Dacoury Natche, Glenda Proby, Allen Ritter, Jacques Webster, Ebony Oshunrinde, Kacy Hill, Chantel Jeffries
(Dean, what's poppin'?)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Who left her hometown world all for that alley
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
(I hope it was wet like my jumper, though)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Baby's hooked on feeling low
Do, do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Pop anything, pop anything to find that alley
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Baby's hooked on feeling low
Do, do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Ooh-ah
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
I'm worried you forget about me"
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
That money coming and she love me, I done made it now
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Her heart not in pieces now
Friends turning into fraud niggas
Practicing half the passion, you niggas packaged different
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
Smiling at 'em laughing at me
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Yeah, yeah
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know, I know
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
He passed the cigarette, I choke, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Now you know you love your own now
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Whole crew, I swear they counting on me
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Houses on me, he got them ounces on him
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Just this guy from north of the border, my chips is in order
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
(Dean, what's poppin'?)
(Dean, cosa succede?)
(Yo, Travis)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
Mamma sta correndo su quella strada, desiderando il 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
È una ragazza pornostar, oh, dalla valle (sinceramente, Dio la benedica)
Who left her hometown world all for that alley
Che ha lasciato il suo mondo natale tutto per quel vicolo
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, ha creato il Lago Tahoe tutto dalle sue mutandine
(I hope it was wet like my jumper, though)
(Spero fosse bagnato come il mio tiro, però)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh, usava prendere la strada più lunga per casa, la strada più lunga, tutto per quel dolce
Baby's hooked on feeling low
Il bambino è dipendente dal sentirsi giù
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques si è trasformato in La Flame, ora sta rotolando su un Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Cinquanta su una catena, altri cinquanta su un Caddy, ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Potrebbe farsi una pillola, rompere un sigillo, rompere chiunque
Pop anything, pop anything to find that alley
Rompere qualsiasi cosa, rompere qualsiasi cosa per trovare quel vicolo
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, sì, per trovare quel vicolo (mmm)
Baby's hooked on feeling low
Il bambino è dipendente dal sentirsi giù
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
In quel 90210, 90210, cercando quel vicolo
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
Nel 90210, 90210, cercando quel vicolo, ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
È la ragazza superstar (il bambino è agganciato)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Ragazza superstar, vagando in quel vicolo (sentendosi giù)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, nel 90210, 90210, da qualche parte in quel vicolo
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Sì
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Mia nonna ha chiamato, ha detto, "Travvy, lavori troppo
I'm worried you forget about me"
Mi preoccupo che tu mi dimentichi"
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Sto cadendo dentro e fuori dalle nuvole, non preoccuparti, ce la farò, nonna, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
Cosa è successo? Ora mio papà è felice, mia mamma mi ha chiamato
That money coming and she love me, I done made it now
Stanno arrivando i soldi e lei mi ama, ce l'ho fatta ora
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Ho trovato il senso della vita ora, tutti i suoi cuori si spezzerebbero
Her heart not in pieces now
Il suo cuore non è in pezzi ora
Friends turning into fraud niggas
Gli amici si stanno trasformando in truffatori
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Praticando metà della passione, voi ragazzi siete confezionati in modo diverso
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
Tutti voi ragazzi, voi ragazzi volete lo swag, non potete averlo
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Lo venderò, il vostro stipendio sta per raggiungere il limite, stronza
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
Il più giovane di Houston ai Grammy
Smiling at 'em laughing at me
Sorridendo a loro che ridono di me
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
Ho passato la palla a Ye, ha finto e l'ha passata indietro, stronza
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Tutto questo grazie al rap, avrei dovuto scrivere questo in latino
Yeah, yeah
Sì, sì
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, lo so, lo so, lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Cuzzo ha detto che siamo nel negozio, sì, stiamo per far cadere un quattro
He passed the cigarette, I choke, woo
Ha passato la sigaretta, mi soffoco, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Ho detto a mia zia di mettere giù quelle 'Ports, quelle 'Ports
Now you know you love your own now
Ora sai che ami il tuo ora
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Salgo sul palco, hanno le mani alzate, non abbassare il naso
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Non sto bussando, negro, ho abbattuto la porta, di sicuro ora
Whole crew, I swear they counting on me
Tutta la crew, giuro che contano su di me
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Catene d'oro, anelli d'oro, ho un'isola su di me
Houses on me, he got them ounces on him
Case su di me, lui ha quelle once su di lui
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Santo Padre, vieni a salvare questi negri, sto sfoggiando su di loro
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Buon Signore, vedo la mia buona fortuna in tutti questi cavalli
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Sto guidando troppo veloce per fermarmi, quindi tutti questi segnali, li ignoro
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Solo questo ragazzo dal nord del confine, le mie fiches sono in ordine
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
La più grande sostenitrice di mia madre, quindi ora un negro la sostiene, negro
(Dean, what's poppin'?)
(O que que 'tá rolando, Dean?)
