Christoph Wilhelm Erkes, Christian Yun-Song Meyerholz, Nicole Schettler, Raf Camora, John-Lorenz Moser, Ronny Trettmann
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
Ähm, ich kümmer' mich darum
Geiler Tune!“
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
Treff uns aufm Flur
Meine Jungs rauchen pur
Rund um die Uhr
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Keinen Plan, wie das hier anfing
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
Die ganze Nacht auf Tour
Treff uns aufm Flur
Meine Jungs rauchen pur
Rund um die Uhr
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Keinen Plan, wie das hier anfing
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
Alle suchen sich den besten Platz drin
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Komm, wir gehen
Die ganze Nacht auf Tour
Treff uns aufm Flur
Meine Jungs rauchen pur
Rund um die Uhr
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Keinen Plan, wie das hier anfing
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Alle happy, keine Sorgenfalten
Häng' im Club, nur mit Originalen
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Und meiner Braut Schmuck, represente
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Hits, Gigs, Frauen
Non-stop bis zum Morgengrauen
Ernte Früchte – Mangobaum
Die ganze Nacht auf Tour
Treff uns aufm Flur
Meine Jungs rauchen pur
Rund um die Uhr
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Keinen Plan, wie das hier anfing
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
"Tretti, cosa succede? Sono appena atterrato qui a Berlino
Ähm, ich kümmer' mich darum
Ehm, me ne occuperò
Geiler Tune!“
Grande canzone!"
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
Nella mia tuta con tre strisce, venuto per restare
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Facciamo girare la bottiglia, scriviamo la storia
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Indosso gli occhiali di notte, centomila watt
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Sparano dal sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
Tutta la notte in tour
Treff uns aufm Flur
Incontraci nel corridoio
Meine Jungs rauchen pur
I miei ragazzi fumano puro
Rund um die Uhr
Tutto il giorno
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Dagli altoparlanti Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Le donne mi fanno impazzire
Keinen Plan, wie das hier anfing
Non ho idea di come sia iniziato tutto questo
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Ma grazie a Dio, siamo qui
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Grazie a Dio non abbiamo perso l'uscita, e
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Grazie a Dio tutti sono fuori dal carcere, e
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Ehi, vieni, compriamo un liquore
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Fumiamo sul tetto con vista sulla città
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
Il mio status, il Brabus, devi guadagnarti questo orologio
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Lasciali soffiare, poi nuoto nel pool pieno di Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
Le tasche sono piene, chi l'avrebbe pensato?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
L'incasso ha bussato, sembrava come l'altra notte
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Oggi compro gioielli e li perdo nel club
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
Ma amico, non importa, l'importante è che tutti stiano bene (187!)
Die ganze Nacht auf Tour
Tutta la notte in tour
Treff uns aufm Flur
Incontraci nel corridoio
Meine Jungs rauchen pur
I miei ragazzi fumano puro
Rund um die Uhr
Tutto il giorno
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Dagli altoparlanti Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Le donne mi fanno impazzire
Keinen Plan, wie das hier anfing
Non ho idea di come sia iniziato tutto questo
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Ma grazie a Dio, siamo qui
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
Tutta la notte in tour, non vedo altro senso
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Tutto va così veloce, ma potrebbe anche essere che io sia troppo lento
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
Ho una mano sul mio drink, mescolo Fanta e gin
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
Ma mi perdo nella mia testa, come se ci fosse MDMA dentro
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
