Aaron Shadrow, Anton Martin Mendo, Dylan Taylor Clearly-Kell, Jarad Anthony Higgins, Jasper Lee Harris, Jean Christophe Marie, Magnus Hoiberg, Michael Lamar White, Ozan Yildirim, Peter Jideonwo, Tobias Dekker
(Outtatown, but we never out of money)
Ayy
You know what I'm sayin'? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
I just got a million bands today
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
'Bout to spend a hundred grand today
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
One bad move, I'ma dump at his face
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Shoot out the Wraith, stick up
I need everything in your safe, nigga
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
Fuck what you claim, nigga
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
Do that the same day
Pull up in the all gray
Black Mustang
In the streets, I was hustlin'
Run up on me, gun bussin'
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Jumping out the Batcave
Just like Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
My plug Palupe
Big racks on us do thangs
Big blues, no clues, yay
Your bitch like to choose, ayy
But that's your boo, ain't it?
Take a flick, uh
Licky on my dick, uh
On my blick, uh
While I take a shit, uh
And a piss, uh
Sing to that bitch like KISS, uh
Oh, that's your bitch, huh?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
I'm in a 'Rari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Viral iCarly
She on the webcam like Carly
That's your girl, I'm sorry
She was off the molly
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
She told me she ain't have enough money for them rocks
My dick up in her throat
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Uh, huh, you know?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, ma mai senza soldi)
Ayy
Ayy
You know what I'm sayin'? Big 14
Capisci cosa intendo? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy, sei il mio eroe)
I just got a million bands today
Ho ottenuto dei milioni oggi
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
Sto per andare a spenderne mille, mando in fumo migliaia di dollari oggi, sì
'Bout to spend a hundred grand today
Sto per andare a spendere centomila dollari oggi
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Tante banconote da cento, oggi è una sfilata di banconote da cento, sì
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Eh, grah, sparo fuori dall'Hummer oggi
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
Sono di cattivo umore, voglio mollare tutto oggi, sì
One bad move, I'ma dump at his face
Una mossa sbagliata, glielo mollo in faccia
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Tengo la pistola al mio fianco, mi sento come Ratchet & Clank, sì
Shoot out the Wraith, stick up
Sparo fuori la Wraith, rapina a mano armata
I need everything in your safe, nigga
Ho bisogno di tutto quello che hai nella tua cassaforte, nigga
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Eh, sono con i becchini, scaveremo la tua fossa, nigga
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
Molly al rave, nigga, catene su di me, non sono uno schiavo, nigga
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
Siamo stati nella caverna, nigga, abbiamo veramente fottuto i niggas
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
Prendi la tua catena, nigga, cosa cazzo pretendi, nigga?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, stronza, sto parlando della gang, nigga
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
Non siamo uguali, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
Fuck what you claim, nigga
Fanculo quello che rivendichi, nigga
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
Sembra il KKK, ti uccidiamo e poi impicchiamo i niggas
Do that the same day
Fallo nello stesso giorno
Pull up in the all gray
Arrivo tutto in grigio
Black Mustang
Una Mustang nera
In the streets, I was hustlin'
Nelle strade, stavo facendo soldi in maniera sporca
Run up on me, gun bussin'
Mi ha rincorso, la pistola è fenomenale
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Uh, è il tuo migliore amico? É la cosa più importante per me
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, mi ha dato tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Uh, vai al sodo, ragazzo, nuove macchie
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
Uh, verso Prince nel mio bicchiere, no Purple Rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Lancio mille dollari, ti metto le mani addosso e non denigro nessuno
Jumping out the Batcave
Salto fuori dalla Batcaverna
Just like Bruce Wayne
Proprio come Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
Prendendo a calci come Liu Kang
My plug Palupe
Il mio pusher Palupe
Big racks on us do thangs
Le migliaia di dollari ci fanno fare cose
Big blues, no clues, yay
Banconote da cento, nessun indizio, yay
Your bitch like to choose, ayy
Alla tua stronza piace scegliere , ayy
But that's your boo, ain't it?
Ma lei è il tuo tesoro, vero?
