Aliança [Ao Vivo]

Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Antonio Carlos Santos De Freitas, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Pedro Baby Cidade Gomes

Testi Traduzione

Se um dia
Eu te encontrar
Do jeito que sonhei
Quem sabe ser seu par perfeito
E te amar do jeito que eu imaginei

Ao virar a esquina
Atrás de uma cortina
Me perder
No escuro com você
Fogo na fogueira
Seu beijo e o desejo em seu olhar
As flores no altar

Véu e grinalda
Lua de mel
Chuva de arroz
E tudo depois
Dama de honra
Pega o buquê
Ninguém mais feliz que eu e você

Mas se um dia
Eu te encontrar
Do jeito que sonhei
Quem sabe ser seu par perfeito
E te amar do jeito que eu imaginei

Ao virar a esquina
Atrás de uma cortina
Me perder
No escuro com você
Fogo na fogueira
Seu beijo e o desejo em seu olhar
As flores no altar

Véu e grinalda
Lua de mel
Chuva de arroz
E tudo depois
Dama de honra
Pega o buquê
Ninguém mais feliz que eu e você
Ninguém mais feliz que eu e você
Ninguém mais feliz que eu e você
Ninguém mais feliz que eu e você
Ninguém mais feliz que eu e você

Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
Quem sabe ser seu par perfeito
E te amar do jeito que eu imaginei