La mia vita è una nuovissima Aston Martin
Alle suchen sich den besten Platz drin
Tutti cercano il posto migliore dentro
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Grazie a Dio abbiamo soldi, soldi, soldi
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
E i sogni che avevamo stanno diventando realtà
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
Prima non avevamo soldi, soldi, soldi
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Compravamo roba scontata da Spar, grazie a Dio ora sono una star
Komm, wir gehen
Andiamo, andiamo
Die ganze Nacht auf Tour
Tutta la notte in tour
Treff uns aufm Flur
Incontraci nel corridoio
Meine Jungs rauchen pur
I miei ragazzi fumano puro
Rund um die Uhr
Tutto il giorno
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Dagli altoparlanti Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Le donne mi fanno impazzire
Keinen Plan, wie das hier anfing
Non ho idea di come sia iniziato tutto questo
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Ma grazie a Dio, siamo qui
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Drat drat, nessun colpo, i tappi stanno scoppiando
Alle happy, keine Sorgenfalten
Tutti felici, nessuna ruga di preoccupazione
Häng' im Club, nur mit Originalen
Sono nel club, solo con gli originali
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
I migliori amici nelle tasche, condividiamo
Das erste Mal im Plus, Jahresende
La prima volta in più, fine dell'anno
Das erste Mal im Plus, Jahresende
La prima volta in più, fine dell'anno
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Regalo a tutti i miei migliori amici
Und meiner Braut Schmuck, represente
E alla mia ragazza gioielli, rappresento
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Christopher Wallace, tutto come in un sogno
Hits, Gigs, Frauen
Hits, concerti, donne
Non-stop bis zum Morgengrauen
Non-stop fino all'alba
Ernte Früchte – Mangobaum
Raccolgo i frutti - albero di mango
Die ganze Nacht auf Tour
Tutta la notte in tour
Treff uns aufm Flur
Incontraci nel corridoio
Meine Jungs rauchen pur
I miei ragazzi fumano puro
Rund um die Uhr
Tutto il giorno
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Dagli altoparlanti Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Le donne mi fanno impazzire
Keinen Plan, wie das hier anfing
Non ho idea di come sia iniziato tutto questo
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Ma grazie a Dio, siamo qui
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
"Tretti, o que está acontecendo? Acabei de pousar aqui em Berlim
Ähm, ich kümmer' mich darum
Uh, eu vou cuidar disso
Geiler Tune!“
Ótima música!"
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
No meu agasalho com três listras, vim para ficar
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Deixe a garrafa girar, vamos escrever história
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Uso óculos à noite, cem mil watts
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Disparando do sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
A noite toda em turnê
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos no corredor
Meine Jungs rauchen pur
Meus meninos fumam puro
Rund um die Uhr
24 horas por dia
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Das caixas de som, Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Mulheres me levam à loucura
Keinen Plan, wie das hier anfing
Não tenho ideia de como isso começou
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mas graças a Deus que estamos aqui
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Graças a Deus não perdemos a saída, e
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Graças a Deus todos estão fora da prisão, e
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Ei, vamos comprar uma bebida
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Fumando no telhado com vista para a cidade
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
Meu status, o Brabus, você tem que ganhar esse relógio
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Deixe-os soprar, depois nado na piscina cheia de Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
Os bolsos estão cheios, quem poderia imaginar?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
A cobrança bateu à porta, parecia a noite passada
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Hoje eu compro jóias e as perco no clube
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
Mas cara, não importa, o importante é que todos estão bem (187!)