Take a flick, uh
Prendi un colpo, uh
Licky on my dick, uh
Una leccata al mio cazzo, uh
On my blick, uh
Sulla mia pistola, uh
While I take a shit, uh
Mentre cago, uh
And a piss, uh
E piscio, uh
Sing to that bitch like KISS, uh
Canta a quella stronza come i KISS, uh
Oh, that's your bitch, huh?
Oh, quella è la tua puttana, eh?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
R Kelly, potrei pisciarle addosso (skrrt)
I'm in a 'Rari
Sono in una Ferrari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
Mi fai arrabbiare-arrabbiare, potrei faro un salto alla tua festa
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
Quella stronzetta è cattiva, ma è falsa, è una Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Ma lei sa comunque come cavalcarmi come una cazzo di Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Mi chiede se la amo, le rispondo: "A malapena"
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
Salto giù dalla corda in quella merda come Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
Perché cazzo c'è qui il tuo culo da fighetta, questa è una festa per gangster
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
Cosa? Cosa? Cosa? Come se fossi Playboi Carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
Indosso il mio accappatoio in questa merda, è una festa Playboy
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Quella stronza è così di plastica, quella stronza è proprio come una Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Faccio il furbo con tutte queste puttane, stronza, proprio come Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
Sollevato, con i miei piedi in aria, sorseggiando Hennessy in un safari
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Con diverse troie bianche e mi dicono tutte: "Trippie Redd, sei rozzo"
Viral iCarly
Virale iCarly
She on the webcam like Carly
Lei è in webcam come Carly
That's your girl, I'm sorry
È la tua ragazza, mi dispiace
She was off the molly
Era sotto l'effetto di molly
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
Uh, sono in trappola, sto guidando velocemente, tua zia prende la mia droga
She told me she ain't have enough money for them rocks
Mi ha detto che non ha abbastanza soldi per il crack
My dick up in her throat
Il mio cazzo nella sua gola
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
Sto andando forte, LOL alla banca, non scherzo
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Se mi rincorri, ranocchia saltellante, finisci stecchito
Uh, huh, you know?
Uh, eh, lo sai?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, mas a gente nunca fica sem dinheiro)
Ayy
Eii
You know what I'm sayin'? Big 14
Você sabe o que estou dizendo? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy, você é meu herói)
I just got a million bands today
Acabei de receber um milhão em bolo de dinheiro hoje
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
Estou prestes a ir e gastar um saco, explodir esses bolos hoje, sim
'Bout to spend a hundred grand today
Está prestes a gastar cem mil hoje
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Muitas notas de cem dólares, é um desfile de notas azuis, sim
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Huh, grah, atirando do Hummer hoje
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
Estou de mau humor, então estou com vontade de soltar hoje, sim
One bad move, I'ma dump at his face
Um movimento ruim, eu vou cuspir na cara dele
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Mantenho a arma ao meu lado, me sinto tipo o Ratchet & Clank, sim
Shoot out the Wraith, stick up
Disparo de dentro do Wraith, acerta
I need everything in your safe, nigga
Eu preciso de tudo que você tem no seu cofre mano
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Huh, estou com os coveiros, vamos cavar sua cova, mano
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
Tomamos molly na rave, mano, estou cheio de correntes, não sou escravo, mano
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
Nós estivemos na caverna mano, estamos cansados de fuder caras feitos
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
Agarramos sua corrente, mano, de que porra você está reclamando mano?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, vadia, 'to falando de gangue mano
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
Nós não somos os mesmos, mano, Big 14, Great Dane, mano
Fuck what you claim, nigga
Vai a merda com suas reclamações, mano
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
Me sinto como o KKK, nós matamos você e então enforcamos os caras
Do that the same day
Fazemos isso no mesmo dia
Pull up in the all gray
Chego naquele todo cinzento
Black Mustang
Mustang preto
In the streets, I was hustlin'
Nas ruas, eu buscava vida
Run up on me, gun bussin'
Corra para cima de mim, a pistola vai fazer o que tiver que fazer
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Uh, esse é o seu melhor amigo? Esse é meu negócio
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, ela me me fez o tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Uh, vá direto ao ponto, garoto, novos roubos
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
Uh, servindo Prince no meu copo, nada de Purple rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Estou distribuindo tickets, estou jogando as mãos e não estou jogando sombra
Jumping out the Batcave
Saindo da Batcaverna
Just like Bruce Wayne
Tipo Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
Chutando as coisas como Liu Kang
My plug Palupe
Meu contato é o Palupe
Big racks on us do thangs
Muita grana no bolso dá pra fazer bastante coisa
Big blues, no clues, yay
Notas de cem, sem pistas, iei
Your bitch like to choose, ayy
Sua mina gosta de escolher, ei
But that's your boo, ain't it?
