Play That Song

Hoagy Carmichael, Frank Loesser, Pat Monahan, William Wilk Larsen

Testi Traduzione

Play that song
The one that makes me go all night long
The one that makes me think of you
That's all you gotta do

Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
And they're all dolled up
DJ, please don't let me down

When you gonna play that song, now?
When you gonna earn that pay?
When you gonna play that song and make my day?

She said, play that song
The one that makes me go all night long
The one that makes me think of you
That's all you gotta do
Hey, play that song (play that song)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
The one that makes me go, ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)

Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
I'll throw some money in your cup
Mister, please don't let me down

When you gonna play that song, now?
Why you gotta hesitate?
When you gonna play that song and make my day?

She said, play that song (play that song)
The one that makes me go all night long (all night long)
The one that makes me think of you
That's all you gotta do
Hey, play that song (play that song)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
The one that makes me go, ooh
That's all you gotta do

Oh, wait 'til you see my baby
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Move, move, move, oh, come on now

Play that song
The one that makes her go all night long
The one that makes her think of me
That's all you gotta do
Hey, play that song (play that song)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
The one that makes her go, ooh
That's all you gotta do
That's all you gotta do
Move, (play that song), move, move
That's all you gotta do
Move, move, move
That's all you gotta do

Play that song
Suona quella canzone
The one that makes me go all night long
Quella che mi fa andare avanti tutta la notte
The one that makes me think of you
Quella che mi fa pensare a te
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
Ehi, signor DJ, quando la metterai?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
Il disco preferito della mia ragazza, sta aspettando da un minuto
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
Ha invitato tutte le sue amiche e io sto offrendo tutti i giri
And they're all dolled up
E sono tutte agghindate
DJ, please don't let me down
DJ, per favore non deludermi
When you gonna play that song, now?
Quando suonerai quella canzone, ora?
When you gonna earn that pay?
Quando guadagnerai quel pagamento?
When you gonna play that song and make my day?
Quando suonerai quella canzone e mi svolterai la giornata?
She said, play that song
Lei ha detto, suona quella canzone
The one that makes me go all night long
Quella che mi fa andare avanti tutta la notte
The one that makes me think of you
Quella che mi fa pensare a te
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Hey, play that song (play that song)
Ehi, suona quella canzone (suona quella canzone)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
Quella che mi fa restare fuori fino all'alba (tutta la notte)
The one that makes me go, ooh
Quella che mi fa dire, ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
Questo è tutto quello che devi fare (ehi, ehi, ehi, ehi)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
Ehi, signor chitarrista, quando la strimpellerai?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
La mia ragazza ha appena sentito questa canzone e dovresti suonarla perché le piace
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
Puoi tirarmi fuori dai guai? Fai scorrere le dita adesso
I'll throw some money in your cup
Metterò dei soldi nella tua tazza
Mister, please don't let me down
Signore, per favore non deludermi
When you gonna play that song, now?
Quando suonerai quella canzone, ora?
Why you gotta hesitate?
Perché devi esitare?
When you gonna play that song and make my day?
Quando suonerai quella canzone e mi farai la giornata?
She said, play that song (play that song)
Lei ha detto, suona quella canzone (suona quella canzone)
The one that makes me go all night long (all night long)
Quella che mi fa andare avanti tutta la notte (tutta la notte)
The one that makes me think of you
Quella che mi fa pensare a te
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Hey, play that song (play that song)
Ehi, suona quella canzone (suona quella canzone)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
Quella che mi fa restare fuori fino all'alba (tutta la notte)
The one that makes me go, ooh
Quella che mi fa dire, ooh
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Oh, wait 'til you see my baby
Oh, aspetta di vedere la mia ragazza
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Muovi, muovi, muovi, aspetta di vedere la mia ragazza
Move, move, move, oh, come on now
Muovi, muovi, muovi, oh, andiamo ora
Play that song
Suona quella canzone
The one that makes her go all night long
Quella che la fa andare avanti tutta la notte
The one that makes her think of me
Quella che la fa pensare a me