Die ganze Nacht auf Tour
A noite toda em turnê
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos no corredor
Meine Jungs rauchen pur
Meus meninos fumam puro
Rund um die Uhr
24 horas por dia
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Das caixas de som, Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Mulheres me levam à loucura
Keinen Plan, wie das hier anfing
Não tenho ideia de como isso começou
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mas graças a Deus que estamos aqui
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
A noite toda em turnê, não vejo outro sentido
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Tudo acontece tão rápido, mas pode ser que eu seja lento
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
Tenho uma mão na minha bebida, misturo Fanta e Gin
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
Mas me perco na minha cabeça, como se tivesse MDMA
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
Minha vida é um Aston Martin novinho em folha
Alle suchen sich den besten Platz drin
Todos procuram o melhor lugar dentro
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Graças a Deus temos dinheiro, dinheiro, dinheiro
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
E os sonhos que tínhamos estão se tornando realidade
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
Antes não tínhamos dinheiro, dinheiro, dinheiro
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Comprávamos mercadorias reduzidas no Spar, graças a Deus agora sou uma estrela
Komm, wir gehen
Vamos, vamos
Die ganze Nacht auf Tour
A noite toda em turnê
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos no corredor
Meine Jungs rauchen pur
Meus meninos fumam puro
Rund um die Uhr
24 horas por dia
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Das caixas de som, Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Mulheres me levam à loucura
Keinen Plan, wie das hier anfing
Não tenho ideia de como isso começou
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mas graças a Deus que estamos aqui
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Drat drat, sem tiros, rolhas estourando
Alle happy, keine Sorgenfalten
Todos felizes, sem rugas de preocupação
Häng' im Club, nur mit Originalen
Estou no clube, só com originais
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
Melhores buds nos bolsos, vamos compartilhar
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Pela primeira vez no azul, final do ano
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Pela primeira vez no azul, final do ano
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Dou presentes para todos os meus melhores amigos
Und meiner Braut Schmuck, represente
E jóias para minha garota, represento
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Christopher Wallace, tudo como num sonho
Hits, Gigs, Frauen
Hits, shows, mulheres
Non-stop bis zum Morgengrauen
Non-stop até o amanhecer
Ernte Früchte – Mangobaum
Colho frutas - árvore de manga
Die ganze Nacht auf Tour
A noite toda em turnê
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos no corredor
Meine Jungs rauchen pur
Meus meninos fumam puro
Rund um die Uhr
24 horas por dia
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Das caixas de som, Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Mulheres me levam à loucura
Keinen Plan, wie das hier anfing
Não tenho ideia de como isso começou
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mas graças a Deus que estamos aqui
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
"Hey, what's up? I just landed here in Berlin too
Ähm, ich kümmer' mich darum
Uh, I'll take care of it
Geiler Tune!“
Awesome tune!"
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
In my tracksuit with three stripes, here to stay
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Let the bottle go around, let's make history
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Wearing glasses at night, a hundred thousand watts
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Blasting from the sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
All night on tour
Treff uns aufm Flur
Meet us in the hallway
Meine Jungs rauchen pur
My boys smoke pure
Rund um die Uhr
Around the clock
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Shabba Rankin' from the speakers
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Women drive me crazy
Keinen Plan, wie das hier anfing
No idea how this started
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
But thank God we're here
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Thank God we didn't miss the exit, and
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Thank God everyone's out of jail, and
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Hey, let's buy a shot
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Smoke on the roof with a view of the city
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
My status, the Brabus, you have to earn this watch
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Let her blow, then I swim laps in a pool full of Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
The pockets are stuffed, who would have thought?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
Debt collection knocked, felt like last night
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Today I buy jewelry and lose it in the club
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
But dude, who cares, as long as everyone's healthy (187!)