(Yo, Travis)
(E aí, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
A Mama 'tá indo por aquele caminho, desejando o CEP 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Ela é uma estrela de pornô, oh, que veio da região do Vale (juro, fé)
Who left her hometown world all for that alley
Que deixou o mundo da sua cidade em que nasceu por causa daquela viela
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, cria um lago Tahoe só das suas calcinhas
(I hope it was wet like my jumper, though)
(Espero que estava molhada igual o meu macacão)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh, costumava pegar o caminho mais longo pra casa, caminho mais longo pra casa, só pra ter aquela bala
Baby's hooked on feeling low
A bebê 'tá viciada em se sentir deprimida
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques virou um La Flame, anda tomando um Adderall
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Cinquenta mil numa corrente, outros cinquenta num Cadillac, ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Pode ser que ele tome um comprimido, tome um xarope, dê um pipoco em alguém
Pop anything, pop anything to find that alley
Dê pipoco em qualquer coisa, um pipoco em qualquer coisa pra encontrar aquela viela
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, sim, pra encontrar aquela viela (mmm)
Baby's hooked on feeling low
A bebê 'tá viciada em se sentir deprimida
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
Naquele CEP 90210, 90210, atrás daquela viela
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
Naquele CEP 90210, 90210, atrás daquela viela
It's the superstar girl (baby's hooked)
É a garota que é estrela (a bebê 'tá viciada)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Garota que é estrela, zanzando por aquela viela (atrás de se sentir deprimida)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, no CEP 90210, 90210, em algum lugar daquela viela
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Sim
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Minha vovó me ligou, ela disse, 'Travvy, você dá muito duro no trabalho'
I'm worried you forget about me"
''To preocupada que você se esqueça de mim'
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Eu estou entrando e saindo das nuvens, não se preocupa, eu vou conseguir, vovó, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
O que aconteceu? Agora meu papai 'tá feliz, minha mamãezinha me ligou
That money coming and she love me, I done made it now
Aquela grana 'tá entrando e ela 'tá demonstrando amor, agora sim eu consegui
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Eu agora encontrei o sentido da vida, todas elas partiriam o coração
Her heart not in pieces now
O coração dela não está em estilhaços agora
Friends turning into fraud niggas
Amigos se tornando uns falsos
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Praticando só metade da motivação, vocês pretinhos são de outra embalagem
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
Vocês todos pretinhos, vocês querem ser mandrakes, mas não conseguem
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Vou vender isso, os salários de vocês pretinhos vai aumentar pra caralho, porra
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
O pretin' mais novin' saído de Houston a ir ao Grammy
Smiling at 'em laughing at me
Sorrindo pra eles rindo de mim
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
Eu passei a pedra para o Ye, ele fez uma finta e passou de volta pra mim, otário
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Tudo isso só fazendo rap, deveria ter escrito isso em Latim
Yeah, yeah
Isso, isso
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, 'to ligado, 'to ligado, 'to ligado, 'to ligado
I know, I know, I know, I know, I know
'To ligado, 'to ligado, 'to ligado, 'to ligado
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Cuzzo disse que nós já estamos nas lojas, estamos pra lançar o quarto disco
He passed the cigarette, I choke, woo
Ele passou os cigarros, eu engasguei, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Falei pra minha tia pra ela 'apagar aqueles cigarros Newport, apagar aqueles cigarros Newport.'
Now you know you love your own now
Agora 'cê sabe que 'cê ama os seus
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Subo no palco e todos colocam a mão pro alto. Não usar do nariz pra cheirar
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Eu não 'to batendo na porta, neguinho, eu derrubei a porta inteira agora, certeza
Whole crew, I swear they counting on me
Tropa toda conta comigo, juro
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Correntes de ouro, anéis de ouro, eu comprei uma ilha
Houses on me, he got them ounces on him
Comprei casas, ele 'tá com umas gramas do bagulho
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Santo Pai, vem salvar esses neguinhos, eu estou me estilizando neles
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Bom Deus, eu enxergo a minhas bênçãos em todos esses cavalos
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
'To dirigindo muito rápido pra parar, então eu ignoro todos esses sinais
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Nada mais que um cara que veio do Norte da fronteira, minha conta corrente 'tá de boa
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
Sou o maior fã da minha mãe então agora o pretin' vai cuidar dela, mano
[Letra de "Travis Scott - 90210 ft. Kacy Hill (Traducción al Español)"]
[Parte 1]
[Intro: Travis Scott, Kacy Hill & Chantel Jeffries]
(Dean, como andas? Yo, Travis)
Mhm, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Mamá está bajando por ese camino, yendo al 9021...
