, baby, don't comment
Wenn wir posten, Baby, kommentiere nicht
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
Du hältst es feucht, das ist eine echte Herausforderung (Lebensherausforderung)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
All dieser Hintern muss aus einer Gallone gießen (ja)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
Schönheit, komm oben drauf, halte das Gleichgewicht (Gleichgewicht)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
Ooh, sie ist in ihrer Tasche, ooh, sie ist wild (ja)
You ain't gotta hide your talent (talent)
Du musst dein Talent nicht verstecken (Talent)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
Selbst wenn du es tust, wette ich, dass ich es finde (ja)
You know I'm come from the H
Du weißt, ich komme aus dem H
But it's plus two-seven when I dial in
Aber es ist plus zwei-sieben, wenn ich anrufe
Make me sweat (sweat, s-sweat)
Lass mich schwitzen (schwitzen, s-schwitzen)
Make me lose my breath (breath, my breath)
Lass mich außer Atem kommen (Atem, mein Atem)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
Lass mich schwitzen (schwitzen, schwitzen, schwitzen)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
Lass mich außer Atem kommen (Atem, es ist an)
(Make me sweat)
(Lass mich schwitzen)
Make me sweat
Lass mich schwitzen
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
Make me sweat (sweat)
Lass mich schwitzen (schwitzen)
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
Make me sweat
Lass mich schwitzen
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
Make me sweat
Lass mich schwitzen
Make me hotter
Mach mich heißer
Make me lose my breath
Lass mich außer Atem kommen
Make me water
Mach mich nass
Make me sweat (sweat, s-sweat)
汗をかかせて(汗、汗)
Make me lose my breath (breath, my breath)
息を乱させて(息、私の息)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
汗をかかせて(汗、汗、汗)
Make me lose my breath (breath, my breath)
息を乱させて(息、私の息)
Normally
通常は
I can keep my cool, but tonight I'm wildin'
冷静さを保つことはできるけど、今夜は私はワイルドなの
I'ma be (yeaah)
私もそうなるよ (ええ)
In a dangerous mood, can you match my timing? Mm
危うい雰囲気の中、タイミングを合わせてもらえる? んん
Telling me (yeah)
私に言う (そう)
That you really 'bout it, why try hide it? Ooh
本当はもうすぐなのに、なんで隠そうとするの? Ooh
Talk is cheap, so show me
言うのは簡単、だから見せて
That you understand how I like it
私の好みを理解してくれているか
Can you blow my mind?
私の心を吹き飛ばしてくれる?
Set off my whole body
私の全身を揺さぶって
If I give you my time
私の時間をあげれば
Can you snatch my soul from me?
私から魂を奪ってくれる?
I don't wanna wait, come take it
待つのは嫌、来て奪って
Take me where I ain't been before
今まで行ったことのない場所に連れてって
Can you blow my mind?
私の心を吹き飛ばしてくれる?
Set off my whole body
私の全身を揺さぶって
Whole body
全身を
Make me sweat
汗をかかせて
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて
Make me sweat
汗をかかせて
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて
When you're low, keep you high like Flame (Flame)
君が落ち込んでいる時、君を炎のように高く保つ (炎)
Can make your whole life change (change)
君の人生を変えることができる (変える)
She's a bomb body, yeah, but the wrist plain (plain)
彼女は爆弾バディだけど、そう、でも手首は地味 (地味)
Eliantte with a bustdown chain
エリアンテのダイヤをあしらったネックレス
The way that thing move, girl, that waist chain
その動きかたた、なあ、その腰のチェーンが
I'm lovin' how it bounce like it got sprangs
跳ね方がたまらない、まるでバネがついているみたい
I know a couple thangs we can exchange
いくつか交換できるものがあるんだ
Created the AP, I'm on time, yeah (on time)
APを作ったんだ、時間通りさ、そうだ (時間通り)
And you the only one that outshine it (outshine it)
そして、それを凌駕するのは君だけだ(凌駕する)
Don't matter if you dress for the fine dining (fine dining)
高級レストランにふさわしい服装であれば問題ない (高級レストラン)
Or you inside with your bonnet
もしくはボンネットの中にいるままか
I know, yeah, iconic (iconic)
分かってる、そうだ、象徴的だ (象徴的だ)
You deserve some princess diamonds (wrist)
君にはプリンセスカットのダイヤがふさわしい (手首)
You deserve a trip to the islands (yeah)
君は島への旅に行くべきさ (そうさ)
If we post up, baby, don't comment
もし俺たちが投稿したら、ベイビー、コメントしないでね
You keep it wet, that's a real-life challenge (life challenge)
君はずっと濡れている、それが現実的な挑戦だ (現実的な挑戦)
All that ass gotta pour out of gallon (yeah)
ケツは全部ガロンから出さなきゃな (そうさ)
Beauty, get on top, keep balance (balance)
美、頂点に立つ、バランスを保つ (バランス)
Ooh, she in her bag, ooh, she wildin' (yeah)
おお、彼女はバッグの中、おお、彼女はワイルドだ (そうさ)
You ain't gotta hide your talent (talent)
才能を隠す必要はない (才能)
Even if you did, I bet I'll find it (yeah)
例え君が隠しても、俺はきっと見つけるさ (そうさ)
You know I'm come from the H
俺が H 出身であることは知ってるだろう
But it's plus two-seven when I dial in
でも、ダイヤルするとプラス2-7になるんだ
Make me sweat (sweat, s-sweat)
汗をかかせて (汗、汗)
Make me lose my breath (breath, my breath)
息を乱させて(息、私の息)
Make me sweat (sweat, sweat, sweat)
汗をかかせて (汗、汗、汗)
Make me lose my breath (breath, it's lit)
息を乱させて (汗、最高)
(Make me sweat)
(汗をかかせて)
Make me sweat
汗をかかせて
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて
Make me sweat (sweat)
汗をかかせて (汗)
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて
Make me sweat
汗をかかせて
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて
Make me sweat
汗をかかせて
Make me hotter
もっと暑くさせて
Make me lose my breath
息を乱させて
Make me water
私を湿らせて

Canzoni più popolari di Tyla

Altri artisti di R&B