And though I never got her name
Or time to find out anything
I loved her just the same
And though I rode a different road
And sang a different song
I'll love her till my last breaths gone
Like a river made of silver
Everyone came running to the scene
I was shot down in cold blood
By an angel in blue jeans
Late that night she got away
I chased her to the turnpike
Then lost her where the music never plays
And though I rolled upon the stones and fell into the water
I'll love her till my judgment day
Like a sunrise made of white lies
Everything was nothing as it seems
I was shot down in cold blood
By an angel in blue jeans
I hear voices calling all around
I keep falling down
I think my heart could pound right out of me
I see a million different ways
To never leave this maze alive
I woke up in somebody's arms
Strange and so familiar
Where nothing could go wrong
Barely alive or nearly dead
Somehow awake in my own bed
And there you are
Like a highway headed my way
Life is but a dream
I was shot down by your love
My angel in blue jeans, oh
And though I never got her name
E anche se non ho mai saputo il suo nome
Or time to find out anything
O il tempo per scoprire qualcosa
I loved her just the same
L'ho amata lo stesso
And though I rode a different road
E anche se ho percorso una strada diversa
And sang a different song
E cantato una canzone diversa
I'll love her till my last breaths gone
La amerò fino al mio ultimo respiro
Like a river made of silver
Come un fiume fatto d'argento
Everyone came running to the scene
Tutti sono accorsi sulla scena
I was shot down in cold blood
Sono stato abbattuto a sangue freddo
By an angel in blue jeans
Da un angelo in jeans blu
Late that night she got away
Tardi quella notte lei è scappata
I chased her to the turnpike
L'ho inseguita fino all'autostrada
Then lost her where the music never plays
Poi l'ho persa dove la musica non suona mai
And though I rolled upon the stones and fell into the water
E anche se ho rotolato sulle pietre e sono caduto nell'acqua
I'll love her till my judgment day
La amerò fino al giorno del mio giudizio
Like a sunrise made of white lies
Come un'alba fatta di bugie bianche
Everything was nothing as it seems
Tutto era niente come sembra
I was shot down in cold blood
Sono stato abbattuto a sangue freddo
By an angel in blue jeans
Da un angelo in jeans blu
I hear voices calling all around
Sento voci che chiamano da tutte le parti
I keep falling down
Continuo a cadere
I think my heart could pound right out of me
Penso che il mio cuore potrebbe uscire fuori da me
I see a million different ways
Vedo un milione di modi diversi
To never leave this maze alive
Per non uscire mai vivo da questo labirinto
I woke up in somebody's arms
Mi sono svegliato tra le braccia di qualcuno
Strange and so familiar
Strano e così familiare
Where nothing could go wrong
Dove nulla poteva andare storto
Barely alive or nearly dead
Appena vivo o quasi morto
Somehow awake in my own bed
In qualche modo sveglio nel mio letto
And there you are
E ci sei tu
Like a highway headed my way
Come un'autostrada che si dirige verso di me
Life is but a dream
La vita è solo un sogno
I was shot down by your love
Sono stato abbattuto dal tuo amore
My angel in blue jeans, oh
Il mio angelo in jeans blu, oh
And though I never got her name
E embora eu nunca tenha conseguido o seu nome
Or time to find out anything
Ou tempo para descobrir qualquer coisa
I loved her just the same
Eu a amei do mesmo jeito
And though I rode a different road
E embora eu tenha percorrido um caminho diferente
And sang a different song
