TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR, KHALIF BROWN, GARY HILL, NAYVADIUS WILBURN, AAQUIL BROWN, MARQUIS MEDINA
You know what's going on
Over there and over there, okay
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
I ain't scared to die, on the dead homies
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
I think I'm Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
I stay with the loud, can you hear me now?
And my bitch cold, she a centerfold
Put her on a stand, and she never told
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
I break the bank like an athlete, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
Ball on these niggas, I need knee replacements
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Sipping out the jug until I feel it in my body
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
I'm pouring up 'til I can't no more
I swear everything I see slo mo'
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
That's all we want
That's all we want
That's all we want
That's all we want
You know what's going on
Sai cosa sta succedendo
Over there and over there, okay
Lì e lì, okay
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Ho ordinato cento Rosé, ho bisogno di una Benz come blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Sto solo, guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Ho ordinato cento bottiglie nel club come blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sì, sì
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, tutto quello che bevo è Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Quando sono con i miei amici, potrei bere quel Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
Fumando kush in pubblico, fottiti la polizia
I ain't scared to die, on the dead homies
Non ho paura di morire, sui miei amici morti
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Colpendo quei colpi, wh-guidando i mattoni
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Ancora con la merda, sono giovane e sono ricco, giovane e sono ricco
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
Ho delle puttane, ho delle puttane in diversi codici di area
I think I'm Nate Dogg
Penso di essere Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
Ho iniziato dal basso, ora sono quel tipo
I stay with the loud, can you hear me now?
Sto con il forte, mi senti ora?
And my bitch cold, she a centerfold
E la mia ragazza è fredda, è una centerfold
Put her on a stand, and she never told
La metto su un piedistallo, e lei non ha mai parlato
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Ho ordinato cento Rosé, ho bisogno di una Benz come blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Sto solo, guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Ho ordinato cento bottiglie nel club come blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sì, sì
I break the bank like an athlete, huh
Rompo la banca come un atleta, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Shawty ubriaca, rovinando i suoi nuovi Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Se la lascio nella mia Masi potrebbe diventare un argomento di tendenza
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Prima deve cavalcarlo, scoppiarlo, farlo scoppiare, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Ho già speso il tuo affitto e sto ancora soffiando grandi facce
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Qualcosa su quei Ben Franklin fa sì che qualsiasi ragazza si spogli
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
La mia squadra ha il succo, non hai bisogno di inseguitori
Ball on these niggas, I need knee replacements
Gioco su questi ragazzi, ho bisogno di sostituzioni al ginocchio
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Ho ordinato cento Rosé, ho bisogno di una Benz come blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Sto solo, guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Ho ordinato cento bottiglie nel club come blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sì, sì
Sipping out the jug until I feel it in my body
Bevendo dal broccone finché non lo sento nel mio corpo
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Ero, uh, sperando che tu fossi salato quando mi hai visto
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
La tengo vivace, vista intorno a me, tutto quello che facciamo è tuffarci e dab
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
Ho dei turbocompressori gemelli su turbocompressori gemelli e quelle ragazze davvero schiacciano
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
C'è una possibilità del 50/50 che potrei, mollarti (Mollarti)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
C'è una possibilità del 50/50 che questi ragazzi non abbiano contribuito
I'm pouring up 'til I can't no more
Sto versando fino a quando non posso più
I swear everything I see slo mo'
Giuro che tutto quello che vedo è in slow motion
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Ho ordinato cento Rosé, ho bisogno di una Benz come blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Sto solo, guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Ho ordinato cento bottiglie nel club come blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Guidando Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sì, sì
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcol e cronico, sì, è tutto quello che vogliamo
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcol e cronico, sì, è tutto quello che vogliamo
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcol e cronico, sì, è tutto quello che vogliamo
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcol e cronico, sì, è tutto quello che vogliamo
That's all we want
È tutto quello che vogliamo
That's all we want
È tutto quello che vogliamo
That's all we want
È tutto quello che vogliamo
That's all we want
È tutto quello che vogliamo
You know what's going on
Você sabe o que está acontecendo
Over there and over there, okay
Lá e lá, ok
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedi cem Rosés, preciso de um Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Eu estou apenas, dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedi cem garrafas no clube como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, tudo que eu bebo é Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Quando estou com meus manos, eu posso beber aquele Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
Fumando kush em público, dane-se a polícia
I ain't scared to die, on the dead homies
Eu não tenho medo de morrer, pelos manos mortos
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Acertando os lances, wh-whipping os tijolos
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Ainda com a merda, eu sou jovem e rico, jovem e rico
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
Eu tenho garotas mano, eu tenho garotas em diferentes códigos de área
I think I'm Nate Dogg
Eu acho que sou Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
Eu comecei do zero, eu sou aquele mano agora
I stay with the loud, can you hear me now?