Die ganze Nacht auf Tour
All night on tour
Treff uns aufm Flur
Meet us in the hallway
Meine Jungs rauchen pur
My boys smoke pure
Rund um die Uhr
Around the clock
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Shabba Rankin' from the speakers
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Women drive me crazy
Keinen Plan, wie das hier anfing
No idea how this started
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
But thank God we're here
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
All night on tour, I see no other sense
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Everything goes so fast, but it could just be that I'm too slow
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
Have a hand on my drink, mix Fanta and gin
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
But lose myself in my head, as if there's MDMA in it
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
My life is a brand new Aston Martin
Alle suchen sich den besten Platz drin
Everyone's looking for the best seat in it
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Thank God we have money, money, money
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
And the dreams we had are coming true
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
We used to have no money, money, money
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Bought reduced goods at Spar, thank God now a star
Komm, wir gehen
Come on, let's go
Die ganze Nacht auf Tour
All night on tour
Treff uns aufm Flur
Meet us in the hallway
Meine Jungs rauchen pur
My boys smoke pure
Rund um die Uhr
Around the clock
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Shabba Rankin' from the speakers
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Women drive me crazy
Keinen Plan, wie das hier anfing
No idea how this started
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
But thank God we're here
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Drat drat, no shots, corks popping
Alle happy, keine Sorgenfalten
Everyone's happy, no worry lines
Häng' im Club, nur mit Originalen
Hang in the club, only with originals
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
Best buds in the pockets, let's share
Das erste Mal im Plus, Jahresende
First time in the plus, end of the year
Das erste Mal im Plus, Jahresende
First time in the plus, end of the year
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Treat all my best to gifts
Und meiner Braut Schmuck, represente
And my bride to jewelry, represent
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Christopher Wallace, everything like in a dream
Hits, Gigs, Frauen
Hits, gigs, women
Non-stop bis zum Morgengrauen
Non-stop until dawn
Ernte Früchte – Mangobaum
Harvest fruits - mango tree
Die ganze Nacht auf Tour
All night on tour
Treff uns aufm Flur
Meet us in the hallway
Meine Jungs rauchen pur
My boys smoke pure
Rund um die Uhr
Around the clock
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Shabba Rankin' from the speakers
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Women drive me crazy
Keinen Plan, wie das hier anfing
No idea how this started
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
But thank God we're here
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
"Tretti, ¿qué pasa? Acabo de aterrizar aquí en Berlín
Ähm, ich kümmer' mich darum
Eh, me encargo de eso
Geiler Tune!“
¡Gran melodía!"
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
En mi chándal con tres rayas, vengo para quedarme
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Deja que la botella circule, escribamos historia
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Llevo las gafas en la noche, cien mil vatios
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Disparando desde el sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
Toda la noche de gira
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos en el pasillo
Meine Jungs rauchen pur
Mis chicos fuman puro
Rund um die Uhr
Las 24 horas del día
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Desde los altavoces Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Las mujeres me vuelven loco
Keinen Plan, wie das hier anfing
No tengo idea de cómo empezó esto
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Pero gracias a Dios que estamos aquí
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Gracias a Dios no nos perdimos la salida, y
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Gracias a Dios todos están fuera de la cárcel, y
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Eh, vamos, comprémonos un trago
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Fumando en el techo con vistas a la ciudad
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
Mi estatus, el Brabus, tienes que ganarte este reloj
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Déjalos soplar, luego nado en una piscina llena de Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
Los bolsillos están llenos, ¿quién lo hubiera pensado?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
La agencia de cobros ha llamado, me pareció como la última noche
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Hoy me compro joyas y las pierdo en el club
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
Pero tío, no importa, lo importante es que todos estén sanos (¡187!)
Die ganze Nacht auf Tour
Toda la noche de gira
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos en el pasillo