Mas essa é a sua mina, não é?
Take a flick, uh
Segura uma arma, uh
Licky on my dick, uh
Dá uma lambida no meu pau, uh
On my blick, uh
Por minha conta, uh
While I take a shit, uh
Enquanto eu cago, uh
And a piss, uh
E mijo, uh
Sing to that bitch like KISS, uh
Canto para aquela vadia como o KISS, uh
Oh, that's your bitch, huh?
Oh, essa é a sua vadia, hein?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
R Kelly, posso mijar nela (skrrt)
I'm in a 'Rari
Eu estou numa Ferrari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
Você me deixa louco, posso atirar na sua festa
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
Aquela vadiazinha ela é má, mas ela é falsa, ela é uma Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Mas ela ainda sabe me montar como uma maldita Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Me pergunta se eu a amo, eu respondo "Dificilmente"
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
Pulando desde cima nessa cadela como Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
Por que diabos sua bunda mole anda por aqui? Essa é uma festa de gângster
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
O que? O que? O que? Como se eu fosse playboi carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
Coloquei meu robe nesta vadia, é uma festa da Playboy
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Aquela vadia é bem artificial, parece uma Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Jogando com todas essas putas, vadia, igual a um Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
Chutei com os pés para cima, bebendo Hennessey em um safári
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Com um bando de vadias brancas e todas elas gostam, "Trippie Redd, é um louco"
Viral iCarly
Viral iCarly
She on the webcam like Carly
Ela está na webcam como Carly
That's your girl, I'm sorry
Essa é a sua mina, me desculpe
She was off the molly
Ela estava drogada
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
Uh, eu estou na armadilha, ando no negocio, eu tenho até sua tia no meu negocio
She told me she ain't have enough money for them rocks
Ela me disse que não tem dinheiro suficiente para as pedras
My dick up in her throat
Meu pau enfiado na garganta dela
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
Estou metendo duro, rindo muito pro banco, não é brincadeira
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Você encrenca comigo, seu sapo pulador, você é morto
Uh, huh, you know?
Uh, hein, você 'tá ligado?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, pero nunca sin dinero)
Ayy
Ey
You know what I'm sayin'? Big 14
¿Sabes lo que te digo? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy, eres mi héroe)
I just got a million bands today
Acabo de hacer un millón de fajos hoy
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
A punto de ir y gastar un montón, volar esos fajos hoy, sí
'Bout to spend a hundred grand today
A punto de gastar cien mil hoy
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Un montón de cienes con caras azules, es un desfile de fajos azules, sí
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Ah, grah, disparando desde el Hummer hoy
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
Estoy de mal humor, así que me siento que voy a botar la basura hoy, sí
One bad move, I'ma dump at his face
Un mal movimiento, voy a cagar en su cara
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Mantengo la pistolita a mi lado, me siento como Ratchet & Clank, sí
Shoot out the Wraith, stick up
Disparo desde la Wraith, se pega
I need everything in your safe, nigga
Necesito todo lo que haya en tu caja, negro
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Ah, ando con los excavadores de tumbas, vamos a cavar tu tumba, negro
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
Saco molly en el festival, negro, llevo cadenas, no soy esclavo, negro
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
Hemos estado en la cueva, negro, estamos cansados de follarnos a negros hechos
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
Agarramos tu cadena, negro, ¿qué cojones reclamas, negro?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, perra, hablo de pandillas, negro
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
No somos los mismos, negro, Big 14, Great Dane, negro
Fuck what you claim, nigga
A la mierda lo que reclamas, negro
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
Me siento como el KKK, te matamos y luego colgamos a los negros
Do that the same day
Lo hacemos el mismo día
Pull up in the all gray
Salimos en el todo gris
Black Mustang
Mustang negro
In the streets, I was hustlin'
En las calles, me buscaba la vida
Run up on me, gun bussin'
Chócate conmigo, la pistola va a hacer su trabajo
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Ah, ¿ese es tu mejor amigo? Eso es lo mío
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Ah, ella me hizo el tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Ah, ve directo al grano, chico, nuevos robos
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
Ah, sirviendo Prince en mi copa, no Purple Rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Estoy tirando billetes, estoy alzando las manos y no estoy tirando sombra
Jumping out the Batcave
Saliendo de la Baticueva
Just like Bruce Wayne
Como Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
Pateando mierda como Liu Kang
My plug Palupe
My contacto es Palupe
Big racks on us do thangs
Los fajos gordos hacen cosas
Big blues, no clues, yay
Azules grandes, sin pistas, sí
Your bitch like to choose, ayy
A tu perra le gusta escoger, ey
But that's your boo, ain't it?