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Hey, play that song (play that song)
Ehi, suona quella canzone (suona quella canzone)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
Quella che la fa restare fuori fino all'alba (tutta la notte)
The one that makes her go, ooh
Quella che la fa dire, ooh
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Move, (play that song), move, move
Muovi, (suona quella canzone), muovi, muovi
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Move, move, move
Muovi, muovi, muovi
That's all you gotta do
Questo è tutto quello che devi fare
Play that song
Toque aquela música
The one that makes me go all night long
A que me faz ficar acordado a noite toda
The one that makes me think of you
A que me faz pensar em você
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
Ei, senhor DJ, quando você vai tocar?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
O disco favorito da minha garota, ela está esperando há um minuto
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
Ela convidou todas as suas amigas e eu estou comprando todas as rodadas
And they're all dolled up
E elas estão todas arrumadas
DJ, please don't let me down
DJ, por favor, não me decepcione
When you gonna play that song, now?
Quando você vai tocar aquela música, agora?
When you gonna earn that pay?
Quando você vai ganhar aquele pagamento?
When you gonna play that song and make my day?
Quando você vai tocar aquela música e alegrar o meu dia?
She said, play that song
Ela disse, toque aquela música
The one that makes me go all night long
A que me faz ficar acordada a noite toda
The one that makes me think of you
A que me faz pensar em você
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Hey, play that song (play that song)
Ei, toque aquela música (toque aquela música)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
A que me faz ficar até o amanhecer (a noite toda)
The one that makes me go, ooh
A que me faz dizer, ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
Isso é tudo que você precisa fazer (ei, ei, ei, ei)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
Ei, Sr. Guitarra, quando você vai tocar?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
Minha garota acabou de ouvir essa música e você deveria tocar porque ela adora
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
Você pode me tirar do gancho? Comece a tocar agora
I'll throw some money in your cup
Eu vou jogar algum dinheiro no seu copo
Mister, please don't let me down
Senhor, por favor, não me decepcione
When you gonna play that song, now?
Quando você vai tocar aquela música, agora?
Why you gotta hesitate?
Por que você tem que hesitar?
When you gonna play that song and make my day?
Quando você vai tocar aquela música e alegrar o meu dia?
She said, play that song (play that song)
Ela disse, toque aquela música (toque aquela música)
The one that makes me go all night long (all night long)
A que me faz ficar acordada a noite toda (a noite toda)
The one that makes me think of you
A que me faz pensar em você
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Hey, play that song (play that song)
Ei, toque aquela música (toque aquela música)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
A que me faz ficar até o amanhecer (a noite toda)
The one that makes me go, ooh
A que me faz dizer, ooh
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Oh, wait 'til you see my baby
Oh, espere até você ver minha garota
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Mova-se, mova-se, espere até você ver minha garota
Move, move, move, oh, come on now
Mova-se, mova-se, oh, vamos lá agora
Play that song
Toque aquela música
The one that makes her go all night long
A que a faz ficar acordada a noite toda
The one that makes her think of me
A que a faz pensar em mim
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Hey, play that song (play that song)
Ei, toque aquela música (toque aquela música)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
A que a faz ficar até o amanhecer (a noite toda)
The one that makes her go, ooh
A que a faz dizer, ooh
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Move, (play that song), move, move
Mova-se, (toque aquela música), mova-se, mova-se
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Move, move, move
Mova-se, mova-se, mova-se
That's all you gotta do
Isso é tudo que você precisa fazer
Play that song
Toca esa canción
The one that makes me go all night long
La que me hace seguir toda la noche
The one that makes me think of you
La que me hace pensar en ti
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
Oye, señor DJ, ¿cuándo vas a ponerla?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
El disco favorito de mi chica, ha estado esperando un minuto
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
Invitó a todas sus amigas y yo estoy pagando todas las rondas
And they're all dolled up
Y todas están arregladas
DJ, please don't let me down
DJ, por favor no me decepciones
When you gonna play that song, now?
¿Cuándo vas a tocar esa canción, ahora?
