Cas Van Der Heijden, Dominique Jones, Hunter Roberts, Igor Mamet, Michael Lamar II White, Nayvadius Demun Wilburn, Peter Jideonwo
"Austin, what it is I want is your blood
Fully loaded"
(Loesoe goin' crazy)
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
On that fuck shit, all the opps that I overcame
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded clip, fully loaded clip
Just got off the plane, we finna take a trip
Middle fingers up, middle fingers up
Me and drugs got a relationship
I done took too much, I think the walls tryna move
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
Mm, mm, she want another piece
Ooh, ooh, she want another piece
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
Fully loaded, fully loaded
"Austin, what it is I want is your blood
"Austin, quello che voglio è il tuo sangue
Fully loaded"
Completamente carico"
(Loesoe goin' crazy)
(Loesoe impazzisce)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Fucile completamente carico, sì, quello stronzo lascerà una macchia
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
Ho un fucile completamente carico e I proiettili hanno il tuo nome
On that fuck shit, all the opps that I overcame
Su quella fottuta merda, tutti I nemici che ho superato
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
Sappi che spacchiamo, completamente carico, li colpiamo nel cervello
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
Con queste stronzate, farò fuori il tuo culo e ti metterò nella tomba
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
Mascherati, stronzo, e ci siamo voltati come se fossimo infuriati
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
Frusta tutta nera, tutta nera, Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
Off-white sulla mia cagna e il mio Richard Mille liscio
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh merda, dicono che siamo pazzi (merda)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh merda, sono uno nella stessa cosa (merda)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh merda, guarda quanto lontano siamo arrivati (bop)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Oh merda, a pieno carico (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
Se non avessi avuto un cazzo, potrei ancora scopare belle fighe
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
È come suona, Ferrari che passa attraverso le trincee
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
Dov'è quell'Hellcat? Dov'è quel 'Hawk? Dov'è quel Demon?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
Se sono fuori di lì, ci sarà sangue dove si trova la scena
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Giovani milionari con alcuni scagnozzi e si divertono
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
Uscire, uscire con I cubani alle Fiji
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Raccoglili, impilali, colpiscili, strizzali
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
È andato fuori di testa, è andato a lavorare, ha mandato un nigga a Gesù
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Se non sei una gang, non puoi essere impiccato e dico sul serio
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
Non c'è modo all'inferno di andare da nessuna parte senza un cutter (cutter)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Mettilo sul mio, uh, sono in diretta dalla fogna (fogna)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Inserito con I tiratori, trattandoli come fratelli gemelli (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Completamente carico (Pluto), completamente carico (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded clip, fully loaded clip
Clip completamente caricata, clip completamente caricata
Just got off the plane, we finna take a trip
Appena scesi dall'aereo, finiamo per fare un viaggio
Middle fingers up, middle fingers up
Medio in alto, medio in alto
Me and drugs got a relationship
Io e la droga abbiamo una relazione
I done took too much, I think the walls tryna move
Ho preso troppo, penso che I muri stiano provando a muoversi
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
Illuminato St. Barts, sono sullo yacht, sembra una nave da crociera
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
Al centro dei progetti, ho un fucile, sembra una stecca da biliardo
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
Stavano recitando, fermami a bordo campo, non stanno facendo un cazzo
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
Sto solo provando a creare un'atmosfera qui, andare di notte quando quel fungo ha colpito
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
Perché dici bugie? Lo sai che sei una stronza
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm, ne vuole un altro pezzo
Ooh, ooh, she want another piece
Ooh, ooh, ne vuole un altro pezzo
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
Fully loaded, fully loaded
Completamente carico, completamente carico
"Austin, what it is I want is your blood
"Austin, o que eu quero é o seu sangue
Fully loaded"
Completamente carregado"