Se um dia
Se un giorno
Eu te encontrar
Ti incontrerò
Do jeito que sonhei
Come ho sognato
Quem sabe ser seu par perfeito
Forse essere il tuo partner perfetto
E te amar do jeito que eu imaginei
E amarti come ho immaginato
Ao virar a esquina
Girando l'angolo
Atrás de uma cortina
Dietro una tenda
Me perder
Perdermi
No escuro com você
Nel buio con te
Fogo na fogueira
Fuoco nel fuoco
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Il tuo bacio e il desiderio nei tuoi occhi
As flores no altar
I fiori sull'altare
Véu e grinalda
Velo e corona
Lua de mel
Luna di miele
Chuva de arroz
Pioggia di riso
E tudo depois
E tutto dopo
Dama de honra
Dama d'onore
Pega o buquê
Prendi il bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Mas se um dia
Ma se un giorno
Eu te encontrar
Ti incontrerò
Do jeito que sonhei
Come ho sognato
Quem sabe ser seu par perfeito
Forse essere il tuo partner perfetto
E te amar do jeito que eu imaginei
E amarti come ho immaginato
Ao virar a esquina
Girando l'angolo
Atrás de uma cortina
Dietro una tenda
Me perder
Perdermi
No escuro com você
Nel buio con te
Fogo na fogueira
Fuoco nel fuoco
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Il tuo bacio e il desiderio nei tuoi occhi
As flores no altar
I fiori sull'altare
Véu e grinalda
Velo e corona
Lua de mel
Luna di miele
Chuva de arroz
Pioggia di riso
E tudo depois
E tutto dopo
Dama de honra
Dama d'onore
Pega o buquê
Prendi il bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Ninguém mais feliz que eu e você
Nessuno più felice di me e te
Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
Ma se un giorno (se un giorno ti incontrerò)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
Ti incontrerò (come ho sognato)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
Come ho sognato (forse)
Quem sabe ser seu par perfeito
Forse essere il tuo partner perfetto
E te amar do jeito que eu imaginei
E amarti come ho immaginato
Se um dia
If one day
Eu te encontrar
I find you
Do jeito que sonhei
The way I dreamed
Quem sabe ser seu par perfeito
Maybe be your perfect match
E te amar do jeito que eu imaginei
And love you the way I imagined
Ao virar a esquina
Turning the corner
Atrás de uma cortina
Behind a curtain
Me perder
Lose myself
No escuro com você
In the dark with you
Fogo na fogueira
Fire in the bonfire
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Your kiss and the desire in your gaze
As flores no altar
The flowers on the altar
Véu e grinalda
Veil and wreath
Lua de mel
Honeymoon
Chuva de arroz
Rice shower
E tudo depois
And everything after
Dama de honra
Maid of honor
Pega o buquê
Catch the bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Mas se um dia
But if one day
Eu te encontrar
I find you
Do jeito que sonhei
The way I dreamed
Quem sabe ser seu par perfeito
Maybe be your perfect match
E te amar do jeito que eu imaginei
And love you the way I imagined
Ao virar a esquina
Turning the corner
Atrás de uma cortina
Behind a curtain
Me perder
Lose myself
No escuro com você
In the dark with you
Fogo na fogueira
Fire in the bonfire
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Your kiss and the desire in your gaze
As flores no altar
The flowers on the altar
Véu e grinalda
Veil and wreath
Lua de mel
Honeymoon
Chuva de arroz
Rice shower
E tudo depois
And everything after
Dama de honra
Maid of honor
Pega o buquê
Catch the bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Ninguém mais feliz que eu e você
No one happier than you and me
Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
But if one day (if one day I find you)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
I find you (the way I dreamed)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
The way I dreamed (maybe)
Quem sabe ser seu par perfeito
Maybe be your perfect match
E te amar do jeito que eu imaginei
And love you the way I imagined
Se um dia
Si un día
Eu te encontrar
Te encuentro
Do jeito que sonhei
De la manera que soñé
Quem sabe ser seu par perfeito
Quizás ser tu pareja perfecta
E te amar do jeito que eu imaginei
Y amarte de la manera que imaginé
Ao virar a esquina
Al doblar la esquina
Atrás de uma cortina
Detrás de una cortina
Me perder
Perderme
No escuro com você
En la oscuridad contigo
Fogo na fogueira
Fuego en la hoguera
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Tu beso y el deseo en tu mirada
As flores no altar
Las flores en el altar
Véu e grinalda
Velo y corona
Lua de mel
Luna de miel
Chuva de arroz
Lluvia de arroz
E tudo depois
Y todo después
Dama de honra
Dama de honor
Pega o buquê
Coge el ramo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Mas se um dia
Pero si un día
Eu te encontrar
Te encuentro
Do jeito que sonhei
De la manera que soñé
Quem sabe ser seu par perfeito
Quizás ser tu pareja perfecta
E te amar do jeito que eu imaginei
Y amarte de la manera que imaginé
Ao virar a esquina
Al doblar la esquina
Atrás de uma cortina
Detrás de una cortina
Me perder
Perderme
No escuro com você
En la oscuridad contigo
Fogo na fogueira
Fuego en la hoguera
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Tu beso y el deseo en tu mirada
As flores no altar
Las flores en el altar
Véu e grinalda
Velo y corona
Lua de mel
Luna de miel
Chuva de arroz
Lluvia de arroz
E tudo depois
Y todo después
Dama de honra
Dama de honor