Meine Jungs rauchen pur
Mis chicos fuman puro
Rund um die Uhr
Las 24 horas del día
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Desde los altavoces Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Las mujeres me vuelven loco
Keinen Plan, wie das hier anfing
No tengo idea de cómo empezó esto
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Pero gracias a Dios que estamos aquí
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
Toda la noche de gira, no veo otro sentido
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Todo va tan rápido, pero también puede ser que yo sea demasiado lento
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
Tengo una mano en mi bebida, mezclo Fanta y ginebra
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
Pero me pierdo en mi cabeza, como si hubiera MDMA en ella
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
Mi vida es un Aston Martin completamente nuevo
Alle suchen sich den besten Platz drin
Todos buscan el mejor lugar en él
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Gracias a Dios tenemos dinero, dinero, dinero
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
Y los sueños que teníamos se hacen realidad
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
Antes no teníamos dinero, dinero, dinero
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Comprábamos productos reducidos en Spar, gracias a Dios ahora soy una estrella
Komm, wir gehen
Vamos, vámonos
Die ganze Nacht auf Tour
Toda la noche de gira
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos en el pasillo
Meine Jungs rauchen pur
Mis chicos fuman puro
Rund um die Uhr
Las 24 horas del día
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Desde los altavoces Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Las mujeres me vuelven loco
Keinen Plan, wie das hier anfing
No tengo idea de cómo empezó esto
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Pero gracias a Dios que estamos aquí
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Drat drat, no hay disparos, los corchos están reventando
Alle happy, keine Sorgenfalten
Todos felices, sin arrugas de preocupación
Häng' im Club, nur mit Originalen
Estoy en el club, solo con originales
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
Los mejores cogollos en los bolsillos, vamos a compartir
Das erste Mal im Plus, Jahresende
La primera vez en plus, fin de año
Das erste Mal im Plus, Jahresende
La primera vez en plus, fin de año
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Regalo a todos mis mejores regalos
Und meiner Braut Schmuck, represente
Y a mi chica joyas, represento
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Christopher Wallace, todo como en un sueño
Hits, Gigs, Frauen
Hits, conciertos, mujeres
Non-stop bis zum Morgengrauen
Non-stop hasta el amanecer
Ernte Früchte – Mangobaum
Cosecho frutas - árbol de mango
Die ganze Nacht auf Tour
Toda la noche de gira
Treff uns aufm Flur
Nos encontramos en el pasillo
Meine Jungs rauchen pur
Mis chicos fuman puro
Rund um die Uhr
Las 24 horas del día
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Desde los altavoces Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Las mujeres me vuelven loco
Keinen Plan, wie das hier anfing
No tengo idea de cómo empezó esto
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Pero gracias a Dios que estamos aquí
„Tretti, was geht ab? Ich bin auch grad hier in Berlin gelandet
"Tretti, qu'est-ce qui se passe ? Je viens d'atterrir à Berlin
Ähm, ich kümmer' mich darum
Euh, je m'en occupe
Geiler Tune!“
Super morceau !"
In meinem Tracksuit mit drei Streifen, gekommen, um zu bleiben
Dans mon survêtement à trois bandes, venu pour rester
Lass die Flasche kreisen, uns Geschichte schreiben
Faisons tourner la bouteille, écrivons notre histoire
Trag' die Brille in der Nacht, hunderttausend Watt
Je porte des lunettes la nuit, cent mille watts
Ballern ausm Sub (KitschKrieg)
Tirant du Sub (KitschKrieg)
Die ganze Nacht auf Tour
Toute la nuit en tournée
Treff uns aufm Flur
Rendez-vous dans le couloir
Meine Jungs rauchen pur
Mes gars fument pur
Rund um die Uhr
24/7
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Des haut-parleurs Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Les femmes me rendent fou
Keinen Plan, wie das hier anfing
Aucune idée de comment tout cela a commencé
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mais Dieu merci, nous sommes là
Gott sei Dank haben wir die Ausfahrt nicht verpasst, und
Dieu merci, nous n'avons pas manqué la sortie, et
Gott sei Dank sind alle außerhalb vom Knast, und
Dieu merci, tout le monde est hors de prison, et
Heh, komm, wir kaufen uns einen Schnaps
Hé, allons-nous acheter un schnaps
Rauchen auf dem Dach mit Ausblick auf die Stadt
Fumer sur le toit avec vue sur la ville
Mein Status, der Brabus, die Uhr hier musst du dir verdienen
Mon statut, le Brabus, tu dois mériter cette montre
Lass sie blasen, danach schwimm' ich Bahnen im Pool voll mit Lean
Laisse-les souffler, ensuite je nage dans une piscine pleine de Lean
Die Taschen sind gestopft, wer hätte das gedacht?
Les poches sont remplies, qui l'aurait cru ?
Inkasso hat geklopft, kam mir vor wie letzte Nacht
L'agence de recouvrement a frappé, ça me rappelle la nuit dernière
Heute kaufe ich mir Schmuck und verliere ihn im Club
Aujourd'hui, j'achète des bijoux et les perds en boîte
Aber Digga, scheißegal, Hauptsache, alle sind gesund (187!)