(Loesoe goin' crazy)
(Drogado ficando louco)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Metralhadora completamente carregada, sim, essa cadela vai deixar uma mancha
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
Tenho uma metralhadora completamente carregada e as balas dizem seu nome
On that fuck shit, all the opps that I overcame
Nessa porra de merda, todas os inimigos que eu superei
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
Saiba que nós explodimos merda, completamente carregados, acertamos no cérebro
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
Nessa merda difícil, acabo com sua vida e te coloco no túmulo
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
Disfarce, filho da puta, e nós viramos como se estivéssemos em uma rave
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
Carro todo preto, vestido todo de preto, estilo Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
Branco com tonalidades cinza e amarelo na minha cadela e minha planície Richard Mille
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh merda, eles dizem que somos loucos (merda)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh merda, eles são iguais (merda)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh merda, olha o quão longe chegamos (bop)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Oh merda, clipe completamente carregado (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
Se eu não tivesse merda nenhuma, eu ainda poderia foder umas putas más
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
É o que parece, Ferrari vindo através das trincheiras
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
Onde está aquele Hellcat? Onde está aquele 'Falcão? Onde está aquele Demônio?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
Saia de lá, deixando sangue onde está a cena
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Jovens milionários com alguns capangas e eles estão com sede
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
Aparecendo, aparecendo com os cubanos em Fiji
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Acumule-os, empilhe-os, bata neles, aperte-os
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
Enlouqueceu, foi trabalhar, mandou um negro para Jesus
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Se você não está fechado com a gangue, você não pode se juntar e eu estou falando sério
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
De jeito nenhum vamos a lugar nenhum sem um cortador (cortador)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Colocando isso no meu, ãh, e estou ao vivo da sarjeta (sarjeta)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Postado com atiradores, tratando-os como irmãos gêmeos (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Completamente carregado (Pluto), completamente carregado (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded clip, fully loaded clip
Clipe completamente carregado, clipe completamente carregado
Just got off the plane, we finna take a trip
Acabei de sair do avião, finalmente faremos uma viagem
Middle fingers up, middle fingers up
Dedos médios para cima, dedos médios para cima
Me and drugs got a relationship
Eu e as drogas temos um relacionamento
I done took too much, I think the walls tryna move
Eu demorei demais, acho que as paredes estão tentando se mover
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
No meio de St. Barts, estou no iate, parece um navio de cruzeiro
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
No meio dos projetos, peguei uma metralhadora, parece um taco de sinuca
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
Eles gostariam de poder me parar na linha lateral, eles não estão fazendo nada
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
Eu só estou tentando vibrar, a cabeça vai explodir quando aquele cogumelo bater
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
Por que você está contando mentiras? Você sabe que você é uma vadia
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm, ela quer outro pedaço
Ooh, ooh, she want another piece
Ooh, ooh, ela quer outro pedaço
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
Fully loaded, fully loaded
Completamente carregado, completamente carregado
"Austin, what it is I want is your blood
"Austin, lo que yo quiero es tu sangre
Fully loaded"
Completamente cargado"
(Loesoe goin' crazy)
(Loesoe volviéndose loco)
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Helicóptero completamente cargado, sí, esa perra dejará una mancha
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
Tengo un helicóptero completamente cargado y las balas dicen tu nombre
On that fuck shit, all the opps that I overcame
En esa puta mierda, todos los enemigos que sobrepasé
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
Sabemos que reventamos mierda, completamente cargado, dales en el cerebro
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
En esa mierda fuerte, acabar con tu culo y ponerte en la tumba
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