E cantado uma canção diferente
I'll love her till my last breaths gone
Eu a amarei até meu último suspiro
Like a river made of silver
Como um rio feito de prata
Everyone came running to the scene
Todos vieram correndo para a cena
I was shot down in cold blood
Fui abatido a sangue frio
By an angel in blue jeans
Por um anjo de jeans azul
Late that night she got away
Naquela noite ela fugiu
I chased her to the turnpike
Eu a persegui até a rodovia
Then lost her where the music never plays
Então a perdi onde a música nunca toca
And though I rolled upon the stones and fell into the water
E embora eu tenha rolado sobre as pedras e caído na água
I'll love her till my judgment day
Eu a amarei até o dia do meu julgamento
Like a sunrise made of white lies
Como um nascer do sol feito de mentiras brancas
Everything was nothing as it seems
Tudo era nada como parece
I was shot down in cold blood
Fui abatido a sangue frio
By an angel in blue jeans
Por um anjo de jeans azul
I hear voices calling all around
Eu ouço vozes chamando por todos os lados
I keep falling down
Eu continuo caindo
I think my heart could pound right out of me
Acho que meu coração poderia sair de mim
I see a million different ways
Eu vejo um milhão de maneiras diferentes
To never leave this maze alive
Para nunca sair deste labirinto vivo
I woke up in somebody's arms
Acordei nos braços de alguém
Strange and so familiar
Estranho e tão familiar
Where nothing could go wrong
Onde nada poderia dar errado
Barely alive or nearly dead
Mal vivo ou quase morto
Somehow awake in my own bed
De alguma forma acordado na minha própria cama
And there you are
E lá está você
Like a highway headed my way
Como uma estrada vindo em minha direção
Life is but a dream
A vida é apenas um sonho
I was shot down by your love
Fui abatido pelo seu amor
My angel in blue jeans, oh
Meu anjo de jeans azul, oh
And though I never got her name
Y aunque nunca supe su nombre
Or time to find out anything
O tiempo para averiguar algo
I loved her just the same
La amé de todos modos
And though I rode a different road
Y aunque recorrí un camino diferente
And sang a different song
Y canté una canción diferente
I'll love her till my last breaths gone
La amaré hasta que me quede sin aliento
Like a river made of silver
Como un río hecho de plata
Everyone came running to the scene
Todos corrieron a la escena
I was shot down in cold blood
Fui abatido a sangre fría
By an angel in blue jeans
Por un ángel en jeans azules
Late that night she got away
Tarde esa noche ella se escapó
I chased her to the turnpike
La perseguí hasta la autopista
Then lost her where the music never plays
Luego la perdí donde la música nunca suena
And though I rolled upon the stones and fell into the water
Y aunque rodé sobre las piedras y caí al agua
I'll love her till my judgment day
La amaré hasta el día de mi juicio
Like a sunrise made of white lies
Como un amanecer hecho de mentiras blancas
Everything was nothing as it seems
Todo era nada como parece
I was shot down in cold blood
Fui abatido a sangre fría
By an angel in blue jeans
Por un ángel en jeans azules
I hear voices calling all around
Oigo voces llamando por todas partes
I keep falling down
Sigo cayendo
I think my heart could pound right out of me
Creo que mi corazón podría salir disparado de mí
I see a million different ways
Veo un millón de formas diferentes
To never leave this maze alive
Para nunca salir vivo de este laberinto
I woke up in somebody's arms
Me desperté en los brazos de alguien
Strange and so familiar
Extraño y tan familiar
Where nothing could go wrong
Donde nada podría salir mal
