Ôter

Tsiry Ralaiarisedy, Junior Bula Monga, Louis Dureau

Testi Traduzione

Peau qui brille sous le rayon de soleil
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Autant dire quand t'es naturelle

J'aimerais être le vent calme
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot

Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Oh yeah, oh yeah, yeah

Ouais c'est die, ouais c'est die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah

Animal aime le risque
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
Quand les danses deviennent proches et torrides
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
Le tout s'arrête un moment
Les souvenirs se créent en même temps
Je demande même pas c'est comment
Il y aura pas de prochaine fois nan nan

Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Oh yeah, oh yeah, yeah

Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Oh yeah, yeah

Ouais c'est die, ouais c'est die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah

Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Je vais ôter, ôter ton cœur
Oh yeah, yeah

Peau qui brille sous le rayon de soleil
Pelle che brilla sotto il raggio del sole
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
Fiore delle isole metà umana, metà sirena
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Hai i capelli che ondeggiano quando esci dal mare
Autant dire quand t'es naturelle
Per non parlare di quando sei naturale
J'aimerais être le vent calme
Vorrei essere il vento calmo
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
Che accarezza il tuo viso sul bordo dell'acqua
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot
Capitano sulla spiaggia, ho la stoffa di un pirata non di un marinaio
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Tutti questi momenti si perderanno, l'inverno distruggerà i nostri legami
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
All'orizzonte vedo già la nostra barca vicina al naufragio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sì, oh sì, sì
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sì è finita, sì è finita
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sì è finita, tu ed io è finita
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sì è finita, sì è finita
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sì è finita, tu ed io è finita
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur
Sto per togliere, togliere il tuo cuore
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Sto per togliere, togliere il tuo cuore, oh sì sì
Animal aime le risque
Animale ama il rischio
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
Sei fidanzato, il tuo sguardo porta a tutti i miei vizi
Quand les danses deviennent proches et torrides
Quando le danze diventano vicine e torride
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
Le ragazze si nascondono dietro un gioco molto implicito
Le tout s'arrête un moment
Tutto si ferma un momento
Les souvenirs se créent en même temps
I ricordi si creano allo stesso tempo
Je demande même pas c'est comment
Non chiedo nemmeno come sia
Il y aura pas de prochaine fois nan nan
Non ci sarà una prossima volta no no
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Tutti questi momenti si perderanno, l'inverno distruggerà i nostri legami
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
All'orizzonte vedo già la nostra barca vicina al naufragio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sì, oh sì, sì
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Tutti questi momenti si perderanno, l'inverno distruggerà i nostri legami
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
All'orizzonte vedo già la nostra barca vicina al naufragio
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sì è finita, sì è finita
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sì è finita, tu ed io è finita
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sì è finita, sì è finita
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sì è finita, tu ed io è finita
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur
Sto per togliere, togliere il tuo cuore
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Sto per togliere, togliere il tuo cuore, oh sì sì
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, è Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, è Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur
Sto per togliere, togliere il tuo cuore
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Stai per togliere, togliere il mio cuore
Je vais ôter, ôter ton cœur
Sto per togliere, togliere il tuo cuore
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
Peau qui brille sous le rayon de soleil
Pele que brilha sob o raio de sol
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
Flor das ilhas meio humana, meio sereia
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Você tem cabelos que ondulam quando sai do mar
Autant dire quand t'es naturelle
Ou seja, quando você é natural
J'aimerais être le vent calme
Gostaria de ser o vento calmo
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
Que acaricia seu rosto à beira d'água
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot
Capitão na praia, tenho a fibra de um pirata, não de um marinheiro
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos esses momentos se perderão, o inverno destruirá nossos laços
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
No horizonte, já vejo nosso barco perto do naufrágio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sim, oh sim, sim
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sim, é isso, sim, é isso
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sim, é isso, você e eu, é isso
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sim, é isso, sim, é isso
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sim, é isso, você e eu, é isso
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur
Eu vou tirar, tirar seu coração
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Eu vou tirar, tirar seu coração, oh sim sim
Animal aime le risque
Animal ama o risco
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
Você está noivo, seu olhar leva a todos os meus vícios
Quand les danses deviennent proches et torrides
Quando as danças se tornam próximas e quentes
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