Eu fico com o barulho, você pode me ouvir agora?
And my bitch cold, she a centerfold
E minha garota é fria, ela é uma centerfold
Put her on a stand, and she never told
Coloquei ela em um pedestal, e ela nunca contou
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedi cem Rosés, preciso de um Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Eu estou apenas, dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedi cem garrafas no clube como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
I break the bank like an athlete, huh
Eu quebro o banco como um atleta, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Garota bêbada, estragando seus novos Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Se eu deixar ela no meu Masi ela pode ser um tópico em alta
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Antes ela tem que andar, estourar, estalar, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Já gastei seu aluguel e ainda estou gastando grandes notas
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Algo sobre os Ben Franklins faz qualquer garota ficar nua
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
A turma tem o suco, garota você não precisa de perseguidores
Ball on these niggas, I need knee replacements
Jogo nesses manos, preciso de substituições de joelho
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedi cem Rosés, preciso de um Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Eu estou apenas, dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedi cem garrafas no clube como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Sipping out the jug until I feel it in my body
Bebendo do jarro até sentir no meu corpo
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Eu estava, uh, esperando que você estivesse salgado quando me viu
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Mantenha-a agitada, vista ao meu redor, tudo que fazemos é mergulhar e esfregar
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
Tenho turbos gêmeos em turbos gêmeos e essas garotas realmente esmagam
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
É uma chance de 50/50 que eu possa, te abandonar (Te abandonar)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
É uma chance de 50/50 que esses manos não contribuíram
I'm pouring up 'til I can't no more
Estou enchendo até não poder mais
I swear everything I see slo mo'
Eu juro que tudo que vejo é em câmera lenta
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedi cem Rosés, preciso de um Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Eu estou apenas, dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedi cem garrafas no clube como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Dirigindo Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Álcool e crônica, sim, é tudo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Álcool e crônica, sim, é tudo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Álcool e crônica, sim, é tudo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Álcool e crônica, sim, é tudo que queremos
That's all we want
É tudo que queremos
That's all we want
É tudo que queremos
That's all we want
É tudo que queremos
That's all we want
É tudo que queremos
You know what's going on
Sabes lo que está pasando
Over there and over there, okay
Allá y allá, ¿vale?
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedí cien Rosés, necesito un Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Solo estoy, conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedí cien botellas en el club como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sí, sí
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, todo lo que bebo es Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Cuando estoy con mis amigos, podría beber ese Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
Fumando kush en público, que se joda la policía
I ain't scared to die, on the dead homies
No tengo miedo a morir, en los homies muertos
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Dando golpes, wh-whipping los ladrillos
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Todavía con la mierda, soy joven y rico, joven y rico
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
Tengo chicas, tengo chicas en diferentes códigos de área
I think I'm Nate Dogg
Creo que soy Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
Empecé desde abajo, ahora soy ese chico
I stay with the loud, can you hear me now?
Me quedo con el ruido, ¿me oyes ahora?