Pega o buquê
Coge el ramo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Ninguém mais feliz que eu e você
Nadie más feliz que tú y yo
Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
Pero si un día (si un día te encuentro)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
Te encuentro (de la manera que soñé)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
De la manera que soñé (quizás)
Quem sabe ser seu par perfeito
Quizás ser tu pareja perfecta
E te amar do jeito que eu imaginei
Y amarte de la manera que imaginé
Se um dia
Si un jour
Eu te encontrar
Je te rencontre
Do jeito que sonhei
Comme je l'ai rêvé
Quem sabe ser seu par perfeito
Peut-être être ton partenaire parfait
E te amar do jeito que eu imaginei
Et t'aimer comme je l'ai imaginé
Ao virar a esquina
Au coin de la rue
Atrás de uma cortina
Derrière un rideau
Me perder
Me perdre
No escuro com você
Dans le noir avec toi
Fogo na fogueira
Feu dans le feu
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Ton baiser et le désir dans ton regard
As flores no altar
Les fleurs sur l'autel
Véu e grinalda
Voile et couronne
Lua de mel
Lune de miel
Chuva de arroz
Pluie de riz
E tudo depois
Et tout après
Dama de honra
Dame d'honneur
Pega o buquê
Attrape le bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Mas se um dia
Mais si un jour
Eu te encontrar
Je te rencontre
Do jeito que sonhei
Comme je l'ai rêvé
Quem sabe ser seu par perfeito
Peut-être être ton partenaire parfait
E te amar do jeito que eu imaginei
Et t'aimer comme je l'ai imaginé
Ao virar a esquina
Au coin de la rue
Atrás de uma cortina
Derrière un rideau
Me perder
Me perdre
No escuro com você
Dans le noir avec toi
Fogo na fogueira
Feu dans le feu
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Ton baiser et le désir dans ton regard
As flores no altar
Les fleurs sur l'autel
Véu e grinalda
Voile et couronne
Lua de mel
Lune de miel
Chuva de arroz
Pluie de riz
E tudo depois
Et tout après
Dama de honra
Dame d'honneur
Pega o buquê
Attrape le bouquet
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Ninguém mais feliz que eu e você
Personne n'est plus heureux que toi et moi
Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
Mais si un jour (si un jour je te rencontre)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
Je te rencontre (comme je l'ai rêvé)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
Comme je l'ai rêvé (peut-être)
Quem sabe ser seu par perfeito
Peut-être être ton partenaire parfait
E te amar do jeito que eu imaginei
Et t'aimer comme je l'ai imaginé
Se um dia
Wenn ich eines Tages
Eu te encontrar
Dich treffe
Do jeito que sonhei
So wie ich es mir erträumt habe
Quem sabe ser seu par perfeito
Vielleicht dein perfekter Partner zu sein
E te amar do jeito que eu imaginei
Und dich zu lieben, so wie ich es mir vorgestellt habe
Ao virar a esquina
Um die Ecke biegen
Atrás de uma cortina
Hinter einem Vorhang
Me perder
Mich verlieren
No escuro com você
Im Dunkeln mit dir
Fogo na fogueira
Feuer im Feuer
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Dein Kuss und das Verlangen in deinem Blick
As flores no altar
Die Blumen auf dem Altar
Véu e grinalda
Schleier und Diadem
Lua de mel
Flitterwochen
Chuva de arroz
Reisregen
E tudo depois
Und alles danach
Dama de honra
Brautjungfer
Pega o buquê
Fang den Brautstrauß
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Mas se um dia
Aber wenn ich eines Tages
Eu te encontrar
Dich treffe
Do jeito que sonhei
So wie ich es mir erträumt habe
Quem sabe ser seu par perfeito
Vielleicht dein perfekter Partner zu sein
E te amar do jeito que eu imaginei
Und dich zu lieben, so wie ich es mir vorgestellt habe
Ao virar a esquina
Um die Ecke biegen
Atrás de uma cortina
Hinter einem Vorhang
Me perder
Mich verlieren
No escuro com você
Im Dunkeln mit dir
Fogo na fogueira
Feuer im Feuer
Seu beijo e o desejo em seu olhar
Dein Kuss und das Verlangen in deinem Blick
As flores no altar
Die Blumen auf dem Altar
Véu e grinalda
Schleier und Diadem
Lua de mel
Flitterwochen
Chuva de arroz
Reisregen
E tudo depois
Und alles danach
Dama de honra
Brautjungfer
Pega o buquê
Fang den Brautstrauß
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Ninguém mais feliz que eu e você
Niemand ist glücklicher als du und ich
Mas se um dia (se um dia eu te encontrar)
Aber wenn ich eines Tages (wenn ich dich eines Tages treffe)
Eu te encontrar (do jeito que sonhei)
Dich treffe (so wie ich es mir erträumt habe)
Do jeito que sonhei (quem sabe)
So wie ich es mir erträumt habe (vielleicht)
Quem sabe ser seu par perfeito
Vielleicht dein perfekter Partner zu sein
E te amar do jeito que eu imaginei
Und dich zu lieben, so wie ich es mir vorgestellt habe

Curiosità sulla canzone Aliança [Ao Vivo] di Tribalistas

In quali album è stata rilasciata la canzone “Aliança [Ao Vivo]” di Tribalistas?
Tribalistas ha rilasciato la canzone negli album “Tribalistas” nel 2017 e “Tribalistas Ao Vivo” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Aliança [Ao Vivo]” di di Tribalistas?
La canzone “Aliança [Ao Vivo]” di di Tribalistas è stata composta da Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Antonio Carlos Santos De Freitas, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Pedro Baby Cidade Gomes.

Canzoni più popolari di Tribalistas

Altri artisti di MPB