Barely alive or nearly dead
Apenas vivo o casi muerto
Somehow awake in my own bed
De alguna manera despierto en mi propia cama
And there you are
Y ahí estás tú
Like a highway headed my way
Como una autopista en mi dirección
Life is but a dream
La vida es solo un sueño
I was shot down by your love
Fui abatido por tu amor
My angel in blue jeans, oh
Mi ángel en jeans azules, oh
And though I never got her name
Et bien que je n'ai jamais su son nom
Or time to find out anything
Ou eu le temps de découvrir quoi que ce soit
I loved her just the same
Je l'aimais quand même
And though I rode a different road
Et bien que j'ai emprunté une route différente
And sang a different song
Et chanté une chanson différente
I'll love her till my last breaths gone
Je l'aimerai jusqu'à mon dernier souffle
Like a river made of silver
Comme une rivière faite d'argent
Everyone came running to the scene
Tout le monde est accouru sur les lieux
I was shot down in cold blood
J'ai été abattu de sang-froid
By an angel in blue jeans
Par un ange en jeans bleus
Late that night she got away
Tard cette nuit-là, elle s'est échappée
I chased her to the turnpike
Je l'ai poursuivie jusqu'à l'autoroute
Then lost her where the music never plays
Puis je l'ai perdue là où la musique ne joue jamais
And though I rolled upon the stones and fell into the water
Et bien que j'ai roulé sur les pierres et suis tombé dans l'eau
I'll love her till my judgment day
Je l'aimerai jusqu'à mon jour de jugement
Like a sunrise made of white lies
Comme un lever de soleil fait de mensonges blancs
Everything was nothing as it seems
Tout n'était rien comme il semble
I was shot down in cold blood
J'ai été abattu de sang-froid
By an angel in blue jeans
Par un ange en jeans bleus
I hear voices calling all around
J'entends des voix qui appellent de partout
I keep falling down
Je continue de tomber
I think my heart could pound right out of me
Je pense que mon cœur pourrait sortir de moi
I see a million different ways
Je vois un million de façons différentes
To never leave this maze alive
De ne jamais sortir vivant de ce labyrinthe
I woke up in somebody's arms
Je me suis réveillé dans les bras de quelqu'un
Strange and so familiar
Étrange et si familier
Where nothing could go wrong
Où rien ne pouvait mal tourner
Barely alive or nearly dead
À peine vivant ou presque mort
Somehow awake in my own bed
D'une manière ou d'une autre éveillé dans mon propre lit
And there you are
Et là tu es
Like a highway headed my way
Comme une autoroute qui se dirige vers moi
Life is but a dream
La vie n'est qu'un rêve
I was shot down by your love
J'ai été abattu par ton amour
My angel in blue jeans, oh
Mon ange en jeans bleus, oh
And though I never got her name
Und obwohl ich nie ihren Namen bekam
Or time to find out anything
Oder Zeit, um irgendetwas herauszufinden
I loved her just the same
Ich liebte sie trotzdem
And though I rode a different road
Und obwohl ich einen anderen Weg fuhr
And sang a different song
Und ein anderes Lied sang
I'll love her till my last breaths gone
Ich werde sie lieben, bis mein letzter Atemzug verstrichen ist
Like a river made of silver
Wie ein Fluss aus Silber
Everyone came running to the scene
Jeder kam zur Szene gerannt
I was shot down in cold blood
Ich wurde kaltblütig erschossen
By an angel in blue jeans
Von einem Engel in Blue Jeans
Late that night she got away
Spät in der Nacht entkam sie
I chased her to the turnpike
Ich verfolgte sie bis zur Autobahn
Then lost her where the music never plays
Dann verlor ich sie, wo die Musik nie spielt
And though I rolled upon the stones and fell into the water