And my bitch cold, she a centerfold
Y mi chica es fría, es una chica de portada
Put her on a stand, and she never told
La puse en un pedestal, y ella nunca contó
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedí cien Rosés, necesito un Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Solo estoy, conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedí cien botellas en el club como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sí, sí
I break the bank like an athlete, huh
Rompo el banco como un atleta, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Shawty borracha, jodiendo sus nuevos Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Si la dejo en mi Masi podría ser un tema de tendencia
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Antes de que tenga que montarlo, romperlo, hacerlo estallar, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Ya gasté tu alquiler y sigo soplando grandes caras
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Algo sobre esos Ben Franklins hace que cualquier chica se desnude
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
Mi equipo tiene el jugo, no necesitas ningún cazador
Ball on these niggas, I need knee replacements
Juega con estos chicos, necesito reemplazos de rodilla
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedí cien Rosés, necesito un Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Solo estoy, conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedí cien botellas en el club como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sí, sí
Sipping out the jug until I feel it in my body
Bebo del jarro hasta que lo siento en mi cuerpo
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Yo estaba, uh, esperando que estuvieras salado cuando me viste
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Manténla ruidosa, vista a mi alrededor, todo lo que hacemos es sumergirnos y dab
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
Tengo turbos gemelos en turbos gemelos y esas chicas realmente aplastan
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
Hay un 50/50 de posibilidades de que yo, te abandone (Te abandone)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
Hay un 50/50 de posibilidades de que estos chicos no hayan contribuido
I'm pouring up 'til I can't no more
Estoy sirviendo hasta que no pueda más
I swear everything I see slo mo'
Juro que todo lo que veo es en cámara lenta
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Pedí cien Rosés, necesito un Benz como blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Solo estoy, conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Pedí cien botellas en el club como blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduciendo un Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, sí, sí
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol y crónico, sí, eso es todo lo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol y crónico, sí, eso es todo lo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol y crónico, sí, eso es todo lo que queremos
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcohol y crónico, sí, eso es todo lo que queremos
That's all we want
Eso es todo lo que queremos
That's all we want
Eso es todo lo que queremos
That's all we want
Eso es todo lo que queremos
That's all we want
Eso es todo lo que queremos
You know what's going on
Tu sais ce qui se passe
Over there and over there, okay
Là-bas et là-bas, d'accord
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Commandé une centaine de Rosés, besoin d'une Benz comme blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Je suis juste, conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Commandé une centaine de bouteilles dans le club comme blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ouais, ouais
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, tout ce que je bois c'est du Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Quand je suis avec mes potes, je pourrais boire du Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
Fumer du kush en public, nique la police
I ain't scared to die, on the dead homies
Je n'ai pas peur de mourir, sur les homies morts
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Faisant des coups, wh-conduisant les briques
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Toujours dans le coup, je suis jeune et riche, jeune et riche
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
J'ai des meufs mec, j'ai des meufs dans différents codes postaux
I think I'm Nate Dogg
Je pense que je suis Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
J'ai commencé du bas, je suis ce mec maintenant
I stay with the loud, can you hear me now?
Je reste avec le fort, tu m'entends maintenant ?
And my bitch cold, she a centerfold
Et ma meuf est froide, elle est une pin-up
Put her on a stand, and she never told
Je l'ai mise sur un piédestal, et elle n'a jamais parlé
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Commandé une centaine de Rosés, besoin d'une Benz comme blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Je suis juste, conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Commandé une centaine de bouteilles dans le club comme blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ouais, ouais
I break the bank like an athlete, huh
Je casse la banque comme un athlète, hein
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Shawty krunk ivre, foutant en l'air ses nouveaux Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Si je la laisse dans ma Masi, elle pourrait être un sujet tendance
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Avant qu'elle doive le monter, le casser, le faire éclater, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Déjà dépensé ton loyer et je continue à souffler de gros billets
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Quelque chose à propos des Ben Franklins fait que n'importe quelle meuf se déshabille
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
Mon équipe a le jus, meuf tu n'as pas besoin de chasseurs
Ball on these niggas, I need knee replacements
Je joue sur ces mecs, j'ai besoin de remplacements de genoux
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Commandé une centaine de Rosés, besoin d'une Benz comme blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Je suis juste, conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Commandé une centaine de bouteilles dans le club comme blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ouais, ouais
Sipping out the jug until I feel it in my body
Sirotant de la cruche jusqu'à ce que je le sente dans mon corps
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
J'étais, euh, espérant que tu étais salé quand tu m'as vu
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Garde-la agitée, vue autour de moi, tout ce que nous faisons c'est tremper et tamponner
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
J'ai des turbos jumeaux sur des turbos jumeaux et ces salopes écrasent vraiment
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
C'est une chance de 50/50 que je pourrais, te larguer (te larguer)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
C'est une chance de 50/50 que ces mecs n'ont pas participé
I'm pouring up 'til I can't no more
Je verse jusqu'à ce que je ne puisse plus
I swear everything I see slo mo'
Je jure que tout ce que je vois est au ralenti
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Commandé une centaine de Rosés, besoin d'une Benz comme blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Je suis juste, conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Commandé une centaine de bouteilles dans le club comme blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Conduisant une Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ouais, ouais
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcool et chronique, ouais, c'est tout ce que nous voulons
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcool et chronique, ouais, c'est tout ce que nous voulons
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcool et chronique, ouais, c'est tout ce que nous voulons
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alcool et chronique, ouais, c'est tout ce que nous voulons
That's all we want
C'est tout ce que nous voulons
That's all we want
C'est tout ce que nous voulons
That's all we want
C'est tout ce que nous voulons
That's all we want
C'est tout ce que nous voulons
You know what's going on
Du weißt, was los ist
Over there and over there, okay
Dort drüben und dort drüben, okay
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Habe hundert Rosés bestellt, brauche einen Benz wie blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ich fahre nur Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Habe hundert Flaschen im Club bestellt wie blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Fahre Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ja, ja
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, alles was ich trinke ist Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Wenn ich mit meinen Jungs bin, trinke ich vielleicht diesen Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
Rauche Kush in der Öffentlichkeit, scheiß auf die Polizei
I ain't scared to die, on the dead homies
Ich habe keine Angst zu sterben, auf die toten Homies
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Schlage sie ab, peitsche die Ziegelsteine
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Immer noch bei der Sache, ich bin jung und reich, jung und reich
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
Ich habe Hoes, ich habe Hoes in verschiedenen Vorwahlbereichen
I think I'm Nate Dogg
Ich denke, ich bin Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
Ich habe von unten angefangen, jetzt bin ich der Typ
I stay with the loud, can you hear me now?
