Do you know what's literally crazy?
When you messaged me, I was drivin'
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
And I just was playin' your whole, like two of your albums
Like for twenty-five minutes, literally
And then I went on my phone when I just got out of my car
And I see your message, it's meant to be
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
'Til the end, the ends of time
Try to get in, let me inside
Baby, give in, let me inside
Baby, your whole life depends on this
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Anything I want to, with you by my side
This love ain't all brand new, 'til the end of time
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
Love me forever, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Yeah, give me a soul, soul
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
'Til the end, the ends of time
Try to get in, let me inside
Baby, give in, let me inside
Baby, your whole life depends on this
Put your pride to the side (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Anything I want to, with you by my side
This love ain't all brand new, 'til the end of time
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Do you know what's literally crazy?
Sai cosa è letteralmente pazzesco?
When you messaged me, I was drivin'
Quando mi hai mandato un messaggio, stavo guidando
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
E nella mia testa, pensavo solo: "Devo ascoltare Trippie proprio ora"
And I just was playin' your whole, like two of your albums
E stavo proprio ascoltando due dei tuoi album
Like for twenty-five minutes, literally
Per venticinque minuti, letteralmente
And then I went on my phone when I just got out of my car
E poi sono andato sul mio telefono appena sono uscito dalla macchina
And I see your message, it's meant to be
E vedo il tuo messaggio, è destino
I love you, I love you, I love you, I love you
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
'Til the end, the ends of time
Fino alla fine, la fine dei tempi
Try to get in, let me inside
Prova ad entrare, lasciami entrare
Baby, give in, let me inside
Baby, cedi, lasciami entrare
Baby, your whole life depends on this
Baby, tutta la tua vita dipende da questo
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
Metti da parte il tuo orgoglio (sì, sì, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Non c'è modo che mi perda con te, perché posso trovare
Anything I want to, with you by my side
Qualsiasi cosa voglio, con te al mio fianco
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Questo amore non è del tutto nuovo, fino alla fine dei tempi
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Voglio stare con te, bae, fino a quando non muoio, sì
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
Non smettere di amarmi, amami per sempre (smettere di amarmi)
Love me forever, oh
Amami per sempre, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Voglio il tuo amore per l'eternità (voglio il tuo amore, voglio il tuo amore), eternità
Yeah, give me a soul, soul
Sì, dammi un'anima, anima
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
Voglio amarti dalla carne alle ossa, sì, sì, oh (smettere di amarmi)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
Stiamo sotto la luna di sangue, so che ti amo, oh
'Til the end, the ends of time
Fino alla fine, la fine dei tempi
Try to get in, let me inside
Prova ad entrare, lasciami entrare
Baby, give in, let me inside
Baby, cedi, lasciami entrare
Baby, your whole life depends on this
Baby, tutta la tua vita dipende da questo
Put your pride to the side (uh)
Metti da parte il tuo orgoglio (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Non c'è modo che mi perda con te, perché posso trovare
Anything I want to, with you by my side
Qualsiasi cosa voglio, con te al mio fianco
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Questo amore non è del tutto nuovo, fino alla fine dei tempi
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Voglio stare con te, baby, fino a quando non muoio, sì
Do you know what's literally crazy?
Você sabe o que é literalmente louco?
When you messaged me, I was drivin'
Quando você me mandou uma mensagem, eu estava dirigindo
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
E na minha cabeça, eu estava apenas como, "Eu preciso ouvir Trippie agora mesmo"
And I just was playin' your whole, like two of your albums
E eu estava apenas tocando seus álbuns, como dois deles
Like for twenty-five minutes, literally
Por vinte e cinco minutos, literalmente
And then I went on my phone when I just got out of my car
E então eu peguei meu telefone quando acabei de sair do meu carro
And I see your message, it's meant to be
E vejo sua mensagem, era para ser
I love you, I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
'Til the end, the ends of time
Até o fim, os fins dos tempos
Try to get in, let me inside
Tente entrar, deixe-me entrar
Baby, give in, let me inside
Baby, ceda, deixe-me entrar
Baby, your whole life depends on this
Baby, sua vida inteira depende disso
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
Coloque seu orgulho de lado (sim, sim, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
De jeito nenhum estou perdido com você, porque eu posso encontrar
Anything I want to, with you by my side
Qualquer coisa que eu queira, com você ao meu lado
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Este amor não é totalmente novo, até o fim dos tempos
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Eu quero estar com você, amor, até eu morrer, sim
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
Não desista de mim, me ame para sempre (desistindo de mim)
Love me forever, oh
Me ame para sempre, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Eu quero seu amor pela eternidade (eu quero seu amor, eu quero seu amor), eternidade
Yeah, give me a soul, soul
Sim, me dê uma alma, alma
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
Eu quero te amar da carne aos ossos, sim, sim, oh (desistindo de mim)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
Estamos sob a lua de sangue, eu sei que te amo, oh
'Til the end, the ends of time
Até o fim, os fins dos tempos
Try to get in, let me inside
Tente entrar, deixe-me entrar
Baby, give in, let me inside
Baby, ceda, deixe-me entrar
Baby, your whole life depends on this
Baby, sua vida inteira depende disso
Put your pride to the side (uh)
Coloque seu orgulho de lado (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
De jeito nenhum estou perdido com você, porque eu posso encontrar
Anything I want to, with you by my side
Qualquer coisa que eu queira, com você ao meu lado
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Este amor não é totalmente novo, até o fim dos tempos
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Eu quero estar com você, baby, até eu morrer, sim
Do you know what's literally crazy?
