Never thought you'd be that way
Holding on to every small mistake
Can't beg for love to stay
Never thought you'd be my first heartbreak
Don't know what more to say
Family askin' where on earth you've been?
Can't beg for love to stay
My first love is now my first heartbreak
You never gave us a chance
It's like you never wanted to last
You never gave us a chance
It's like you never wanted to last
(To last, to last, to last)
(To last, to last, to last)
(To last, to last, to last)
(To last, to last)
Ripped away a part of me
You left me here to bleed
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
Don't want you to be a memory (oh)
You never gave us a chance
It's like you never wanted to last (oh, oh)
You never gave us a chance
It's like you never wanted to last
To last, to last
To last, to last
Never thought you'd be that way
Non avrei mai pensato che saresti stato così
Holding on to every small mistake
Aggrappandoti ad ogni piccolo errore
Can't beg for love to stay
Non posso implorare che l'amore resti
Never thought you'd be my first heartbreak
Non avrei mai pensato che saresti stata la mia prima delusione d'amore
Don't know what more to say
Non so cosa altro dire
Family askin' where on earth you've been?
La famiglia chiede dove diavolo sei stato?
Can't beg for love to stay
Non posso implorare che l'amore resti
My first love is now my first heartbreak
Il mio primo amore è ora la mia prima delusione d'amore
You never gave us a chance
Non ci hai mai dato una possibilità
It's like you never wanted to last
È come se non avessi mai voluto durare
You never gave us a chance
Non ci hai mai dato una possibilità
It's like you never wanted to last
È come se non avessi mai voluto durare
(To last, to last, to last)
(Durare, durare, durare)
(To last, to last, to last)
(Durare, durare, durare)
(To last, to last, to last)
(Durare, durare, durare)
(To last, to last)
(Durare, durare)
Ripped away a part of me
Hai strappato via una parte di me
You left me here to bleed
Mi hai lasciato qui a sanguinare
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
È il modo in cui dici, "Baby, per favore, tieniti stretto a me"
Don't want you to be a memory (oh)
Non voglio che tu sia un ricordo (oh)
You never gave us a chance
Non ci hai mai dato una possibilità
It's like you never wanted to last (oh, oh)
È come se non avessi mai voluto durare (oh, oh)
You never gave us a chance
Non ci hai mai dato una possibilità
It's like you never wanted to last
È come se non avessi mai voluto durare
To last, to last
Durare, durare
To last, to last
Durare, durare
Never thought you'd be that way
Nunca pensei que você seria assim
Holding on to every small mistake
Agarrando-se a cada pequeno erro
Can't beg for love to stay
Não posso implorar para o amor ficar
Never thought you'd be my first heartbreak
Nunca pensei que você seria meu primeiro desgosto
Don't know what more to say
Não sei mais o que dizer
Family askin' where on earth you've been?
A família perguntando onde diabos você esteve?
Can't beg for love to stay
Não posso implorar para o amor ficar
My first love is now my first heartbreak
Meu primeiro amor é agora meu primeiro desgosto
You never gave us a chance
Você nunca nos deu uma chance
It's like you never wanted to last
É como se você nunca quisesse durar
You never gave us a chance
Você nunca nos deu uma chance
It's like you never wanted to last
É como se você nunca quisesse durar
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last)
(Durar, durar)
Ripped away a part of me
Arrancou uma parte de mim
You left me here to bleed
Você me deixou aqui para sangrar
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
É a maneira como você diz, "Baby, por favor, segure-se em mim"
Don't want you to be a memory (oh)
Não quero que você seja uma memória (oh)
You never gave us a chance
Você nunca nos deu uma chance
It's like you never wanted to last (oh, oh)
É como se você nunca quisesse durar (oh, oh)
You never gave us a chance
Você nunca nos deu uma chance
It's like you never wanted to last
É como se você nunca quisesse durar
To last, to last
Durar, durar
To last, to last
Durar, durar
Never thought you'd be that way
Nunca pensé que serías así
Holding on to every small mistake
Aferrándote a cada pequeño error
Can't beg for love to stay
No puedo rogar para que el amor se quede
Never thought you'd be my first heartbreak
Nunca pensé que serías mi primer desamor
Don't know what more to say
No sé qué más decir
Family askin' where on earth you've been?
La familia pregunta dónde en la tierra has estado?