Ich bleibe bei dem Lauten, hörst du mich jetzt?
And my bitch cold, she a centerfold
Und meine Schlampe ist kalt, sie ist ein Centerfold
Put her on a stand, and she never told
Stelle sie auf einen Ständer, und sie hat nie erzählt
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Habe hundert Rosés bestellt, brauche einen Benz wie blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ich fahre nur Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Habe hundert Flaschen im Club bestellt wie blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Fahre Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ja, ja
I break the bank like an athlete, huh
Ich breche die Bank wie ein Athlet, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Shawty krunk betrunken, vermasselt ihre neuen Louboutins
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Wenn ich sie in meinen Masi lasse, könnte sie ein Trendthema sein
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Bevor sie es reiten muss, es platzen lassen, poppen, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Habe deine Miete ausgegeben und blase immer noch große Gesichter
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Etwas an diesen Ben Franklins lässt jede Schlampe sich ausziehen
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
Crew hat den Saft, Schlampe, du brauchst keine Verfolger
Ball on these niggas, I need knee replacements
Spiel auf diesen Niggas, ich brauche Knieersatz
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Habe hundert Rosés bestellt, brauche einen Benz wie blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ich fahre nur Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Habe hundert Flaschen im Club bestellt wie blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Fahre Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ja, ja
Sipping out the jug until I feel it in my body
Trinke aus dem Krug, bis ich es in meinem Körper spüre
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Ich hatte gehofft, du wärst sauer, als du mich gesehen hast
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Halte sie unruhig, sieh sie um mich herum, alles was wir tun ist dippen und dabben
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
Habe Zwillings-Turbos auf Zwillings-Turbos und die Schlampen knallen wirklich
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
Es ist eine 50/50 Chance, dass ich dich vielleicht abserviere (Dich abserviere)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
Es ist eine 50/50 Chance, dass diese Niggas nicht mitgemacht haben
I'm pouring up 'til I can't no more
Ich gieße auf, bis ich nicht mehr kann
I swear everything I see slo mo'
Ich schwöre, alles was ich sehe ist in Zeitlupe
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Habe hundert Rosés bestellt, brauche einen Benz wie blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ich fahre nur Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Habe hundert Flaschen im Club bestellt wie blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Fahre Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ja, ja
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol und Chronic, ja, das ist alles, was wir wollen
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol und Chronic, ja, das ist alles, was wir wollen
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol und Chronic, ja, das ist alles, was wir wollen
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol und Chronic, ja, das ist alles, was wir wollen
That's all we want
Das ist alles, was wir wollen
That's all we want
Das ist alles, was wir wollen
That's all we want
Das ist alles, was wir wollen
That's all we want
Das ist alles, was wir wollen
You know what's going on
Kamu tahu apa yang sedang terjadi
Over there and over there, okay
Di sana dan di sana, oke
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Memesan seratus Rosé, butuh Benz seperti blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Aku hanya, mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Memesan seratus botol di klub seperti blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ya, ya
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, yang aku minum hanya Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
Ketika aku bersama teman-temanku, aku mungkin minum Henny itu
Smoking kush in public, motherfuck the police
Merokok kush di tempat umum, bercinta dengan polisi
I ain't scared to die, on the dead homies
Aku tidak takut mati, demi teman-teman yang sudah meninggal
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
Melakukan pencurian, mengaduk-aduk bata
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
Masih dengan omong kosong itu, aku muda dan kaya, muda dan kaya
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
Aku punya cewek nak, aku punya cewek di berbagai kode area
I think I'm Nate Dogg
Aku pikir aku Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
Aku mulai dari bawah, sekarang aku orangnya
I stay with the loud, can you hear me now?