¿Sabes lo que es literalmente loco?
When you messaged me, I was drivin'
Cuando me enviaste un mensaje, estaba conduciendo
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
Y en mi cabeza, solo pensaba, "Necesito escuchar a Trippie ahora mismo"
And I just was playin' your whole, like two of your albums
Y simplemente estaba reproduciendo tus dos álbumes
Like for twenty-five minutes, literally
Durante veinticinco minutos, literalmente
And then I went on my phone when I just got out of my car
Y luego fui a mi teléfono cuando acabo de salir de mi coche
And I see your message, it's meant to be
Y veo tu mensaje, está destinado a ser
I love you, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
'Til the end, the ends of time
Hasta el final, los finales del tiempo
Try to get in, let me inside
Intenta entrar, déjame entrar
Baby, give in, let me inside
Cariño, cede, déjame entrar
Baby, your whole life depends on this
Cariño, toda tu vida depende de esto
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
Deja tu orgullo a un lado (sí, sí, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
No hay manera de que me pierda contigo, porque puedo encontrar
Anything I want to, with you by my side
Cualquier cosa que quiera, contigo a mi lado
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Este amor no es completamente nuevo, hasta el final del tiempo
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Quiero estar contigo, cariño, hasta que muera, sí
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
No te rindas conmigo, ámame para siempre (no te rindas conmigo)
Love me forever, oh
Ámame para siempre, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Quiero tu amor por la eternidad (quiero tu amor, quiero tu amor), eternidad
Yeah, give me a soul, soul
Sí, dame un alma, alma
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
Quiero amarte desde la carne hasta los huesos, sí, sí, oh (no te rindas conmigo)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
Estamos bajo la luna de sangre, sé que te amo, oh
'Til the end, the ends of time
Hasta el final, los finales del tiempo
Try to get in, let me inside
Intenta entrar, déjame entrar
Baby, give in, let me inside
Cariño, cede, déjame entrar
Baby, your whole life depends on this
Cariño, toda tu vida depende de esto
Put your pride to the side (uh)
Deja tu orgullo a un lado (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
No hay manera de que me pierda contigo, porque puedo encontrar
Anything I want to, with you by my side
Cualquier cosa que quiera, contigo a mi lado
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Este amor no es completamente nuevo, hasta el final del tiempo
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Quiero estar contigo, cariño, hasta que muera, sí
Do you know what's literally crazy?
Sais-tu ce qui est littéralement fou ?