Pero esa es tu bebé, ¿no?
Take a flick, uh
Agarra un arma, ah
Licky on my dick, uh
Lame mi pito, ah
On my blick, uh
En mi cuadra, ah
While I take a shit, uh
Mientras cago, ah
And a piss, uh
Y hago pis, ah
Sing to that bitch like KISS, uh
Le canto a esa perra como KISS, ah
Oh, that's your bitch, huh?
Oh, ¿esa es tu perra, eh?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
R Kelly, puede que la orine (skrrt)
I'm in a 'Rari
Estoy en un 'Rari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
Me pones mal-mal, puede que dispare en tu fiesta
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
Esa perrita es mala, pero es falsa, es una Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Pero aún así sabe montarme como una puta Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Me pregunta si la amo, le digo, "A penas"
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
Saltando desde lo alto sobre esa perra como Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
¿Por qué cojones está tu culo aquí? Esto es una fiesta de gánsters
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? Como si fuera Playboi Carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
Esta perra tiene puesta mi túnica, es una fiesta Playboy
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Es bien plástica esta perra, esa perra es como una Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Jugando con todas estas putas, perra, como un Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
Pateé con mis pies arriba, tomando Hennessey en un safari
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Con un montón de perras blancas y todas en plan, "Trippie Redd, eres un loquillo"
Viral iCarly
Viral iCarly
She on the webcam like Carly
Está en la webcam como Carly
That's your girl, I'm sorry
Esa es tu chica, lo siento
She was off the molly
Estaba drogada
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
Ah, estoy en el jaleo, ando en el negocio, tengo hasta a tu tía metida con mi droga
She told me she ain't have enough money for them rocks
Ella me dijo que no tiene dinero suficiente para las piedras
My dick up in her throat
Mi pito metido completo en su garganta
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
Estoy yendo duro, LOL al banco, no es broma
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Te topas conmigo, saltas como rana, te croamos
Uh, huh, you know?