Aku selalu dengan yang keras, bisakah kamu mendengarku sekarang?
And my bitch cold, she a centerfold
Dan cewekku keren, dia model majalah
Put her on a stand, and she never told
Taruh dia di panggung, dan dia tidak pernah memberitahu
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Memesan seratus Rosé, butuh Benz seperti blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Aku hanya, mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Memesan seratus botol di klub seperti blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ya, ya
I break the bank like an athlete, huh
Aku menghancurkan bank seperti atlet, huh
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
Sayangnya mabuk, merusak Louboutin barunya
If I let her in my Masi she might be a trending topic
Jika aku membiarkannya masuk ke Masi-ku dia mungkin menjadi topik tren
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
Sebelum dia harus mengendarainya, menghancurkannya, meledakkannya, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
Sudah menghabiskan uang sewamu dan aku masih menghabiskan uang besar
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
Ada sesuatu tentang uang Ben Franklin membuat wanita manapun telanjang
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
Kru punya jus, sayang kamu tidak perlu peminum
Ball on these niggas, I need knee replacements
Bermain dengan mereka, aku butuh penggantian lutut
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Memesan seratus Rosé, butuh Benz seperti blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Aku hanya, mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Memesan seratus botol di klub seperti blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ya, ya
Sipping out the jug until I feel it in my body
Minum dari botol sampai aku merasakannya di tubuhku
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
Aku, uh, berharap kamu kesal ketika kamu melihatku
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
Buat dia berisik, terlihat di sekitarku, yang kami lakukan hanya berpindah-pindah
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
Punya turbo ganda di turbo ganda dan mereka benar-benar menghancurkan
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
Ada peluang 50/50 aku mungkin, meninggalkanmu (Meninggalkanmu)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
Ada peluang 50/50 bahwa mereka tidak ikut serta
I'm pouring up 'til I can't no more
Aku menuangkan sampai aku tidak bisa lagi
I swear everything I see slo mo'
Aku bersumpah semua yang aku lihat lambat
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
Memesan seratus Rosé, butuh Benz seperti blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Aku hanya, mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
Memesan seratus botol di klub seperti blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Mengendarai Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
Ohh, blasé, blasé, blasé, ya, ya
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol dan ganja, ya, itu yang kami inginkan
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol dan ganja, ya, itu yang kami inginkan
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol dan ganja, ya, itu yang kami inginkan
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
Alkohol dan ganja, ya, itu yang kami inginkan
That's all we want
Itu yang kami inginkan
That's all we want
Itu yang kami inginkan
That's all we want
Itu yang kami inginkan
That's all we want
Itu yang kami inginkan
You know what's going on
คุณรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
Over there and over there, okay
ที่นั่นและที่นั่น โอเค
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
สั่ง Rosé ร้อยขวด ต้องการ Benz แบบ blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ฉันแค่ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
สั่งขวดร้อยในคลับแบบ blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
โอ้, blasé, blasé, blasé, ใช่, ใช่
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
Blasé, blasé, blasé, ทุกอย่างที่ฉันดื่มคือ Bombay
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
เมื่อฉันอยู่กับเพื่อนๆ ฉันอาจจะดื่ม Henny
Smoking kush in public, motherfuck the police
สูบ kush ต่อหน้าสาธารณะ, ไปนรกกับตำรวจ
I ain't scared to die, on the dead homies
ฉันไม่กลัวตาย, บนเพื่อนที่ตายแล้ว
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
ตีที่นั่น, ขับเคลื่อนอิฐ
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
ยังอยู่กับมัน, ฉันยังหนุ่มและรวย, หนุ่มและรวย
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
ฉันมีผู้หญิงนะ ฉันมีผู้หญิงในรหัสพื้นที่ต่างๆ
I think I'm Nate Dogg
ฉันคิดว่าฉันเป็น Nate Dogg
I started from the ground, I'm that nigga now
ฉันเริ่มต้นจากพื้น, ตอนนี้ฉันเป็นคนนั้น
I stay with the loud, can you hear me now?