When you messaged me, I was drivin'
Quand tu m'as envoyé un message, je conduisais
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
Et dans ma tête, je me disais juste : "J'ai besoin d'écouter Trippie maintenant"
And I just was playin' your whole, like two of your albums
Et je jouais juste tes deux albums en entier
Like for twenty-five minutes, literally
Pendant vingt-cinq minutes, littéralement
And then I went on my phone when I just got out of my car
Et puis je suis allé sur mon téléphone quand je suis sorti de ma voiture
And I see your message, it's meant to be
Et je vois ton message, c'est le destin
I love you, I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
'Til the end, the ends of time
Jusqu'à la fin, la fin des temps
Try to get in, let me inside
Essaie d'entrer, laisse-moi entrer
Baby, give in, let me inside
Bébé, cède, laisse-moi entrer
Baby, your whole life depends on this
Bébé, ta vie entière dépend de ça
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
Mets ta fierté de côté (ouais, ouais, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Il n'y a aucun moyen que je me perde avec toi, parce que je peux trouver
Anything I want to, with you by my side
Tout ce que je veux, avec toi à mes côtés
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Cet amour n'est pas tout neuf, jusqu'à la fin des temps
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Je veux être avec toi, chérie, jusqu'à ce que je meure, ouais
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
Ne renonce pas à moi, aime-moi pour toujours (ne renonce pas à moi)
Love me forever, oh
Aime-moi pour toujours, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Je veux ton amour pour l'éternité (je veux ton amour, je veux ton amour), éternité
Yeah, give me a soul, soul
Ouais, donne-moi une âme, âme
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
Je veux t'aimer de la chair aux os, ouais, ouais, oh (ne renonce pas à moi)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
Nous sommes sous la lune de sang, je sais que je t'aime, oh
'Til the end, the ends of time
Jusqu'à la fin, la fin des temps
Try to get in, let me inside
Essaie d'entrer, laisse-moi entrer
Baby, give in, let me inside
Bébé, cède, laisse-moi entrer
Baby, your whole life depends on this
Bébé, ta vie entière dépend de ça
Put your pride to the side (uh)
Mets ta fierté de côté (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Il n'y a aucun moyen que je me perde avec toi, parce que je peux trouver
Anything I want to, with you by my side
Tout ce que je veux, avec toi à mes côtés
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Cet amour n'est pas tout neuf, jusqu'à la fin des temps
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Je veux être avec toi, bébé, jusqu'à ce que je meure, ouais
Do you know what's literally crazy?
Weißt du, was buchstäblich verrückt ist?
When you messaged me, I was drivin'
Als du mir eine Nachricht geschickt hast, war ich am Fahren
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
Und in meinem Kopf dachte ich nur: „Ich muss jetzt Trippie hören“
And I just was playin' your whole, like two of your albums
Und ich habe einfach deine ganzen, wie zwei deiner Alben abgespielt
Like for twenty-five minutes, literally
So für fünfundzwanzig Minuten, buchstäblich
And then I went on my phone when I just got out of my car
Und dann bin ich auf mein Handy gegangen, als ich gerade aus meinem Auto ausgestiegen bin
And I see your message, it's meant to be
Und ich sehe deine Nachricht, es ist Schicksal
I love you, I love you, I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you, I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
'Til the end, the ends of time
Bis ans Ende, die Enden der Zeit
Try to get in, let me inside
Versuche reinzukommen, lass mich rein
Baby, give in, let me inside
Baby, gib nach, lass mich rein
Baby, your whole life depends on this
Baby, dein ganzes Leben hängt davon ab
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)
Leg deinen Stolz beiseite (ja, ja, uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Es gibt keinen Weg, dass ich mit dir verloren bin, denn ich kann finden
Anything I want to, with you by my side
Alles, was ich will, mit dir an meiner Seite
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Diese Liebe ist nicht ganz neu, bis ans Ende der Zeit
I wanna be with you, bae, until I die, yeah
Ich will bei dir sein, Baby, bis ich sterbe, ja
Don't you go givin' up on me, love me forever (givin' up on me)
Gib mich nicht auf, liebe mich für immer (gib mich nicht auf)
Love me forever, oh
Liebe mich für immer, oh
I want your love for eternity (I want your love, I want your love), eternity
Ich will deine Liebe für die Ewigkeit (Ich will deine Liebe, ich will deine Liebe), Ewigkeit
Yeah, give me a soul, soul
Ja, gib mir eine Seele, Seele
I wanna love you from the flesh to the bones, yeah, yeah, oh (givin' up on me)
Ich will dich lieben vom Fleisch bis zu den Knochen, ja, ja, oh (gib mich nicht auf)
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh
Wir stehen unter dem Blutmond, ich weiß, dass ich dich liebe, oh
'Til the end, the ends of time
Bis ans Ende, die Enden der Zeit
Try to get in, let me inside
Versuche reinzukommen, lass mich rein
Baby, give in, let me inside
Baby, gib nach, lass mich rein
Baby, your whole life depends on this
Baby, dein ganzes Leben hängt davon ab
Put your pride to the side (uh)
Leg deinen Stolz beiseite (uh)
No way I'm lost with you, 'cause I can find
Es gibt keinen Weg, dass ich mit dir verloren bin, denn ich kann finden
Anything I want to, with you by my side
Alles, was ich will, mit dir an meiner Seite
This love ain't all brand new, 'til the end of time
Diese Liebe ist nicht ganz neu, bis ans Ende der Zeit
I wanna be with you, baby, until I die, yeah
Ich will bei dir sein, Baby, bis ich sterbe, ja