Ajá, ¿tú sabes?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, mais jamais fauchés)
Ayy
Héé
You know what I'm sayin'? Big 14
Tu vois c'que je raconte? Le gros 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy, t'es mon héros)
I just got a million bands today
J'viens d'encaisser un million aujourd'hui
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
Je m'apprête à aller dépenser un gros sac, claquer quelques grosses liasses, ouais
'Bout to spend a hundred grand today
Je m'apprête à dépenser cent mille balles aujourd'hui
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Plein de billets bleus, c'est un défilé de billets bleus, ouais
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Han, grrah, je décolle en Hummer aujourd'hui
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
Je suis de mauvaise humeur, donc j'ai envie de fusiller aujourd'hui, ouais
One bad move, I'ma dump at his face
Un mauvais geste, je vais éclater sa tronche
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Brolique toujours à mes côtés, j'me sens comme Ratchet & Clank, ouais
Shoot out the Wraith, stick up
On tire par la fenêtre d'la Wraith, broliques en l'air
I need everything in your safe, nigga
J'ai besoin de tout ce qu'il y a dans ton coffre-fort, négro
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Han, j'suis avec les fossoyeurs, on va creuser ta tombe, négro
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
J'avale d'la MDMA à la rave, négro, chaînes au cou mais j'suis pas un esclave, négro
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
On traînait dans la cave, négro, là on a réussi, négro
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
Reprends ta chaîne, négro, que mythonnes-tu, négro?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, pute, j'parle de gang, négro
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
On n'est pas pareils, négro, gros 14, Dogue Allemand, négro
Fuck what you claim, nigga
Fuck c'que tu mythonnes, négro
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
J'me sens comme le KKK, on vous bute et puis on vous pend, négro
Do that the same day
On fait ça le jour même
Pull up in the all gray
On arrive tout en gris
Black Mustang
Mustang noire
In the streets, I was hustlin'
Au tieks, je bicravais, je bossais
Run up on me, gun bussin'
Tu t'avances vers moi, le brolique va parler
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Ah, c'est ta meilleure amie? C'est ma pute principale
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Ah, elle me fait le Tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Ah, passons aux trucs crades, mec, nouvelles taches
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
Ah, y a Prince qui remplit mon verre, c'est d'la Purple Rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Je balance des liasses, j'agite mes mains et je fais pas le rageux
Jumping out the Batcave
On file d'la Batcave
Just like Bruce Wayne
Tout comme Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
On envoie les kicks comme Liu Kang
My plug Palupe
Mon grossiste c'est Palupe
Big racks on us do thangs
Nos grosses liasses, ça accomplit pas mal
Big blues, no clues, yay
Gros bleus, zéro indice, hourra
Your bitch like to choose, ayy
Ta pute aime choisir, héé
But that's your boo, ain't it?
Mais c'est ta nana, n'est-ce pas?
Take a flick, uh
Prends une photo, ah
Licky on my dick, uh
Suce ma pute, ah
On my blick, uh
Mon brolique, ah
While I take a shit, uh
Pendant que je chie, ah
And a piss, uh
Et je pisse, ah
Sing to that bitch like KISS, uh
Je chante à cette pute comme KISS' ah
Oh, that's your bitch, huh?
Oh, c'est ta pute, hein?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
Comme R. Kelly, je risque de pisser sur elle (skrrt)
I'm in a 'Rari
J'suis dans une Ferrari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
Tu me fa-fâches, je vais peut-être fusiller toute ta fête
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
Cette pute fait la dure, mais elle est mytho, c'est une Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Mais elle sais quand même me chevaucher comme une putain d'Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Demande-moi si je l'aime, j'te réponds "à peine"
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
J'vous plaque dans le ring comme un lutteur, appelle-moi Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
Pourquoi es-tu ici, minable, c'est une fête de gangsters
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
Quoi? Quoi? Quoi? Comme si j'étais Playboy Carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
J'porte le peignoir ici, putain, c'est une fête Playboy
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Cette pute est tout en plastique, cette pute c'est comme une Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Je joue le jeu avec toutes ces putes, salopes, c'est comme un Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
Je chill avec les pieds en l'air, je sirote la Hennessy au safari
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Avec plein de putes blanches qui me disent toutes "Trippie Redd, t'es trop sauvage"
Viral iCarly
Viral comme iCarly
She on the webcam like Carly
Elle est à la webcam comme Carly
That's your girl, I'm sorry
C'est ta pute? Oh, j'suis désolé
She was off the molly
Elle planait sous MDMA
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
Ah, j'suis dans la trap, je cuisine, j'ai ta tantine qui prépare ma came
She told me she ain't have enough money for them rocks
Elle m'a dit qu'elle n'a pas assez de fric pour ces rochers
My dick up in her throat
Ma bite enfoncée dans sa gorge
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
J'y vais dur, j'fais LOL jusqu'à la banque, c'est pas une blague
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Si tu essayes de m'avoir, tu vas sautiller comme une grenouille, tu vas crever
Uh, huh, you know?