As meninas se escondem atrás de um jogo bem implícito
Le tout s'arrête un moment
Tudo para por um momento
Les souvenirs se créent en même temps
As memórias são criadas ao mesmo tempo
Je demande même pas c'est comment
Nem pergunto como é
Il y aura pas de prochaine fois nan nan
Não haverá próxima vez não não
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos esses momentos se perderão, o inverno destruirá nossos laços
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
No horizonte, já vejo nosso barco perto do naufrágio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sim, oh sim, sim
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos esses momentos se perderão, o inverno destruirá nossos laços
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
No horizonte, já vejo nosso barco perto do naufrágio
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sim, é isso, sim, é isso
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sim, é isso, você e eu, é isso
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sim, é isso, sim, é isso
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sim, é isso, você e eu, é isso
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur
Eu vou tirar, tirar seu coração
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Eu vou tirar, tirar seu coração, oh sim sim
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Ei, ei, ei, é Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Ei, ei, ei, é Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur
Eu vou tirar, tirar seu coração
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Você vai tirar, tirar meu coração
Je vais ôter, ôter ton cœur
Eu vou tirar, tirar seu coração
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
Peau qui brille sous le rayon de soleil
Skin that shines under the sunbeam
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
Island flower half human, half mermaid
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Your hair waves when you come out of the sea
Autant dire quand t'es naturelle
In other words, when you're natural
J'aimerais être le vent calme
I would like to be the calm wind
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
That caresses your face by the water
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot
Captain on the beach, I have the stuff of a pirate not a sailor
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All these moments will be lost, winter will destroy our ties
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
On the horizon I already see our boat close to shipwreck
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah
Ouais c'est die, ouais c'est die
Yeah it's die, yeah it's die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Yeah it's die, you and me it's die
Ouais c'est die, ouais c'est die
Yeah it's die, yeah it's die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Yeah it's die, you and me it's die
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur
I'm going to remove, remove your heart
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
I'm going to remove, remove your heart, oh yeah yeah
Animal aime le risque
Animal loves risk
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
You're engaged, your gaze leads to all my vices
Quand les danses deviennent proches et torrides
When the dances become close and torrid
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
Girls hide behind a very implicit game
Le tout s'arrête un moment
Everything stops for a moment
Les souvenirs se créent en même temps
Memories are created at the same time
Je demande même pas c'est comment
I don't even ask how it is
Il y aura pas de prochaine fois nan nan
There won't be a next time no no
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All these moments will be lost, winter will destroy our ties
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
On the horizon I already see our boat close to shipwreck
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All these moments will be lost, winter will destroy our ties
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
On the horizon I already see our boat close to shipwreck
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Ouais c'est die, ouais c'est die
Yeah it's die, yeah it's die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Yeah it's die, you and me it's die
Ouais c'est die, ouais c'est die
Yeah it's die, yeah it's die
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Yeah it's die, you and me it's die
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur
I'm going to remove, remove your heart
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
I'm going to remove, remove your heart, oh yeah yeah
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, it's Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, it's Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur
I'm going to remove, remove your heart
Tu vas ôter, ôter mon cœur
You're going to remove, remove my heart
Je vais ôter, ôter ton cœur
I'm going to remove, remove your heart
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Peau qui brille sous le rayon de soleil
Piel que brilla bajo el rayo de sol
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
Flor de las islas, mitad humana, mitad sirena
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Tienes el cabello que ondula cuando sales del mar
Autant dire quand t'es naturelle
Por decirlo de alguna manera, cuando eres natural
J'aimerais être le vent calme
Me gustaría ser el viento calmado
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
Que acaricia tu rostro al borde del agua
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot
Capitán en la playa, tengo la tela de un pirata, no de un marinero
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos estos momentos se perderán, el invierno destruirá nuestros lazos
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
En el horizonte ya veo nuestro barco cerca del naufragio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sí, oh sí, sí
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sí, es morir, sí, es morir
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sí, es morir, tú y yo es morir
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sí, es morir, sí, es morir
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sí, es morir, tú y yo es morir