Ponte la máscara, perra, y llegamos como si estuviésemos en una fiesta
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
Todos con lazo negro, todos de negro, Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
OFF-WHITE en mi perra y mi Richard Mille plano
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh, mierda, dicen que estamos locos (mierda)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh, mierda, son el mismo (mierda)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh, mierda, mira cuan lejos llegamos (bop)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Oh, mierda, cargador completamente cargado (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
Si no hubiese tenido mierda, todavía podría follarme perras malas
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
Es como suena, Ferrari saliendo por las trincheras
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
¿En dónde está ese Hellcat? ¿en dónde está ese Hawk? ¿En dónde está Demon?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
Sal de aquí, dejando sangre por la escena
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Millonarios jóvenes con algunos matones y están deseando drogas
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
Reventando, reventando con los Cubanos en Fiji
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Empácalos, apílalos, pégales, apriétalo
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
Nos volvimos locos, fuimos a trabajar, envié a un negro con Jesús
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Si no eres gang-gang, no puedes quedarte, y lo digo en serio
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
No hay forma de que nos vayamos a ningún lado sin un cortador (cortador)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Pon eso en mi, uh, y di que estoy vivo desde las entrañas (entrañas)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Anunciado con tiradores, tratándolos como hermanos gemelos (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Completamente cargado (Pluto), completamente cargado (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded clip, fully loaded clip
Cargador completamente cargado, cargador completamente cargado
Just got off the plane, we finna take a trip
Solo quiero bajar del avión, quiero encontrar un viaje
Middle fingers up, middle fingers up
Dedos de la mitad arriba, dedos de la mitad arriba
Me and drugs got a relationship
Yo y las drogas tenemos una relación
I done took too much, I think the walls tryna move
Terminé, tomé demasiado, creo que las paredes intentan moverse
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
En medio de St. Barts, estoy en el yate, parece un crucero
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
En medio de proyectos, tengo un helicóptero, se ve como palo de piscina
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
Desearían poder detenerme en la línea lateral, no están haciendo ni mierda
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
Solo estoy intentando vibrar, la cabeza empieza a moverse cuando ese hongo golpea
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
¿Por qué me vendes mentiras? sabes que eres una perra
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm, ella quiere otro pedazo
Ooh, ooh, she want another piece
Uh, uh, ella quiere otro pedazo
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
Fully loaded, fully loaded
Completamente cargado, completamente cargado
"Austin, what it is I want is your blood
"Austin, ce que je veux, c'est ton sang
Fully loaded"
Complétement chargé"
(Loesoe goin' crazy)
(Loesoe fait le fou)
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Le fer est complétement chargé, ouais, cette salope va laisser une tâche
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
J'ai un fer complétement chargé et les balles disent ton nom
On that fuck shit, all the opps that I overcame
Sur ce putain de truc, tout les opps que j'ai défaits
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
Sache qu'on éclate des trucs, complétement chargé, vise leur crâne
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
Sur ce truc dur, on te fini et on te met dans la tombe
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
Mets le masque, salope, et on allume comme si on était dans une rave
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
Gamos tout noir, tout en noir, Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
OFF-WHITE sur ma salope, et ma Richard Mille unie
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh merde, ils ont vu qu'on était fous (merde)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh merde, ils ne font qu'un (merde)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh merde, regarde où on en est (bop)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Oh merde, chargeur complétement chargé (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
Si c'était pas la merde, j'aurais pu baiser ces bad bitches
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
C'est le son que ça fait, la Ferrari qui vient du tieks