[Verso 1: Travis Scott & Chantel Jeffries]
Ella es una chica estrella de porno, ah, del valle
(Honestamente, Dios te bendiga)
Que dejó su ciudad natal todo por ese callejón
Oh, creó el Lago Tahoe, todo desde sus panties
(Esperaba a que estuviera mojado como mi suéter, aún)
Ooh, solía tomar el camino largo a casa
Camino largo a casa, todo por ese dulce, mm (Jajaja)
[Estribillo: Kacy Hill]
Ella siempre se siente bajoneada
Do, do, do
Do, doo
[Verso 2: Travis Scott]
Jacques se convirtió en La Flame, ahora él va en un Addy
Cincuenta en una cadena, otros cincuenta en un Caddy, oh
Él puede tomar una pastilla, tomar un frasco, tomar de todo
Tomar de todo, tomar de todo para encontrar ese callejón
Hmm, si, para encontrar ese callejón, mm
[Estribillo: Kacy Hill]
Ella siempre se siente bajoneada
Do, do, do
Do, doo
[Puente: Travis Scott & Kacy Hill]
En el 90210, 90210, buscando por ese callejón
En el 90210, 90210, buscando por ese callejón, ooh
Es la chica super estrella, chica super estrella, vagando por ese callejón
Ella siempre se siente bajoneada
Oh, en el 90210, 90210, cualquier cosa en ese callejón
Ooh, ah
[Parte 2]
[Interludio: Travis Scott]
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
[Verso 3: Travis Scott]
Sí
Mi abuela me llamó, ella dijo, "Travvy, tú trabajas muy duro"
Estoy preocupada de que te olvides de mí"
Estoy cayendo de las nubes, no te preocupes, lo conseguiré, abuela, uh
Que sucedió? Ahora mi papá está felíz
Mamá me llamó, ese dinero llega y ella me ama
Lo he logrado ahora, encontré el significado de la vida ahora
Todos esos días en que su corazón se rompería, su corazón no está en pedazos ahora
Los amigos se transforman en negros envidiosos
Practicaba la mitad de la pasión, estos negros vienen diferentes
Todos tus negros, tus negros quieren este estilo, tú no puedes tenerlo
Lo venderé, el salario de tus negros irá a estallar a la perra
El joven negro salido de Houston en los Grammys
Les sonrio a ellos, se reían de mí
Le pasé la roca a Ye, él lo estalló y me lo pasó de vuelta, perra
Todo esto fuera del rap, debería haber escrito esto en Latín, si, si
Mmm, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Cuzzo dijo que estábamos en la tienda, si, estamos a punto de lanzar un 4
Él me pasó el cigarrillo, me ahogué, woo
Le dije a mi tía que los pusiera bajo puerto, están bajo puerto
Ahora tú sabes que amas a los tuyos ahora
Aparezco en el escenario, ellos tienen sus manos alzadas, no pongas tu nariz debajo
No estoy tocando, negro, estoy tocando la puerta, ahora de verdad
La pandilla entera, te juro que cuentan conmigo
Cadenas doradas, anillos dorados, tengo una isla en mí
Casas en mí, él tiene las onzas sobre él
Santo Padre, ven a salvar a estos negros, los ando arreglando
Buen Señor, veo mi buena fortuna en todos esos caballos
Estoy manejando muy rápido para parar, así que todos esas señales, me las ignoro
Solo por este tipo del norte de la frontera, mis fichas están en orden
Soy el mayor apoyo de mi madre, así que ahora un negro apoya a un negro
(Dean, what's poppin'?)
(Dean, ¿qué hay de nuevo?)
(Yo, Travis)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Mama's bailing down that road, craving 9021
Mamá está pagando fianzas por ese camino, deseando 90210
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Ella es una estrella porno, oh, del valle (honestamente, Dios la bendiga)
Who left her hometown world all for that alley
Qué dejó el mundo de su pueblo natal, todo por ese callejón
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, creo todo el Lake Tahoe desde sus panties
(I hope it was wet like my jumper, though)
(Espero que estuviese mojada como mi jumper)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Uh, solía tomar el camino largo a casa, camino largo a casa, todo por ese dulce
Baby's hooked on feeling low
La bebé está enganchada con sentirse mal
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques convertido en La Flame, ahora está empastillado con Adderall
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Cincuenta en una cadena, otros cincuenta en un Caddy, uh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Puede que le pague una pepa, pague un sello, pague a cualquiera
Pop anything, pop anything to find that alley
Pague lo que sea, pague lo que sea por encontrar ese callejón
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Mmm, sí, por encontrar ese callejón (mmm)
Baby's hooked on feeling low
La bebé está enganchada con sentirse mal
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
En ese 90210, 90210, buscando ese callejón
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
En el 90210, 90210, buscando ese callejón, uh
It's the superstar girl (baby's hooked)
Es la chica superestrella (la bebé está enganchada)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Chica superestrella, rondando en ese callejón (con sentirse mal)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, en ese 90210, 90210, en algún lugar de ese callejón
Ooh-ah
Uh-ah
Ooh
Uh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh-uh
Yeah
Sí
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Mi abuelita llamó, ella dijo, "Travvy, trabajas muy duro
I'm worried you forget about me"
Me preocupa que te olvides de mi"
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Caigo dentro y fuera de los carros, no te preocupes, lo voy a conseguir, abuelita
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
¿Qué pasó? Ahora mi papi está feliz, mamá me llamó
That money coming and she love me, I done made it now
El dinero está llegando y ella me ama, ahora lo conseguí
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Terminé de encontrar el significado de la vida ahora, todos ellos le romperían el corazón
Her heart not in pieces now
Su corazón no está en pedazos ahora,
Friends turning into fraud niggas
Amigos convirtiéndose en negros fraudulentos
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Practicando la mitad de la pasión, ustedes están empacados diferentes negros
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
Todos ustedes negros, ustedes negros quieren el estilo, no pueden tenerlo
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Lo voy a vender, su salario de negros está por llegar al límite, perras
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
El negro más joven desde Houston en los Grammys
Smiling at 'em laughing at me
Sonriendoles mientras se ríen de mí
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
Le pase la coca a Ye, él fingió darse un pase y me la devolvió, perra
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Todo esto sobre el rapeo, debí haber escrito esto en Latin
Yeah, yeah
Sí, sí
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo sé
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Cuzzo dijo que estamos en la tienda, sí, estamos por meternos un jarabe
He passed the cigarette, I choke, woo
El me pasa el cigarrillo, yo me atoro
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Dile a mi tía que baje los Newports, baje los Newports
Now you know you love your own now
Ahora sabes que te amas a ti mismo
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Llega a la tarima, tienen las manos en alto, no bajes tu nariz
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
No estoy golpeando, negro, tumbé la puerta de un golpe, seguro, ahora
Whole crew, I swear they counting on me
Todo el equipo, juro que cuentan conmigo
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Cadenas de oro, anillos de oro, tengo toda una isla en mí
Houses on me, he got them ounces on him
Casas en mí, él tiene las onzas en él
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Padre santo, ven a salvar a estos negros, estoy bajándolos en estilo
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Buen Señor, veo mi buena fortuna en todos estos caballos
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Estoy manejando muy rápido para detenerme, vi todos esos signos, yo los ignoro
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Solo este tipo del norte de la frontera, con mis piezas en orden
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
Mi mamá, mi más grande apoyo, así que ahora un negro que la apoye, negro
(Dean, what's poppin'?)