Und obwohl ich über die Steine rollte und ins Wasser fiel
I'll love her till my judgment day
Ich werde sie lieben bis zu meinem Urteilstag
Like a sunrise made of white lies
Wie ein Sonnenaufgang aus weißen Lügen
Everything was nothing as it seems
Alles war nichts, wie es scheint
I was shot down in cold blood
Ich wurde kaltblütig erschossen
By an angel in blue jeans
Von einem Engel in Blue Jeans
I hear voices calling all around
Ich höre Stimmen, die überall rufen
I keep falling down
Ich falle immer wieder hin
I think my heart could pound right out of me
Ich glaube, mein Herz könnte aus mir herausschlagen
I see a million different ways
Ich sehe eine Million verschiedene Wege
To never leave this maze alive
Um dieses Labyrinth lebendig zu verlassen
I woke up in somebody's arms
Ich wachte in jemandes Armen auf
Strange and so familiar
Fremd und doch so vertraut
Where nothing could go wrong
Wo nichts schief gehen konnte
Barely alive or nearly dead
Kaum lebendig oder fast tot
Somehow awake in my own bed
Irgendwie wach in meinem eigenen Bett
And there you are
Und da bist du
Like a highway headed my way
Wie eine Autobahn, die auf mich zukommt
Life is but a dream
Das Leben ist nur ein Traum
I was shot down by your love
Ich wurde von deiner Liebe erschossen
My angel in blue jeans, oh
Mein Engel in Blue Jeans, oh
And though I never got her name
Dan meski aku tak pernah tahu namanya
Or time to find out anything
Atau waktu untuk mencari tahu apapun
I loved her just the same
Aku mencintainya dengan cara yang sama
And though I rode a different road
Dan meski aku menempuh jalan yang berbeda
And sang a different song
Dan menyanyikan lagu yang berbeda
I'll love her till my last breaths gone
Aku akan mencintainya sampai nafasku yang terakhir
Like a river made of silver
Seperti sungai yang terbuat dari perak
Everyone came running to the scene
Semua orang berlari ke tempat kejadian
I was shot down in cold blood
Aku ditembak mati dengan dingin
By an angel in blue jeans
Oleh seorang malaikat berjeans biru
Late that night she got away
Malam itu dia berhasil kabur
I chased her to the turnpike
Aku mengejarnya ke jalan tol
Then lost her where the music never plays
Kemudian kehilangannya di tempat musik tak pernah dimainkan
And though I rolled upon the stones and fell into the water
Dan meski aku terguling di atas batu dan jatuh ke dalam air
I'll love her till my judgment day
Aku akan mencintainya sampai hari pengadilanku
Like a sunrise made of white lies
Seperti matahari terbit yang terbuat dari kebohongan putih
Everything was nothing as it seems
Semuanya tidak seperti yang tampak
I was shot down in cold blood
Aku ditembak mati dengan dingin
By an angel in blue jeans
Oleh seorang malaikat berjeans biru
I hear voices calling all around
Aku mendengar suara-suara memanggil dari segala arah
I keep falling down
Aku terus jatuh
I think my heart could pound right out of me
Aku pikir jantungku bisa berdetak keluar dari diriku
I see a million different ways
Aku melihat sejuta cara berbeda
To never leave this maze alive
Untuk tidak pernah bisa keluar dari labirin ini dengan selamat
I woke up in somebody's arms
Aku terbangun di pelukan seseorang
Strange and so familiar
Asing dan begitu akrab
Where nothing could go wrong
Dimana tidak ada yang bisa salah
Barely alive or nearly dead
Hampir hidup atau hampir mati
Somehow awake in my own bed
Entah bagaimana bangun di tempat tidurku sendiri
And there you are
Dan di sana kau berada
Like a highway headed my way
Seperti jalan raya yang menuju ke arahku
Life is but a dream
Hidup hanyalah mimpi