Ah, ah, tu vois?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, but we never out of money)
Ayy
Ayy
You know what I'm sayin'? Big 14
Weißt du, was ich meine? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy, you're my hero)
I just got a million bands today
Ich habe gerade eine Million Bands heute
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
Gehe grad los um fett Kohle auszugeben, gebe Tausender heut aus, yeah
'Bout to spend a hundred grand today
Bin dabei, heute hundert Riesen auszugeben
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
Viele blaue Gesichtshunderter, es ist eine blaue tausend Dollar Parade, yeah
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Huh, grah, schießen heut' aus dem Hummer
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
Ich bin in einer schlechten Stimmung, also fühle heut' da nach zu schießen, yeah
One bad move, I'ma dump at his face
Eine schlechte Bewegung, ich werde ihm ins Gesicht schießen
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
Halte den Knarre an meiner Seite, fühle mich wie Ratchet & Clank, yeah
Shoot out the Wraith, stick up
Schieß' mit dem Wraith raus, halte ihn hoch
I need everything in your safe, nigga
Ich brauche alles in deinem Safe, Nigga
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
Huh, ich bin bei den Totengräbern, wir werden dein Grab schaufeln, Nigga
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
Pop Molly auf dem Rave, Nigga, Ketten an mir, kein Sklave, Nigga
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
Wir waren in der Höhle, Nigga, wir haben Niggas verdammt gemacht
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
Nimm deine Kette, Nigga, was zum Teufel forderst du, Nigga?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, Schlampe, ich rede von der Gang, Nigga
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
Wir sind nicht dasselbe, Nigga, Big 14, Great Dane, Nigga
Fuck what you claim, nigga
Scheiß drauf, was du behauptest, Nigga
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
Fühl' dich wie der KKK, wir töten dich, dann hängen wir Niggas
Do that the same day
Machen das am gleichen Tag
Pull up in the all gray
Fahre vor in dem ganz grauen
Black Mustang
Schwarzen Mustang
In the streets, I was hustlin'
Auf den Straßen, ich habe gedealt
Run up on me, gun bussin'
Rannte auf mich zu, mit der Waffe im Anschlag
Uh, that's your best friend? That's my main thing
Uh, das ist dein bester Freund? Das ist mein wichtigstes Ding
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, sie gibt mir Titten-Titi Boi, 2 Chainz
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
Uh, komm zur Sache, Junge, neue Drogen
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
Uh, schütte Prince in meine Tasse, kein Purple Rain
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
Ich werfe Bands, ich werfe Hände und ich werfe keinen Schatten
Jumping out the Batcave
Springe aus der Batcave
Just like Bruce Wayne
Genau wie Bruce Wayne
Kicking shit like Liu Kang
Kicke krass wie Liu Kang
My plug Palupe
Mein Stecker Palupe
Big racks on us do thangs
Große Scheine auf uns tun Dinge
Big blues, no clues, yay
Große Blaue, keine Hinweise, yay
Your bitch like to choose, ayy
Deine Schlampe wählt gerne, ayy
But that's your boo, ain't it?
Aber das ist dein Boo, nicht wahr?
Take a flick, uh
Berühr' es, uh
Licky on my dick, uh
Drogen auf meinem Schwanz, uh
On my blick, uh
Auf meine Knarre, uh
While I take a shit, uh
Während ich scheiße, uh
And a piss, uh
Und pissen, äh
Sing to that bitch like KISS, uh
Sing zu dieser Schlampe wie KISS, äh
Oh, that's your bitch, huh?