(Dean, what's poppin'?)
(Yo, Travis)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
Mama est en train d'abandonner cette route, elle a envie de 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Elle est une star du porno, oh, de la vallée (honnêtement, Dieu la bénisse)
Who left her hometown world all for that alley
Qui a quitté le monde de sa ville natale pour cette ruelle
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, elle a créé le lac Tahoe à partir de sa culotte
(I hope it was wet like my jumper, though)
(J'espère qu'elle était mouillée comme mon pull, par contre)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh, avait l'habitude de prendre le long chemin du retour, long chemin du retour, tout ça pour ce bonbon
Baby's hooked on feeling low
Bébé est accro à la dépression
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques a transformé La Flame, maintenant il roule sur un Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Cinquante sur une chaîne, cinquante autres sur une Cadillac, oh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Il pourrait lui faire éclater une pilule, lui faire un joint, débarquer sur n'importe qui
Pop anything, pop anything to find that alley
Tout éclater, tout éclater pour trouver cette ruelle
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, ouais, pour trouver cette ruelle (mmm)
Baby's hooked on feeling low
Bébé est accro à la dépression
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
Dans ce 90210, 90210, à la recherche de cette allée
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
Dans le 90210, 90210, à la recherche de cette allée, ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
C'est la fille superstar (le bébé est accro)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
La fille superstar, errant dans cette ruelle (à la dépression)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, dans le 90210, 90210, quelque part dans cette ruelle
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Ouais
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Ma grand-mère a appelé, elle a dit, "Travvy, tu travailles trop dur
I'm worried you forget about me"
J'ai peur que tu m'oublies"
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Je rentre et je sors des nuages, ne t'inquiète pas, je vais y arriver, mamie, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
Que s'est-il passé? Maintenant mon père est heureux, ma mère m'a appelé
That money coming and she love me, I done made it now
L'argent arrive et elle m'aime, je l'ai fait maintenant
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
J'ai trouvé le sens de la vie maintenant, tous ceux qui ont eu le coeur brisé
Her heart not in pieces now
Son coeur n'est plus en pièces maintenant
Friends turning into fraud niggas
Les amis deviennent des escrocs
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Pratiquer la moitié de la passion, vous avez fait des paquets différents
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
Vous tous les négros, vous voulez le butin, vous ne pouvez pas l'avoir
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Je vais le vendre, votre salaire va être plafonné, salope
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
Le plus jeune négro sorti de Houston aux Grammys
Smiling at 'em laughing at me
Souriant à ceux qui se moquent de moi
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
J'ai passé la pierre à Ye, il a fait semblant de pomper et l'a repassé, salope
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Tout ça à cause du rap, j'aurais dû écrire ça en latin
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Cuzzo a dit qu'on était dans le magasin, ouais, on va en lâcher quatre
He passed the cigarette, I choke, woo
Il a passé la cigarette, j'étouffe, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
J'ai dit à ma tante de baisser les Ports, de baisser les Ports
Now you know you love your own now
Maintenant tu sais que tu aimes les tiens
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Sur la scène, ils ont les mains en l'air, ne baisse pas le nez
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Je ne frappe pas, négro, j'ai enfoncé la porte, c'est sûr maintenant
Whole crew, I swear they counting on me
Toute l'équipe, je te jure qu'ils comptent sur moi
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Des chaînes en or, des bagues en or, j'ai une île sur moi
Houses on me, he got them ounces on him
J'ai des maisons sur moi, il a les onces sur lui
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Saint Père, venez sauver ces négros, je les coiffe
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Seigneur, je vois ma bonne fortune dans tous ces chevaux
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Je conduis trop vite pour m'arrêter, alors tous ces panneaux, je les ignore
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Je suis juste un gars du nord de la frontière, mes jetons sont en ordre
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
Le plus grand supporter de ma mère, alors maintenant un négro la soutient, négro
(Dean, what's poppin'?)
(Dean, what's poppin'?)