I was shot down by your love
Aku ditembak oleh cintamu
My angel in blue jeans, oh
Malaikatku berjeans biru, oh
And though I never got her name
และถึงแม้ฉันจะไม่เคยรู้ชื่อของเธอ
Or time to find out anything
หรือมีเวลาที่จะหาข้อมูลอะไร
I loved her just the same
ฉันรักเธอเหมือนเดิม
And though I rode a different road
และถึงแม้ฉันจะเดินทางทางที่แตกต่าง
And sang a different song
และร้องเพลงที่แตกต่าง
I'll love her till my last breaths gone
ฉันจะรักเธอจนกระทั่งหายใจสุดท้ายของฉันหายไป
Like a river made of silver
เหมือนแม่น้ำที่ทำจากเงิน
Everyone came running to the scene
ทุกคนรีบมาที่เกิดเหตุ
I was shot down in cold blood
ฉันถูกยิงตายอย่างเย็นชา
By an angel in blue jeans
โดยนางฟ้าในกางเกงยีนส์สีฟ้า
Late that night she got away
ในคืนวันนั้นเธอหลบหนีไป
I chased her to the turnpike
ฉันไล่ตามเธอไปถึงทางหลวง
Then lost her where the music never plays
แล้วหายไปที่ที่เพลงไม่เคยเล่น
And though I rolled upon the stones and fell into the water
และถึงแม้ฉันจะหมุนบนหินและตกลงในน้ำ
I'll love her till my judgment day
ฉันจะรักเธอจนถึงวันตัดสิน
Like a sunrise made of white lies
เหมือนพระอาทิตย์ขึ้นทำจากความโกหก
Everything was nothing as it seems
ทุกอย่างไม่เป็นอะไรเหมือนที่ดูเหมือน
I was shot down in cold blood
ฉันถูกยิงตายอย่างเย็นชา
By an angel in blue jeans
โดยนางฟ้าในกางเกงยีนส์สีฟ้า
I hear voices calling all around
ฉันได้ยินเสียงเรียกจากทุกทิศทาง
I keep falling down
ฉันตกลงมาอยู่ตลอดเวลา
I think my heart could pound right out of me
ฉันคิดว่าหัวใจของฉันอาจจะกระทบออกจากฉัน
I see a million different ways
ฉันเห็นทางออกที่แตกต่างกันอยู่หลายล้าน
To never leave this maze alive
ที่จะไม่เคยออกจากเขาวงศ์นี้อย่างมีชีวิต
I woke up in somebody's arms
ฉันตื่นขึ้นในแขนของคนอื่น
Strange and so familiar
แปลกและคุ้นเคย
Where nothing could go wrong
ที่ไม่มีอะไรที่จะผิด
Barely alive or nearly dead
เพียงแค่มีชีวิตหรือเกือบตาย
Somehow awake in my own bed
อย่างไรก็ตามฉันตื่นขึ้นในเตียงของฉันเอง
And there you are
และคุณก็อยู่ที่นั่น
Like a highway headed my way
เหมือนทางหลวงที่มุ่งหน้ามาทางฉัน
Life is but a dream
ชีวิตนั้นเพียงแค่ความฝัน
I was shot down by your love
ฉันถูกยิงลงด้วยความรักของคุณ
My angel in blue jeans, oh
นางฟ้าของฉันในกางเกงยีนส์สีฟ้า, โอ้
And though I never got her name
虽然我从未得知她的名字
Or time to find out anything
或者有时间去了解任何事情
I loved her just the same
我还是一样爱她
And though I rode a different road
虽然我走了另一条路
And sang a different song
唱了不同的歌
I'll love her till my last breaths gone
我会爱她直到我最后一口气
Like a river made of silver
像一条由银子构成的河流
Everyone came running to the scene
每个人都跑来现场
I was shot down in cold blood
我在冷血中被射杀
By an angel in blue jeans
被一个穿蓝牛仔裤的天使
Late that night she got away
那天晚上她逃走了
I chased her to the turnpike
我追她到了高速公路
Then lost her where the music never plays
然后在音乐永远不会播放的地方失去了她
And though I rolled upon the stones and fell into the water
虽然我在石头上滚动并跌入水中
I'll love her till my judgment day
我会爱她直到我审判的那一天
Like a sunrise made of white lies
像由白色谎言构成的日出
Everything was nothing as it seems
一切都不像看起来的那样
I was shot down in cold blood
我在冷血中被射杀
By an angel in blue jeans
被一个穿蓝牛仔裤的天使
I hear voices calling all around
我听到四周传来呼唤的声音
I keep falling down
我不断跌倒
I think my heart could pound right out of me
我觉得我的心脏可能会跳出来
I see a million different ways
我看到了无数种方式
To never leave this maze alive
永远无法活着离开这个迷宫
I woke up in somebody's arms
我醒来在某人的怀里
Strange and so familiar
既陌生又熟悉
Where nothing could go wrong
没有什么可能出错
Barely alive or nearly dead
几乎活着或几乎死去
Somehow awake in my own bed
不知怎的在我自己的床上醒来
And there you are
而你就在那里
Like a highway headed my way
像一条朝我方向延伸的高速公路
Life is but a dream
生活不过是一场梦
I was shot down by your love
我被你的爱射杀
My angel in blue jeans, oh
我的穿蓝牛仔裤的天使,哦