ฉันอยู่กับเสียงดัง, คุณได้ยินฉันตอนนี้ไหม?
And my bitch cold, she a centerfold
และแฟนสาวของฉันเย็นชา, เธอเป็น centerfold
Put her on a stand, and she never told
วางเธอบนแท่น, และเธอไม่เคยบอก
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
สั่ง Rosé ร้อยขวด ต้องการ Benz แบบ blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ฉันแค่ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
สั่งขวดร้อยในคลับแบบ blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
โอ้, blasé, blasé, blasé, ใช่, ใช่
I break the bank like an athlete, huh
ฉันทำลายธนาคารเหมือนนักกีฬา, ฮะ
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
แฟนสาวเมามาย, ทำลายรองเท้า Louboutin ใหม่ของเธอ
If I let her in my Masi she might be a trending topic
ถ้าฉันให้เธอเข้ามาใน Masi ของฉัน เธออาจจะเป็นหัวข้อที่น่าสนใจ
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
ก่อนที่เธอจะต้องขี่มัน, ทำลายมัน, ป๊อปมัน, blasé, blasé
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
ใช้จ่ายเงินเช่าของคุณแล้วและฉันยังใช้เงินหน้าใหญ่
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
บางอย่างเกี่ยวกับ Ben Franklins ทำให้ผู้หญิงคนใดก็ตามถอดผ้า
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
ทีมของฉันมีน้ำผลไม้, แม่คุณไม่ต้องการตัวตาม
Ball on these niggas, I need knee replacements
เล่นกับพวกนี้, ฉันต้องการเปลี่ยนเข่า
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
สั่ง Rosé ร้อยขวด ต้องการ Benz แบบ blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ฉันแค่ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
สั่งขวดร้อยในคลับแบบ blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
โอ้, blasé, blasé, blasé, ใช่, ใช่
Sipping out the jug until I feel it in my body
ดื่มจากขวดจนรู้สึกในร่างกาย
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
ฉัน, เอ่อ, หวังว่าคุณจะเค็มเมื่อคุณเห็นฉัน
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
ทำให้เธอดุเดือด, มองเห็นรอบตัวฉัน, เราทำแต่จุ่มและแตะ
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
มีเทอร์โบคู่บนเทอร์โบคู่และพวกมันจริงๆ ทำลายล้าง
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
มีโอกาส 50/50 ฉันอาจจะทิ้งคุณ (ทิ้งคุณ)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
มีโอกาส 50/50 ว่าพวกนี้ไม่ได้ร่วมทุน
I'm pouring up 'til I can't no more
ฉันเทจนกระทั่งฉันทำไม่ได้อีกต่อไป
I swear everything I see slo mo'
ฉันสาบานว่าทุกอย่างที่ฉันเห็นช้าลง
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
สั่ง Rosé ร้อยขวด ต้องการ Benz แบบ blasé, blasé
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ฉันแค่ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Blasé, blasé
Blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Blasé, blasé, blasé, blasé
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
สั่งขวดร้อยในคลับแบบ blasé, blasé
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
ขับ Maserati (สคัด, สคัด, สคัด, สคัด)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
โอ้, blasé, blasé, blasé, ใช่, ใช่
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
แอลกอฮอล์และโครนิก, ใช่, นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
แอลกอฮอล์และโครนิก, ใช่, นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
แอลกอฮอล์และโครนิก, ใช่, นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
แอลกอฮอล์และโครนิก, ใช่, นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
That's all we want
นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
That's all we want
นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
That's all we want
นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
That's all we want
นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการ
You know what's going on
你知道发生了什么
Over there and over there, okay
在那边,在那边,好吧
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
点了一百瓶玫瑰酒,需要一辆奔驰,就像无所谓,无所谓
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
我只是在开玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
无所谓,无所谓
Blasé, blasé, blasé, blasé
无所谓,无所谓,无所谓,无所谓
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
在俱乐部里点了一百瓶就像无所谓,无所谓
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
开着玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
哦,无所谓,无所谓,无所谓,是的,是的
Blasé, blasé, blasé, all I drink is Bombay
无所谓,无所谓,无所谓,我只喝孟买
When I'm with my niggas, I might drink that Henny
当我和我的兄弟们在一起时,我可能会喝亨尼
Smoking kush in public, motherfuck the police
在公共场合抽大麻,去他妈的警察
I ain't scared to die, on the dead homies
我不怕死,在死去的兄弟们身上
Hittin' them licks, wh-whipping the bricks
抢劫,搞砖头
Still with the shit, I'm young and I'm rich, young and I'm rich
还在搞这些事,我年轻又富有,年轻又富有
I got hoes nigga, I got hoes in different area codes
我有妞,哥们,我在不同区域代码的地方都有妞
I think I'm Nate Dogg
我觉得我是内特·多格
I started from the ground, I'm that nigga now
我从底层开始,现在我是那个人
I stay with the loud, can you hear me now?