(Yo, Travis)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
Mama macht sich auf den Weg und sehnt sich nach 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Sie ist ein Pornostar-Mädchen, oh, aus der Senke (ehrlich, Gott segne sie)
Who left her hometown world all for that alley
Sie verließ die Welt ihrer Heimatstadt für diese Gasse
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, schuf den Lake Tahoe ganz aus ihren Höschen
(I hope it was wet like my jumper, though)
(Ich hoffe, es war feucht wie mein Pullover, aber)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh, nahm den langen Weg nach Hause, den langen Weg nach Hause, alles für diese Süße
Baby's hooked on feeling low
Das Baby ist süchtig nach Niedergeschlagenheit
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques drehte La Flame, jetzt geht er ab auf Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Fünfzig an einer Kette, noch mal fünfzig an einem Caddy, ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Er könnte ihm eine Pille geben, ihm ein Siegel geben, jeden geben
Pop anything, pop anything to find that alley
Pop alles, pop alles, um die Gasse zu finden
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, ja, um diese Gasse zu finden (mmm)
Baby's hooked on feeling low
Das Baby ist süchtig nach Niedergeschlagenheit
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
In der 90210, 90210, suche die Gasse
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
In der 90210, 90210, auf der Suche nach der Gasse, ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
Es ist das Superstar Mädchen (Baby ist süchtig)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Superstar-mädchen, das in dieser Gasse umherstreift (auf dem Gefühlstief)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, in 90210, 90210, irgendwo in dieser Gasse
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Ja
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Meine Oma rief an und sagte: „Travvy, du arbeitest zu viel
I'm worried you forget about me"
Ich mache mir Sorgen, dass du mich vergisst“
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Ich falle in und aus den Wolken, keine Sorge, ich krieg' das schon hin, Oma, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
Was ist denn jetzt? Jetzt ist mein Daddy glücklich, Mama hat mich angerufen
That money coming and she love me, I done made it now
Das Geld kommt und sie liebt mich, ich habe es jetzt geschafft
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Ich habe den Sinn des Lebens jetzt gefunden, all die ihr Herz brechen würde
Her heart not in pieces now
Ihr Herz liegt jetzt nicht in Stücke
Friends turning into fraud niggas
Freunde verwandeln sich in betrügerische Niggas
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Die Hälfte der Leidenschaft praktizierend, habt ihr Niggas anders verpackt
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
All ihr Niggas, ihr Niggas wollt den Luxus, ihr könnt ihn nicht haben
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Ich werde es verkaufen, euer Nigga-Gehalt ist im Begriff zu schrumpfen, Schlampe
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
Der jüngste Nigga aus Houston bei den Grammys
Smiling at 'em laughing at me
Lächle sie an, die über mich lachen
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
Ich reichte den Stein zu Ye, er pumpte und gab ihn zurück, Schlampe
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
All das durch Rappen, ich hätte das auf Latein schreiben sollen
Yeah, yeah
Ja, ja
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know, I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Cuzzo sagte, wir sind im Laden, ja, wir sind dabei einen Vierer zu werfen
He passed the cigarette, I choke, woo
Er reichte mir die Zigarette, ich erstickte, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Sagte meiner Tante, sie soll die Ports weglegen, die Ports weglegen
Now you know you love your own now
Jetzt weißt du, dass du deine eigenen jetzt liebst
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Geh auf die Bühne, sie haben ihre Hände oben, nimm deine Nase nicht runter
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Ich klopfe nicht an, Nigga, ich habe die Tür eingetreten, ganz sicher jetzt
Whole crew, I swear they counting on me
Die ganze Crew, ich schwöre, sie zählen auf mich
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Goldketten, Goldringe, ich habe eine Insel auf mich
Houses on me, he got them ounces on him
Houses on me, he got them ounces on him
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Heiliger Vater, komm und rette diese Nigger, ich bin auf sie gestylt
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Guter Gott, ich sehe mein Glück in all diesen Pferden
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Ich fahre zu schnell, um anzuhalten, also ignoriere ich all diese Schilder
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Nur dieser Typ von nördlich der Grenze, meine Chips sind in Ordnung
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
Meine Mutter ist der größte Unterstützer, also unterstützt jetzt ein Nigga sie, Nigga