Oh, das ist deine Schlampe, hm?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
R Kelly, vielleicht pisse ich einfach auf sie (skrrt)
I'm in a 'Rari
Ich bin in einer 'Rari
You make me mad-mad, I may shoot up your party
Du machst mich verrückt-verrückt, ich könnte deine Party zerschießen
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
Die kleine Schlampe ist böse, aber sie ist ein Fake, sie ist eine Barbie
But she still know to ride me like a fucking Harley
Aber sie weiß immer noch mich zu reiten wie eine verdammte Harley
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
Fragt mich, ob ich sie liebe, ich antworte ihr, „Kaum“
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
Springt vom obersten Seil in dieser Schlampe wie Matt Hardy
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
Warum zur Hölle ist deine Fotze hier, das ist eine Gangster Party
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
Was ist? Was? Was? Was? Was? Als ob ich Playboi Carti wäre
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
Ich habe meinen Bademantel an in dieser Schlampe, es ist eine Playboy Party
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
Die Schlampe ist aus Plastik, die Schlampe ist wie eine Barbie
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
Spiele Spiele mit all diesen Huren, Schlampe, genau wie Atari
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
Ich lege meine Füße hoch und trinke Hennessy auf einer Safari
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
Mit einem Haufen weißer Schlampen und sie alle sagen: „Trippie Redd, du bist krass“
Viral iCarly
Viral iCarly
She on the webcam like Carly
Sie vor der Webcam wie Carly
That's your girl, I'm sorry
Das ist dein Mädchen, es tut mir leid
She was off the molly
Sie war von den Mollys hack'
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
Uh, ich bin in der Falle, ich peitsche, ich habe deine Tante auf meinem Dope
She told me she ain't have enough money for them rocks
Sie sagte mir, dass sie nicht genug Geld für die Juwelen hat
My dick up in her throat
Mein Schwanz in ihrer Kehle
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
Ich gehe hart, LOL zur Bank, kein Scherz
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
Du rennst auf mich zu, du hüpfender Frosch, du wirst genallt
Uh, huh, you know?
Uh, huh, weißt du?
(Outtatown, but we never out of money)
(Outtatown, でも俺たちに金がなくなる事なんてないけどな)
Ayy
Ayy
You know what I'm sayin'? Big 14
俺の言ってる事が分かるか? Big 14
(Star Boy, you're my hero)
(Star Boy お前は俺のヒーローさ)
I just got a million bands today
今日丁度百万ドルの札束を手に入れたぜ
'Bout to go and spend a bag, blow them bands today, yeah
金を使いに行くところさ、今日札束を使い切るぜ yeah
'Bout to spend a hundred grand today
今日は十万ドル使うところさ
Lot of blue face hundreds, it's a blue band parade, yeah
沢山の百ドル札、百ドル札のパレードさ yeah
Huh, grah, shootin' out the Hummer today
Huh, grah, 今日はHummerで撃ち合いさ
I'm in a bad mood, so I feel like dumping today, yeah
機嫌が悪いんだ、だから今日は捨てたい気分 yeah
One bad move, I'ma dump at his face
一回でも悪い動きをしたら、奴の顔に投げ捨てるぜ
Keep the toolie by my side, feel like Ratchet & Clank, yeah
銃を俺のそばに置く、まるでRatchet & Clankみたいな気分さ yeah
Shoot out the Wraith, stick up
Wraithで撃ち合いをする、強盗をするんだ
I need everything in your safe, nigga
お前の金庫にあるもの全てよこせよ、なぁ
Huh, I'm with them grave diggers, we gon' dig your grave, nigga
フン、俺は墓堀りの奴らと一緒に居るんだ、俺たちはお前の墓を掘るのさ、なぁ
Pop molly at the rave, nigga, chains on me, no slave, nigga
レイブでモリーをやる、なぁ、俺はネックレスをしてる、奴隷じゃないぜ、なぁ
We've been in the cave, nigga, we done fucking made niggas
洞窟に行ってきた、なぁ、奴らをぶっ飛ばしたんだ
Take your chain, nigga, what the fuck you claim, nigga?
お前のネックレスを取れよ、なぁ、何が言いたいんだ、なぁ?