我总是带着大声音,你现在能听见我吗?
And my bitch cold, she a centerfold
我的女人很冷,她是个中心折页
Put her on a stand, and she never told
把她放在台上,她从未告密
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
点了一百瓶玫瑰酒,需要一辆奔驰,就像无所谓,无所谓
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
我只是在开玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
无所谓,无所谓
Blasé, blasé, blasé, blasé
无所谓,无所谓,无所谓,无所谓
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
在俱乐部里点了一百瓶就像无所谓,无所谓
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
开着玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
哦,无所谓,无所谓,无所谓,是的,是的
I break the bank like an athlete, huh
我像运动员一样破产,哈
Shawty krunk drunk, fucking up her new Louboutins
宝贝喝醉了,搞砸了她的新红底鞋
If I let her in my Masi she might be a trending topic
如果我让她进我的玛莎拉蒂,她可能会成为一个热门话题
Before she gotta ride it, bust it, pop it, blasé, blasé
在她得到骑之前,破坏它,爆破它,无所谓,无所谓
Been spent your rent and I'm still blowing big faces
已经花掉了你的租金,我还在大笔花钱
Something 'bout them Ben Franklins make any bitch get naked
那些本杰明·富兰克林让任何女人都脱光
Crew got the juice, bitch you don't need no chasers
团队有力量,宝贝,你不需要追逐者
Ball on these niggas, I need knee replacements
在这些家伙身上打球,我需要换膝盖
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
点了一百瓶玫瑰酒,需要一辆奔驰,就像无所谓,无所谓
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
我只是在开玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
无所谓,无所谓
Blasé, blasé, blasé, blasé
无所谓,无所谓,无所谓,无所谓
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
在俱乐部里点了一百瓶就像无所谓,无所谓
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
开着玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
哦,无所谓,无所谓,无所谓,是的,是的
Sipping out the jug until I feel it in my body
从罐子里喝到我感觉到我的身体
I was, uh, hoping you were salty when you saw me
我是在希望你看到我时会感到咸
Keep her rowdy, seen around me, all we do is dip and dab
保持吵闹,被我周围的人看到,我们所做的就是浸泡和点头
Got twin turbos on twin turbos and them bitches really smash
双涡轮增压器上有双涡轮增压器,这些婊子真的很猛
It's a 50/50 chance I might, ditch ya (Ditch ya)
有50/50的机会我可能会抛弃你(抛弃你)
It's a 50/50 chance that these niggas didn't pitch in
有50/50的机会这些家伙没有出钱
I'm pouring up 'til I can't no more
我一直倒酒直到我不能再倒
I swear everything I see slo mo'
我发誓我看到的一切都是慢动作
Ordered up a hundred Rosés, need a Benz like blasé, blasé
点了一百瓶玫瑰酒,需要一辆奔驰,就像无所谓,无所谓
I'm just, whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
我只是在开玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Blasé, blasé
无所谓,无所谓
Blasé, blasé, blasé, blasé
无所谓,无所谓,无所谓,无所谓
Ordered up a hundred bottles in the club like blasé, blasé
在俱乐部里点了一百瓶就像无所谓,无所谓
Whipping Maserati (Skurr, skurr, skurr, skurr)
开着玛莎拉蒂(Skurr, skurr, skurr, skurr)
Ohh, blasé, blasé, blasé, yeah, yeah
哦,无所谓,无所谓,无所谓,是的,是的
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
酒精和大麻,是的,这就是我们想要的
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
酒精和大麻,是的,这就是我们想要的
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
酒精和大麻,是的,这就是我们想要的
Alcohol and chronic, yeah, that's all we want
酒精和大麻,是的,这就是我们想要的
That's all we want
这就是我们想要的
That's all we want
这就是我们想要的
That's all we want
这就是我们想要的
That's all we want
这就是我们想要的