(Dean, what's poppin'?)
(Dean, apa kabar?)
(Yo, Travis)
(Yo, Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
Mama sedang melaju di jalan itu, mengidam 9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
Dia gadis bintang porno, oh, dari lembah (sejujurnya, Tuhan memberkati)
Who left her hometown world all for that alley
Yang meninggalkan dunia kampung halamannya demi gang itu
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
Oh, menciptakan Danau Tahoe hanya dari celana dalamnya
(I hope it was wet like my jumper, though)
(Saya harap itu basah seperti jumper saya, meskipun)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh, dulu selalu memilih jalan panjang pulang, jalan panjang pulang, demi permen itu
Baby's hooked on feeling low
Bayi ketagihan merasa sedih
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
Jacques berubah menjadi La Flame, sekarang dia menggulung di atas Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
Lima puluh di rantai, lima puluh lagi di Caddy, ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
Dia mungkin meminum pil, membuka segel, menembak siapa saja
Pop anything, pop anything to find that alley
Meminum apa saja, meminum apa saja untuk menemukan gang itu
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, ya, untuk menemukan gang itu (mmm)
Baby's hooked on feeling low
Bayi ketagihan merasa sedih
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
Di 90210 itu, 90210, mencari gang itu
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
Di 90210, 90210, mencari gang itu, ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
Dia gadis superstar (bayi ketagihan)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
Gadis superstar, berkeliaran di gang itu (merasa sedih)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
Oh, di 90210, 90210, di suatu tempat di gang itu
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Ya
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
Nenek saya menelepon, dia berkata, "Travvy, kamu bekerja terlalu keras
I'm worried you forget about me"
Saya khawatir kamu lupa tentang saya"
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
Saya terjatuh masuk dan keluar dari awan, jangan khawatir, saya akan mendapatkannya, nenek, uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
Apa yang terjadi? Sekarang ayah saya senang, mama menelepon saya
That money coming and she love me, I done made it now
Uang itu datang dan dia mencintaiku, saya sudah berhasil sekarang
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
Saya sudah menemukan makna hidup sekarang, semua hatinya hancur
Her heart not in pieces now
Hatinya tidak hancur lagi
Friends turning into fraud niggas
Teman-teman berubah menjadi penipu
Practicing half the passion, you niggas packaged different
Berlatih setengah gairah, kalian semua berbeda
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
Semua kalian, kalian ingin gaya, kalian tidak bisa memilikinya
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
Saya akan menjualnya, gaji kalian akan mencapai batas, jalang
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
Anak muda dari Houston di Grammy
Smiling at 'em laughing at me
Tersenyum dan tertawa pada mereka
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
Saya memberikan bola kepada Ye, dia pura-pura melempar dan memberikannya kembali, jalang
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
Semua ini karena rap, seharusnya saya menulis ini dalam bahasa Latin
Yeah, yeah
Ya, ya
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm, saya tahu, saya tahu, saya tahu, saya tahu, saya tahu
I know, I know, I know, I know, I know
Saya tahu, saya tahu, saya tahu, saya tahu, saya tahu
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
Sepupu berkata kami di toko, ya, kami akan menurunkan empat
He passed the cigarette, I choke, woo
Dia memberikan rokok, saya tersedak, woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
Bilang pada bibi saya untuk menurunkan 'Ports itu, 'Ports itu
Now you know you love your own now
Sekarang kamu tahu kamu mencintai milikmu sendiri
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
Naik panggung, mereka mengangkat tangan mereka, jangan turunkan hidungmu
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
Saya tidak mengetuk, saya membuka pintu, pasti sekarang
Whole crew, I swear they counting on me
Seluruh kru, saya bersumpah mereka mengandalkan saya
Gold chains, gold rings, I got an island on me
Rantai emas, cincin emas, saya punya pulau di atas saya
Houses on me, he got them ounces on him
Rumah di atas saya, dia punya ons di atasnya
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
Bapa Suci, datanglah selamatkan mereka ini, saya bergaya di atas mereka
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
Tuhan yang baik, saya melihat keberuntungan saya di semua kuda ini
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
Saya mengemudi terlalu cepat untuk berhenti, jadi semua tanda ini, saya abaikan
Just this guy from north of the border, my chips is in order
Hanya orang ini dari utara perbatasan, chip saya dalam urutan