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
Où est ce Hellcat? Où est ce Hawk? Où est ce Demon?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
On arrive de là-bas, on laisse du sang sur la scène
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Jeunes millionaires avec quelques gorilles et ils se déchaînent
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
On débarque, on se casse avec des Cubains à Fiji
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Empile-les, empile-les, frappe-les, serre-les
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
J'ai fait le fou, suis allé au boulot, ai envoyé un négro voir Jésus
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Si vous n'êtes pas du gang-gang, vous ne pouvez pas trainer avec nous et je le pense vraiment
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
Pas moyen que nous nous déplacions sans un cutter (cutter)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Mets ça sur ma, uh, et je suis en direct de la gouttière (gouttière)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Posté avec les shooters, les traitant comme des jumeaux (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Complétement chargé (Pluto) complétement chargé (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded clip, fully loaded clip
Chargeur complétement chargé, chargeur complétement chargé
Just got off the plane, we finna take a trip
Je viens de descendre de l'avion, on veut déjà repartir en vacances
Middle fingers up, middle fingers up
Doigt d'honneur en l'air, doigt d'honneur en l'air
Me and drugs got a relationship
Moi et mes drogues sommes en couple
I done took too much, I think the walls tryna move
J'en ai pris trop, je crois que les murs essayent de bouger
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
Au milieu de St. Barts, je suis sur le yacht, on dirait un bateau de croisière
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
Au milieu des projets, j'ai pris un nouveau fer, on dirait une frite de piscine
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
Ils aimeraient me mettre sur la touche, ils ne font rien du tout
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
J'essaye juste de m'amuser, la tête bouge toute seule quand le champi' fait effet
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
Pourquoi tu mens? Tu sais que tu es une salope
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm, elle veut une autre pièce
Ooh, ooh, she want another piece
Ooh, ooh, elle veut une autre pièce
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
Fully loaded, fully loaded
Complétement chargé, complétement chargé
"Austin, what it is I want is your blood
„Austin, was ich will, ist dein Blut
Fully loaded"
Voll geladen“
(Loesoe goin' crazy)
(Loesoe goin' crazy)
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
Voll geladenes Gewehr, yeah, diese Bitch wird einen Fleck hinterlassen
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
Habe eine voll geladene Waffe und die Kugeln sprechen deinen Namen
On that fuck shit, all the opps that I overcame
Auf dem „Scheiß drauf“-Trip, all die Opps, die ich überwunden habe
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
Weißt du, dass wir Scheiße hochgehen lassen, voll geladen, triff sie ins Gehirn
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
Drauf auf dem harten Scheiß, beenden deinen Arsch und bringen dich ins Grab
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
Maske auf, Bitch, und wir sind angegangen wie auf 'ner Rave-Party
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
Komplett schwarze Karre, ganz in schwarz Gekleidet, Bruce Wayne
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
Off-white auf meiner Bitch und meinem Richard Mille
Oh shit, they say we insane (shit)
Oh Scheiße, sie sagen wir sind verrückt (Scheiße)
Oh shit, they one in the same (shit)
Oh Scheiße, sie sind ein und dasselbe (Scheiße)
Oh shit, look how far we came (bah)
Oh Scheiße, sieh nur, wie weit wir gekommen sind (bop)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
Oh Scheiße, voll geladener Clip (brrt)
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
Wenn ich keinen Scheiß hätte, könnte ich immer noch böse Schlampen ficken
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
Es ist das, wonach es sich anhört, Ferrari, der durch die Blöcke rast
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
Wo ist die Hellcat? Wo ist der 'Hawk? Wo ist der Demon?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
Holt ihn da raus, hinterlasst Blut wo die Szene ist
Young millionaires with some goons and they fiendin'
Junge Millionäre mit ein paar Schlägern und sie wollen mehr
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
Sie tauchen auf, tauchen mit Kubanern auf den Fidschis auf
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
Sie stapeln sie, sie stapeln sie, sie schlagen sie, quetschen sie aus
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
Gingen Amok, gingen zur Arbeit, schickten einen Nigga zu Jesus
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