Mais mec, peu importe, l'essentiel est que tout le monde soit en bonne santé (187!)
Die ganze Nacht auf Tour
Toute la nuit en tournée
Treff uns aufm Flur
Rendez-vous dans le couloir
Meine Jungs rauchen pur
Mes gars fument pur
Rund um die Uhr
24/7
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Des haut-parleurs Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Les femmes me rendent fou
Keinen Plan, wie das hier anfing
Aucune idée de comment tout cela a commencé
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mais Dieu merci, nous sommes là
Die ganze Nacht auf Tour, seh' keinen andern Sinn
Toute la nuit en tournée, je ne vois pas d'autre sens
Alles geht so schnell, aber kann auch einfach sein, dass ich zu langsam bin
Tout va si vite, mais peut-être que je suis juste trop lent
Hab' eine Hand an meinem Drink, mische Fanta und Gin
J'ai une main sur mon verre, je mélange Fanta et gin
Doch verliere mich in mei'm Kopf, als wär' MDMA drin
Mais je me perds dans ma tête, comme si j'avais pris de la MDMA
Mein Leben ist 'n brandneuer Aston Martin
Ma vie est une toute nouvelle Aston Martin
Alle suchen sich den besten Platz drin
Tout le monde cherche la meilleure place à l'intérieur
Gott sei Dank haben wir Money, Money, Money
Dieu merci, nous avons de l'argent, de l'argent, de l'argent
Und die Träume, die wir hatten, werden wahr
Et les rêves que nous avions deviennent réalité
Früher hatten wir kein Money, Money, Money
Avant, nous n'avions pas d'argent, d'argent, d'argent
Kauften reduzierte Ware bei Spar, Gott sei Dank nun ein Star
Nous achetions des produits réduits chez Spar, Dieu merci maintenant une star
Komm, wir gehen
Allons-y, nous partons
Die ganze Nacht auf Tour
Toute la nuit en tournée
Treff uns aufm Flur
Rendez-vous dans le couloir
Meine Jungs rauchen pur
Mes gars fument pur
Rund um die Uhr
24/7
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Des haut-parleurs Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Les femmes me rendent fou
Keinen Plan, wie das hier anfing
Aucune idée de comment tout cela a commencé
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mais Dieu merci, nous sommes là
Drat drat, keine Schüsse, Korken knallen
Drat drat, pas de coups de feu, les bouchons sautent
Alle happy, keine Sorgenfalten
Tout le monde est heureux, pas de rides de soucis
Häng' im Club, nur mit Originalen
Je traîne en boîte, seulement avec des originaux
Beste Budds in den Taschen, lass uns teilen
Les meilleurs bourgeons dans les poches, partageons
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Pour la première fois dans le vert, fin d'année
Das erste Mal im Plus, Jahresende
Pour la première fois dans le vert, fin d'année
Gönn' allen meinen Besten Geschenke
Je gâte tous mes meilleurs amis avec des cadeaux
Und meiner Braut Schmuck, represente
Et à ma chérie des bijoux, je représente
Christopher Wallace, alles wie im Traum
Christopher Wallace, tout comme dans un rêve
Hits, Gigs, Frauen
Hits, concerts, femmes
Non-stop bis zum Morgengrauen
Non-stop jusqu'à l'aube
Ernte Früchte – Mangobaum
Je récolte des fruits - un manguier
Die ganze Nacht auf Tour
Toute la nuit en tournée
Treff uns aufm Flur
Rendez-vous dans le couloir
Meine Jungs rauchen pur
Mes gars fument pur
Rund um die Uhr
24/7
Aus den Boxen Shabba Rankin'
Des haut-parleurs Shabba Rankin'
Frauen treiben mich in den Wahnsinn
Les femmes me rendent fou
Keinen Plan, wie das hier anfing
Aucune idée de comment tout cela a commencé
Doch Gott sei Dank, dass wir da sind
Mais Dieu merci, nous sommes là