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
Pendukung terbesar ibu saya jadi sekarang saya mendukungnya, jalang
(Dean, what's poppin'?)
(Dean 元気かい?)
(Yo, Travis)
(よう Travis)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Mama's bailing down that road, craving 9021
ママはその道を逃げ出すの、9021を渇望して
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
彼女はポルノスターの女の子、ああ、谷から来た(マジで、神の祝福だ)
Who left her hometown world all for that alley
あの路地へ行くために、彼女は故郷の世界をすべて捨てた
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
ああ、彼女のパンティーからLake Tahoeを作り出した
(I hope it was wet like my jumper, though)
(俺のジャンパーのようにびしょ濡れだったらいいけど)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
Ooh 昔は帰るのに時間がかかった、帰るのに、あのドラッグのせいで
Baby's hooked on feeling low
ベイビーは憂鬱な気分に病みつきになった
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
JacquesはLa Flameになった、今や奴はAdderallでハイになってる
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
チェーンに5万ドル、さらに5万ドルをCadillacに ooh
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
彼はドラッグを飲むかもしれない、咳止めシロップを飲んで、誰かを撃つかもしれない
Pop anything, pop anything to find that alley
何でも撃つかもしれない、その路地を見つけるために何でも撃つ
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
Hmm, yeah その路地を見つけるために (mmm)
Baby's hooked on feeling low
ベイビーは憂鬱な気分に病みつきになった
Do, do, do
Do, do, do
Do, do
Do, do
In that 90210, 90210, looking for that alley
90210で、90210で、その路地を探している
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
90210で、90210で、その路地を探している ooh
It's the superstar girl (baby's hooked)
それはスーパースターの女の子(ベイビーが病みつきになった)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
スーパースターの女の子、その路地をさまよっている(憂鬱な気分で)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
ああ、90210で、90210で、その路地のどこかで
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah
Yeah
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
俺の祖母が電話してきた、彼女は言った「Travvy あなたは働きすぎよ
I'm worried you forget about me"
私のことを忘れちゃいそうで、心配だわ」
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
俺はハイになってパーティーばかりだけど、心配しないで、しっかりやるさ、婆さん uh
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
何があったんだ?今は親父も幸せそうだ、お袋は俺に電話してきた
That money coming and she love me, I done made it now
金が入ってくると、彼女は俺を愛するんだ、俺はもう成功したのさ
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
もう人生の意味を見つけたんだ、奴らは彼女を傷つけてきた
Her heart not in pieces now
彼女の心はもうボロボロじゃない
Friends turning into fraud niggas
友達が偽りのものに変わる
Practicing half the passion, you niggas packaged different
情熱の半分を練習している、お前らニガは違う音楽を作った
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
お前らニガは全員、お前らニガはスタイルを欲しがっているけど手に入れられない
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
俺はそれを売るぜ、お前らニガの給料は限界に達しようとしている、ビッチ
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
グラミー賞で一番若いヒューストン出身のニガ
Smiling at 'em laughing at me
俺のことを笑っている奴らに笑顔を向ける
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
俺はYeにロックを渡した、彼は偽物の奴らを倒して、返してきた、ビッチ
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
これはすべてラップで、ラテン語で書くべきだった
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
Mmm 分かってる、分かってる、分かってる、分かってる、分かってる
I know, I know, I know, I know, I know
分かってる、分かってる、分かってる、分かってる、分かってる
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
従兄弟が店にいると言った、そうさ、俺たちはリーンを飲むところだ
He passed the cigarette, I choke, woo
彼がタバコを手渡した、俺は咳き込む woo
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
叔母に言った、Newportを止めろ、Newportを止めろと
Now you know you love your own now
今やお前は自分自身が好きだろ
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
ステージに立って、奴らは手を上げている、鼻を挟むな
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
俺は蹴とばさない、ニガ、俺はドアを蹴とばしたんだ、確かに
Whole crew, I swear they counting on me
仲間たち全員、奴らは俺に頼っている
Gold chains, gold rings, I got an island on me
金のチェーン、金の指輪、俺は島を手に入れた
Houses on me, he got them ounces on him
俺の家が建てられる、奴はオンスを持っているけどな
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
聖なる父よ、このニガを救ってくれ、俺は奴らの上にスタイルを見せつけている
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
神様、この車の馬力に俺の財産が見える
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
俺は速すぎて止まれない、だからこのサインは全部無視している
Just this guy from north of the border, my chips is in order
この北の国境からやって来た奴、俺の金は正常通り
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
俺の母親が一番の支援者だ、だから今はニガが彼女を支援してる、ニガ
(Dean, what's poppin'?)
(迪恩,最近怎么样?)
(Yo, Travis)
(嘿,特拉维斯)
Mmm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
嗯,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Mama's bailing down that road, craving 9021
妈妈正沿着那条路狂奔,渴望9021
She a porn star girl, oh, from the valley (honestly, God bless)
她是个色情明星,哦,来自山谷(老实说,上帝保佑)
Who left her hometown world all for that alley
她离开了她的家乡,全都为了那条小巷
Oh, created Lake Tahoe all from her panties
哦,她的内裤创造了太浩湖
(I hope it was wet like my jumper, though)
(我希望它像我的跳投一样湿润)
Ooh, used to take the long way home, long way home, all for that candy
哦,过去总是绕远路回家,绕远路回家,全都为了那糖果
Baby's hooked on feeling low
宝贝沉迷于低落的感觉
Do, do, do
嘟,嘟,嘟
Do, do
嘟,嘟
Jacques turned La Flame, now he rolling on an Addy
雅克变成了La Flame,现在他在服用Addy
Fifty on a chain, 'nother fifty on a Caddy, ooh
项链上五十,凯迪拉克上再五十,哦
He might pop him a pill, pop him a seal, pop anyone
他可能会吞一颗药,撕开一个封条,随便什么人
Pop anything, pop anything to find that alley
随便什么,随便什么,只为找到那条小巷
Hmm, yeah, to find that alley (mmm)
嗯,是的,找到那条小巷(嗯)
Baby's hooked on feeling low
宝贝沉迷于低落的感觉