Wenn du nicht in 'ner Gang bist, kannst du nicht abhängen und das meine ich ernst
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
Auf gar keinen Fall gehen wir irgendwo hin ohne ein Messer (Messer)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
Leg' das auf meine, uh, und ich lebe von der Gosse (Gosse)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
Aufgestellt mit Schützen, die sie wie Zwillingsbrüder behandeln (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
Voll geladen (Pluto), voll geladen (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll beladen, voll beladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded clip, fully loaded clip
Voll geladener Clip, voll geladener Clip
Just got off the plane, we finna take a trip
Wir sind gerade aus dem Flugzeug gestiegen, wir werden eine Reise machen
Middle fingers up, middle fingers up
Mittelfinger hoch, Mittelfinger hoch
Me and drugs got a relationship
Drogen und ich haben eine Beziehung
I done took too much, I think the walls tryna move
Ich habe zu viel genommen, ich denke die Wände versuchen sich zu bewegen
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
Mitten in St. Barts, ich bin auf der Jacht, die wie ein Kreuzfahrtschiff aussieht
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
Mitten in den Projekten, habe 'ne Waffe, sehe aus wie ein Billardqueue
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
Sie wünschten, sie könnten mich an der Seitenlinie stoppen, sie tun einen Scheiß
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
Ich versuche nur zu viben, der Kopf nickt, wenn die Pilze kommen
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
Warum erzählst du Lügen? Du weißt, dass du eine Bitch bist
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm, sie will noch ein Stück
Ooh, ooh, she want another piece
Ooh, ooh, sie will noch ein Stück
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
Fully loaded, fully loaded
Voll geladen, voll geladen
"Austin, what it is I want is your blood
「オースティン、欲しいのはお前の血だ
Fully loaded"
フル装備だ」
(Loesoe goin' crazy)
(Loesoe goin' crazy)
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded chopper, yeah, that bitch'll leave a stain
フル装備のヘリだ、あのビッチの汚れが残るぞ
Got a fully loaded chopper and the bullets say your name
フル装備のヘリを手に入れ、弾丸はお前の名を告げる
On that fuck shit, all the opps that I overcame
あのクソのおかげで、俺のすべての敵を克服したんだ
Know we bust shit, fully loaded, hit 'em in the brain
俺達がぶっ潰しちまうのは知ってる、弾はフル装填で脳天に
On that tough shit, end your ass and put you in the grave
タフなクソのせいで、お前を終わらせて、墓送りにする
Mask up, bitch, and we turnt like we at a rave
マスク鼻までつけろ、ビッチ、俺らはクラブにいるんだ
All black whip, all black fit, Bruce Wayne
黒い鞭、全身黒、ブルース・ウェイン
OFF-WHITE on my bitch and my Richard Mille plain
俺のビッチとリシャール・ミルの平原にはオフホワイトを
Oh shit, they say we insane (shit)
あ、ヤベ、あいつら俺らが正気じゃないって (クソ)
Oh shit, they one in the same (shit)
あ、ヤベ、みんな同じじゃねえか (クソ)
Oh shit, look how far we came (bah)
あ、ヤベ、ここまで来ちまったな (かっこいい)
Oh shit, fully loaded clip (brrt)
あ、ヤベ、フル装備のクリップ (brrt)
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
If I ain't had shit, I still could fuck bad bitches
もし俺が何も持っていなくても、悪いビッチとヤれる
It's what it sound like, Ferrari comin' through the trenches
それは壕を抜けてきたフェラーリのようなもんだ
Where that Hellcat? Where that 'Hawk? Where that Demon at?
ヘルキャットはどこだ?ホークはどこだ?デーモンはどこだ?
Get from outta there, leavin' blood where the scene at
そこから逃げろ、現場に血をそのままにしとけ
Young millionaires with some goons and they fiendin'
若い大富豪がチンピラを連れてきて大騒ぎだ
Poppin' up, poppin' out with Cubans on Fiji
フィジーのキューバ人と一緒に出入りする
Rack 'em up, stack 'em up, hit 'em up, squeeze it
コカインを並べろ、積み上げろ、吸え、握りしめろ
Went berserk, went to work, sent a nigga to Jesus
凶暴になり、仕事に行き、野郎をキリストに送った
If you ain't gang-gang, you can't hang and I mean it
ギャングじゃないなら、つるむことなんてできない、本気だ
Ain't no way in the hell we goin' anywhere without a cutter (cutter)
カッターなしでどこかに行くなんて無理だね (カッター)
Put that on my, uh, and I'm live from the gutter (gutter)
それを着て uh 俺は貧民街から生きてる (貧民街)
Posted up with shooters, treatin' 'em like twin brothers (Pluto)
銃を撃つやつと投稿し、双子の兄弟のように扱う (Pluto)
Fully loaded (Pluto), fully loaded (Pluto)
フル装備だ (Pluto)、フル装備だ (Pluto)
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded clip, fully loaded clip
フル装備クリップ、フル装備クリップ
Just got off the plane, we finna take a trip
飛行機から降りたばかり、旅に出よう
Middle fingers up, middle fingers up
中指を立てる、中指を立てる
Me and drugs got a relationship
俺とドラッグは関係を築いちゃったんだ
I done took too much, I think the walls tryna move
やりすぎちまった、壁が動こうとしてるぞ
Middle of St. Barts, I'm on a yacht, look like a cruise ship
セント・バーツの真ん中でヨットに乗っている、まるで客船のようだ
Middle of the projects, got a chop', look like a pool stick
プロジェクトの真ん中、三角波、プールの棒のように見える
They wish they could stop me on the sideline, they ain't doin' shit
サイドラインで俺を止めようとするけど、何もできてない
I'm just tryna vibe, head go to noddin' when that shroom hit
俺はただヴァイブを奏でようとしてるだけだ、あのマッシュルームをヤるとき、頭がうなだれたままになるんだ
Why you tellin' lies? You know that you a bitch
なぜ嘘をつくんだ? お前自分がビッチだって知ってるだろ
Mm, mm, she want another piece
Mm, mm 彼女もう一回やりたいって
Ooh, ooh, she want another piece
Ooh, ooh 彼女もう一回やりたいって
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ
Fully loaded, fully loaded
フル装備だ、フル装備だ