1400, 800, bitch, I'm talkin' gang, nigga
1400, 800, ビッチ、俺はギャングの話をしてるんだ、なぁ
We not the same, nigga, Big 14, Great Dane, nigga
俺たちは違うんだ、なぁ、Big 14、Great Daneさ、なぁ
Fuck what you claim, nigga
お前の要求なんてクソくらえ、なぁ
Feel like the KKK, we kill you then we hang niggas
気分はまるでKKK、俺たちは奴らを殺して吊るすのさ
Do that the same day
同じ日にそれをするんだ
Pull up in the all gray
全部グレーの車で登場する
Black Mustang
真っ黒のMustang
In the streets, I was hustlin'
ストリートで、俺は金を稼いでた
Run up on me, gun bussin'
俺に駆け寄って、銃をぶっ放す
Uh, that's your best friend? That's my main thing
それがお前の親友? 俺にとっては大事な事
Uh, she give me tit-Titi Boi, 2 Chainz
彼女は俺にtit-Titi Boiをくれた、2 Chainzさ
Uh, get to the nitty gritty, boy, new stains
核心に迫るんだ、なぁ、新しいしみができた
Uh, pouring Prince up in my cup, no Purple Rain
俺のカップにリーンを注ぐ、Purple Rainじゃないぜ
I'm throwing bands, I'm throwing hands and I ain't throwing shade
金を投げるし、喧嘩もする、でも悪口は言わないぜ
Jumping out the Batcave
Batcaveを飛び出す
Just like Bruce Wayne
まるでBruce Wayneみたいにな
Kicking shit like Liu Kang
Liu Kangみたいに遊ぶのさ
My plug Palupe
俺のディーラーはPalupe
Big racks on us do thangs
俺たちには大金がかかってるんだ
Big blues, no clues, yay
百ドル札、全く分からないぜ、 yay
Your bitch like to choose, ayy
お前のビッチは選ぶのが好き ayy
But that's your boo, ain't it?
でもそれがお前の女だろう、違うか?
Take a flick, uh
軽くはじく uh
Licky on my dick, uh
俺のアソコを舐める uh
On my blick, uh
俺のアソコを uh
While I take a shit, uh
俺がクソしてる間な uh
And a piss, uh
あとオシッコも uh
Sing to that bitch like KISS, uh
KISSみたいにその女に歌うのさ uh
Oh, that's your bitch, huh?
おぉ、それはお前の女か、はぁ?
R Kelly, I may just piss on her (skrrt)
R Kelly、彼女にオシッコかけちゃうかもな (キキー)
I'm in a 'Rari
俺は'Rariに乗ってる
You make me mad-mad, I may shoot up your party
お前は俺を怒らせる、お前のパーティーでぶっ放すかもな
That lil' bitch she bad, but she fake, she a Barbie
その女はイケてる、でも彼女は偽物さ、Barbieだ
But she still know to ride me like a fucking Harley
でも彼女はHarleyみたいに俺にまたがる事を知ってるのさ
Ask me if I love her, I respond to her, "Hardly"
俺が彼女を愛してるか聞いてみなよ、俺は彼女に答えるんだ、「全然」ってな
Jumping off the top rope in that bitch like Matt Hardy
まるでMatt Hardyみたいにトップロープからそのビッチに飛び降りるんだ
Why the fuck your pussy ass in here, this a gangster party
何で雑魚がここに居るんだ、これはギャングスターのパーティーなんだ
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
What? What? What? Like I'm Playboi Carti
Got my robe on in this bitch, it's a Playboy party
このビッチに俺のローブを着せた、Playboyパーティーさ
That bitch hella plastic, that bitch just like a Barbie
そのビッチは整形しまくってる、まるでただのBarbieさ
Playing games with all these hoes, bitch, just like Atari
女達全員とゲームをする、ビッチ、まるでAtariみたいだな
Kicked up with my feet up, sippin' Hennessey at a safari
足を上げて蹴った、サファリでHennesseyを飲む
With a bunch of white bitches and they all like, "Trippie Redd, you gnarly"
沢山の白人の女たちと一緒にな、そして彼女達は 「Trippie Redd, あなたは素晴らしいわ」って感じさ
Viral iCarly
バイラルのiCarly
She on the webcam like Carly
彼女はCarlyの様にウェブカメラに映る
That's your girl, I'm sorry
それはお前の女さ、悪いな
She was off the molly
彼女はモリーをやってたんだ
Uh, I'm in the trap, I'm whipping, I got your aunty on my dope
俺はスラムに居る、ドラッグを作ってるのさ、お前の叔母さんに俺のドラッグをやらせたんだ
She told me she ain't have enough money for them rocks
彼女はそのドラッグを買うのにお金が足りないって言った
My dick up in her throat
彼女の喉元に俺のアソコをぶっこんだのさ
I'm going hard, LOL to the bank, no joke
固くなる、銀行には笑いが止まらないぜ、マジさ
You run up on me, you leaping froggy, you get croaked
お前は俺に喧嘩を売った、お前は跳ねる蛙だな、殺されるぜ
Uh, huh, you know?
分かってるのか?