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur
Voy a quitar, quitar tu corazón
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Voy a quitar, quitar tu corazón, oh sí sí
Animal aime le risque
Animal ama el riesgo
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
Estás comprometida, tu mirada conduce a todos mis vicios
Quand les danses deviennent proches et torrides
Cuando los bailes se vuelven cercanos y tórridos
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
Las chicas se esconden detrás de un juego muy implícito
Le tout s'arrête un moment
Todo se detiene un momento
Les souvenirs se créent en même temps
Los recuerdos se crean al mismo tiempo
Je demande même pas c'est comment
Ni siquiera pregunto cómo es
Il y aura pas de prochaine fois nan nan
No habrá una próxima vez, no no
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos estos momentos se perderán, el invierno destruirá nuestros lazos
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
En el horizonte ya veo nuestro barco cerca del naufragio
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sí, oh sí, sí
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
Todos estos momentos se perderán, el invierno destruirá nuestros lazos
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
En el horizonte ya veo nuestro barco cerca del naufragio
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sí, es morir, sí, es morir
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sí, es morir, tú y yo es morir
Ouais c'est die, ouais c'est die
Sí, es morir, sí, es morir
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Sí, es morir, tú y yo es morir
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur
Voy a quitar, quitar tu corazón
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Voy a quitar, quitar tu corazón, oh sí sí
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, es Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, es Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur
Voy a quitar, quitar tu corazón
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Vas a quitar, quitar mi corazón
Je vais ôter, ôter ton cœur
Voy a quitar, quitar tu corazón
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
Peau qui brille sous le rayon de soleil
Haut, die unter dem Sonnenstrahl glänzt
Fleur des îles mi humaine, mi sirène
Blume der Inseln, halb Mensch, halb Meerjungfrau
T'as les cheveux qui ondulent quand tu sors de la mer
Deine Haare wellen sich, wenn du aus dem Meer kommst
Autant dire quand t'es naturelle
Um es kurz zu sagen, wenn du natürlich bist
J'aimerais être le vent calme
Ich würde gerne der ruhige Wind sein
Qui caresse ton visage au bord de l'eau
Der dein Gesicht am Wasser streichelt
Capitaine sur la plage, j'ai l'étoffe d'un pirate pas d'un matelot
Kapitän am Strand, ich habe das Zeug zum Piraten, nicht zum Matrosen
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All diese Momente werden verloren gehen, der Winter wird unsere Bindungen zerstören
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Am Horizont sehe ich schon unser Schiff kurz vor dem Untergang
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh ja, oh ja, ja
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ja, es ist vorbei, ja, es ist vorbei
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ja, es ist vorbei, du und ich, es ist vorbei
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ja, es ist vorbei, ja, es ist vorbei
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ja, es ist vorbei, du und ich, es ist vorbei
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur
Ich werde dein Herz entfernen
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Ich werde dein Herz entfernen, oh ja ja
Animal aime le risque
Tier liebt das Risiko
T'es fiancé, ton regard aboutit à tous mes vices
Du bist verlobt, dein Blick führt zu all meinen Lastern
Quand les danses deviennent proches et torrides
Wenn die Tänze eng und heiß werden
Les filles se cachent derrière un jeu bien implicite
Die Mädchen verstecken sich hinter einem sehr impliziten Spiel
Le tout s'arrête un moment
Alles hält für einen Moment an
Les souvenirs se créent en même temps
Erinnerungen entstehen gleichzeitig
Je demande même pas c'est comment
Ich frage nicht einmal, wie es ist
Il y aura pas de prochaine fois nan nan
Es wird kein nächstes Mal geben, nein nein
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All diese Momente werden verloren gehen, der Winter wird unsere Bindungen zerstören
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Am Horizont sehe ich schon unser Schiff kurz vor dem Untergang
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh ja, oh ja, ja
Tous ces instants se perdront, l'hiver détruira nos attaches
All diese Momente werden verloren gehen, der Winter wird unsere Bindungen zerstören
À l'horizon je vois déjà notre bateau tout proche du naufrage
Am Horizont sehe ich schon unser Schiff kurz vor dem Untergang
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ja, es ist vorbei, ja, es ist vorbei
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ja, es ist vorbei, du und ich, es ist vorbei
Ouais c'est die, ouais c'est die
Ja, es ist vorbei, ja, es ist vorbei
Ouais c'est die, toi et moi c'est die
Ja, es ist vorbei, du und ich, es ist vorbei
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur
Ich werde dein Herz entfernen
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur, oh yeah yeah
Ich werde dein Herz entfernen, oh ja ja
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, es ist Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, c'est Tsew the Kid oh, oh, oh
Eh, eh, eh, es ist Tsew the Kid oh, oh, oh
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur
Ich werde dein Herz entfernen
Tu vas ôter, ôter mon cœur
Du wirst mein Herz entfernen
Je vais ôter, ôter ton cœur
Ich werde dein Herz entfernen
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja

Curiosità sulla canzone Ôter di Tsew The Kid

Quando è stata rilasciata la canzone “Ôter” di Tsew The Kid?
La canzone Ôter è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Diavolana”.
Chi ha composto la canzone “Ôter” di di Tsew The Kid?
La canzone “Ôter” di di Tsew The Kid è stata composta da Tsiry Ralaiarisedy, Junior Bula Monga, Louis Dureau.

Canzoni più popolari di Tsew The Kid

Altri artisti di Pop-rap