Do, do, do
嘟,嘟,嘟
Do, do
嘟,嘟
In that 90210, 90210, looking for that alley
在90210,90210,寻找那条小巷
In the 90210, 90210, looking for that alley, ooh
在90210,90210,寻找那条小巷,哦
It's the superstar girl (baby's hooked)
她是超级巨星女孩(宝贝沉迷)
Superstar girl, roaming in that alley (on feeling low)
超级巨星女孩,在那条小巷徘徊(沉迷于低落)
Oh, in the 90210, 90210, somewhere in that alley
哦,在90210,90210,某处的那条小巷
Ooh-ah
哦-啊
Ooh
哦
Ooh-ooh-ooh-ooh
哦-哦-哦-哦
Yeah
是的
My granny called, she said, "Travvy, you work too hard
我奶奶打电话来,她说,“特拉维,你工作太努力了
I'm worried you forget about me"
我担心你会忘记我”
I'm falling in and out of clouds, don't worry, I'ma get it, granny, uh
我在云层中起起落落,别担心,我会办到的,奶奶,呃
What happened? Now my daddy happy, mama called me up
发生了什么?现在我爸爸很高兴,妈妈打电话给我
That money coming and she love me, I done made it now
钱来了,她爱我,我现在成功了
I done found life's meaning now, all them her heart'd break
我现在找到了生活的意义,她的心不再破碎
Her heart not in pieces now
她的心现在不再碎片
Friends turning into fraud niggas
朋友变成了骗子
Practicing half the passion, you niggas packaged different
你们这些人热情只有一半,你们包装得不一样
All you niggas, you niggas want the swag, you can't have it
你们所有人,你们都想要这种风格,但你们得不到
I'ma sell it, you niggas salary 'bout to cap, bitch
我要卖掉它,你们这些人的薪水快到头了,混蛋
Youngest nigga out of Houston at the Grammys
休斯顿最年轻的家伙在格莱美
Smiling at 'em laughing at me
对着他们微笑着笑我
I passed the rock to Ye, he pump faked and passed it back, bitch
我把球传给Ye,他假动作然后又传回来,混蛋
All of this off of rapping, should've wrote this in Latin
这一切都因为说唱,应该用拉丁文写这个
Yeah, yeah
是的,是的
Mmm, I know, I know, I know, I know, I know
嗯,我知道,我知道,我知道,我知道,我知道
I know, I know, I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道,我知道,我知道
Cuzzo said we in the store, yeah, we 'bout to drop a four
表弟说我们在商店里,是的,我们要放四个
He passed the cigarette, I choke, woo
他递给我一支烟,我呛到了,哇
Told my auntie put them 'Ports down, them 'Ports down
告诉我阿姨放下那些‘Ports,放下那些‘Ports
Now you know you love your own now
现在你知道你爱你自己了
Hit the stage, they got their hands up, don't put your nose down
站在舞台上,他们举起手来,不要低头
I ain't knockin', nigga, I knocked the door down, for sure now
我不是来敲门的,我是把门撞开的,现在肯定了
Whole crew, I swear they counting on me
整个团队,我发誓他们都在指望我
Gold chains, gold rings, I got an island on me
金链,金戒指,我身上有一个岛
Houses on me, he got them ounces on him
我身上有房子,他身上有那些份量
Holy Father, come save these niggas, I'm styling on 'em
圣父,来救救这些人吧,我在他们身上炫耀
Good Lord, I see my good fortune in all these horses
好吧,我在所有这些马力中看到我的好运
I'm driving too fast to stop, so all these signs, I ignore them
我开得太快了,无法停下,所以我忽略了所有这些标志
Just this guy from north of the border, my chips is in order
只是一个来自边境北部的家伙,我的筹码都准备好了
My mom's biggest supporter so now a nigga support her, nigga
我妈是最大的支持者,所以现在我支持她,家伙
[Kısım 1]
[Intro: Kacy Hill]
Hatun yola koyulmuş, hasretini çekiyor 9021…
[Verse 1: Travis Scott]
O bir porno yıldızı kız, vadiden
Memleketini terk etmiş bu yol uğruna
Tahoe Gölü'nü yaratmış çamaşırlarından
Eve uzun yoldan giderdi, uzun yoldan giderdi
Şekeri elde edebilmek için
[Refrain: Kacy Hill]
Hatun bağımlı olmuş uyuşuk hissetmeye
Do, do, do
Do, doo
[Verse 2: Travis Scott]
Jacques, La Flame’e dönüştü ve şimdi haplarla takılıyor
Zincire bir 50, Caddy'e bir 50 harcıyor
Bir hap atabilir, bir seal gömebilir, birini vurabilir
Herhangi bir şey atabilir, atabilir o yolu bulmak uğruna
Aynen, yolu bulmak uğruna
[Refrain: Kacy Hill]
Hatun bağımlı olmuş uyuşuk hissetmeye
Do, do, do
Do, doo
[Chorus: Travis Scott & Kacy Hill]
90210'da, 90210’da yolu arıyor
90210'da, 90210'da yolu arıyor
Superstar kız, superstar kız o yolda dolaşıyor
Hatun bağımlı olmuş uyuşuk hissetmeye
90210'da, 90210'da, o yolda bir yerlerde
[Kısım II]
[Interlude: Travis Scott]
Ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
[Verse 3: Travis Scott]
Evet
Büyükannem aradı, dedi ki: “Travis çok çalışıyorsun, beni unutacaksın diye endişeleniyorum.”
Kulüplerde yatıp kalkıyorum, endişelenme büyükanne, bunu başaracağım
Ne oldu? Babam mutlu artık, annem aradı
Paralar akıyor ve o beni seviyor, başardım artık
Hayatımın anlamını buldum artık
O günlerde onun kalbi kırıktı, artık kalbi paramparça değil
Dostlar dönüşüyor çıkarcı heriflere
Çalışıyorum, tutkum var, siz zenciler farklısınız
Siz zenciler siz zenciler istiyorsunuz bu parayı, alamazsınız
Satacağım, siz zencilerin maaşı yalandan ibaret, kaltak
Houston'dan en genç zenci Grammys'de
Gülümsüyorum bana gülenlere
Topu verdim Ye'ye, sizleri aldatıp geri bana verdi, kaltak
Tüm bunlar rap yaparak oldu, bunu Latince yazmalıydım
Aynen, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
Kuzenle markete girdik, lean gömeceğimizi söyledi
Sigarayı bana uzattı, tıkandım
Teyzeme söyle bıraksın şu sigarayı, şu sigarayı
Kendini sevdiğini biliyorsun artık
Sahneye çıktım, elleri havadaydı, sakın burnunu gömme
Kapıları çaldığım yok zenci, kapıyı yıkıp geçtim kesinlikle
Tüm ekip, yemin olsun bana güveniyorlar
Altın zincirler, altın yüzükler, üzerimde bir ada, ev parası var
Onun üzerinde ise torbalar var
Yüce baba gel şu zencileri kurtar, onları rezil ediyorum
Yüce Tanrım, tüm bu atlarda kısmetimi görüyorum
Duramayacak kadar hızlı sürüyorum bu yüzden tabelaları görmezden geliyorum
Sınırın kuzeyinden paralar akıyor
Annem artık en büyük destekçim, zenciler destekliyor bu zenciyi
[Çevirmen: Mustafa Alaca]