Can't beg for love to stay
No puedo rogar para que el amor se quede
My first love is now my first heartbreak
Mi primer amor es ahora mi primer desamor
You never gave us a chance
Nunca nos diste una oportunidad
It's like you never wanted to last
Es como si nunca quisieras durar
You never gave us a chance
Nunca nos diste una oportunidad
It's like you never wanted to last
Es como si nunca quisieras durar
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last, to last)
(Durar, durar, durar)
(To last, to last)
(Durar, durar)
Ripped away a part of me
Arrancaste una parte de mí
You left me here to bleed
Me dejaste aquí para sangrar
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
Es la forma en que dices, "Cariño, por favor, aférrate a mí"
Don't want you to be a memory (oh)
No quiero que seas un recuerdo (oh)
You never gave us a chance
Nunca nos diste una oportunidad
It's like you never wanted to last (oh, oh)
Es como si nunca quisieras durar (oh, oh)
You never gave us a chance
Nunca nos diste una oportunidad
It's like you never wanted to last
Es como si nunca quisieras durar
To last, to last
Durar, durar
To last, to last
Durar, durar
Never thought you'd be that way
Je n'ai jamais pensé que tu serais comme ça
Holding on to every small mistake
Accroché à chaque petite erreur
Can't beg for love to stay
Je ne peux pas supplier l'amour de rester
Never thought you'd be my first heartbreak
Je n'ai jamais pensé que tu serais ma première déception amoureuse
Don't know what more to say
Je ne sais plus quoi dire
Family askin' where on earth you've been?
La famille demande où sur terre tu as été ?
Can't beg for love to stay
Je ne peux pas supplier l'amour de rester
My first love is now my first heartbreak
Mon premier amour est maintenant ma première déception amoureuse
You never gave us a chance
Tu ne nous as jamais donné une chance
It's like you never wanted to last
C'est comme si tu n'avais jamais voulu que ça dure
You never gave us a chance
Tu ne nous as jamais donné une chance
It's like you never wanted to last
C'est comme si tu n'avais jamais voulu que ça dure
(To last, to last, to last)
(Ça dure, ça dure, ça dure)
(To last, to last, to last)
(Ça dure, ça dure, ça dure)
(To last, to last, to last)
(Ça dure, ça dure, ça dure)
(To last, to last)
(Ça dure, ça dure)
Ripped away a part of me
Tu as arraché une partie de moi
You left me here to bleed
Tu m'as laissé ici pour saigner
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
C'est la façon dont tu dis, "Bébé, accroche-toi à moi"
Don't want you to be a memory (oh)
Je ne veux pas que tu sois un souvenir (oh)
You never gave us a chance
Tu ne nous as jamais donné une chance
It's like you never wanted to last (oh, oh)
C'est comme si tu n'avais jamais voulu que ça dure (oh, oh)
You never gave us a chance
Tu ne nous as jamais donné une chance
It's like you never wanted to last
C'est comme si tu n'avais jamais voulu que ça dure
To last, to last
Ça dure, ça dure
To last, to last
Ça dure, ça dure
Never thought you'd be that way
Hätte nie gedacht, dass du so sein würdest
Holding on to every small mistake
Hältst an jedem kleinen Fehler fest
Can't beg for love to stay
Kann nicht um Liebe betteln, um zu bleiben
Never thought you'd be my first heartbreak
Hätte nie gedacht, dass du mein erster Herzschmerz sein würdest
Don't know what more to say
Weiß nicht, was ich noch sagen soll
Family askin' where on earth you've been?
Familie fragt, wo auf der Welt du gewesen bist?
Can't beg for love to stay
Kann nicht um Liebe betteln, um zu bleiben
My first love is now my first heartbreak
Meine erste Liebe ist jetzt mein erster Herzschmerz
You never gave us a chance
Du hast uns nie eine Chance gegeben
It's like you never wanted to last
Es ist, als hättest du nie gewollt, dass es hält
You never gave us a chance
Du hast uns nie eine Chance gegeben
It's like you never wanted to last
Es ist, als hättest du nie gewollt, dass es hält
(To last, to last, to last)
(Zu halten, zu halten, zu halten)
(To last, to last, to last)
(Zu halten, zu halten, zu halten)
(To last, to last, to last)
(Zu halten, zu halten, zu halten)
(To last, to last)
(Zu halten, zu halten)
Ripped away a part of me
Hast einen Teil von mir weggerissen
You left me here to bleed
Du hast mich hier zum Bluten gelassen
It's the way you say, "Baby, please hold on to me"
Es ist die Art, wie du sagst: „Baby, bitte halte dich an mir fest“
Don't want you to be a memory (oh)
Will nicht, dass du eine Erinnerung bist (oh)
You never gave us a chance
Du hast uns nie eine Chance gegeben
It's like you never wanted to last (oh, oh)
Es ist, als hättest du nie gewollt, dass es hält (oh, oh)
You never gave us a chance
Du hast uns nie eine Chance gegeben
It's like you never wanted to last
Es ist, als hättest du nie gewollt, dass es hält
To last, to last
Zu halten, zu halten
To last, to last
Zu halten, zu halten