When you gonna earn that pay?
¿Cuándo vas a ganarte ese sueldo?
When you gonna play that song and make my day?
¿Cuándo vas a tocar esa canción y alegrar mi día?
She said, play that song
Ella dijo, toca esa canción
The one that makes me go all night long
La que me hace seguir toda la noche
The one that makes me think of you
La que me hace pensar en ti
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Hey, play that song (play that song)
Oye, toca esa canción (toca esa canción)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
La que me hace quedarme hasta el amanecer (toda la noche)
The one that makes me go, ooh
La que me hace decir, ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
Eso es todo lo que tienes que hacer (hey, hey, hey, hey)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
Oye, señor Guitarra, ¿cuándo vas a rasguearla?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
Mi chica acaba de escuchar esta canción y deberías tocarla porque le encanta
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
¿Puedes sacarme del apuro? Empieza a tocar con los dedos ahora
I'll throw some money in your cup
Echaré algo de dinero en tu taza
Mister, please don't let me down
Señor, por favor no me decepciones
When you gonna play that song, now?
¿Cuándo vas a tocar esa canción, ahora?
Why you gotta hesitate?
¿Por qué tienes que dudar?
When you gonna play that song and make my day?
¿Cuándo vas a tocar esa canción y alegrar mi día?
She said, play that song (play that song)
Ella dijo, toca esa canción (toca esa canción)
The one that makes me go all night long (all night long)
La que me hace seguir toda la noche (toda la noche)
The one that makes me think of you
La que me hace pensar en ti
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Hey, play that song (play that song)
Oye, toca esa canción (toca esa canción)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
La que me hace quedarme hasta el amanecer (toda la noche)
The one that makes me go, ooh
La que me hace decir, ooh
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Oh, wait 'til you see my baby
Oh, espera hasta que veas a mi chica
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Moverse, moverse, moverse, espera hasta que veas a mi chica
Move, move, move, oh, come on now
Moverse, moverse, moverse, oh, vamos ahora
Play that song
Toca esa canción
The one that makes her go all night long
La que la hace seguir toda la noche
The one that makes her think of me
La que la hace pensar en mí
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Hey, play that song (play that song)
Oye, toca esa canción (toca esa canción)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
La que la hace quedarse hasta el amanecer (toda la noche)
The one that makes her go, ooh
La que la hace decir, ooh
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Move, (play that song), move, move
Moverse, (toca esa canción), moverse, moverse
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Move, move, move
Moverse, moverse, moverse
That's all you gotta do
Eso es todo lo que tienes que hacer
Play that song
Joue cette chanson
The one that makes me go all night long
Celle qui me fait aller toute la nuit
The one that makes me think of you
Celle qui me fait penser à toi
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
Hé, monsieur le DJ, quand vas-tu la passer ?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
Le disque préféré de ma chérie, elle attend depuis une minute
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
Elle a invité tous ses amis et je paie toutes les tournées
And they're all dolled up
Et elles sont toutes apprêtées
DJ, please don't let me down
DJ, s'il te plaît, ne me déçois pas
When you gonna play that song, now?
Quand vas-tu jouer cette chanson, maintenant ?
When you gonna earn that pay?
Quand vas-tu gagner ce salaire ?
When you gonna play that song and make my day?
Quand vas-tu jouer cette chanson et faire ma journée ?
She said, play that song
Elle a dit, joue cette chanson
The one that makes me go all night long
Celle qui me fait aller toute la nuit
The one that makes me think of you
Celle qui me fait penser à toi
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Hey, play that song (play that song)
Hé, joue cette chanson (joue cette chanson)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
Celle qui me fait rester dehors jusqu'à l'aube (toute la nuit)
The one that makes me go, ooh
Celle qui me fait dire, ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
C'est tout ce que tu as à faire (hé, hé, hé, hé)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
Hé, Monsieur Guitare, quand vas-tu la gratter ?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
Ma fille vient d'entendre cette chanson et tu devrais la jouer parce qu'elle l'adore
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
Peux-tu me sortir de ce pétrin ? Fais bouger tes doigts maintenant
I'll throw some money in your cup
Je vais jeter de l'argent dans ton gobelet
Mister, please don't let me down
Monsieur, s'il te plaît, ne me déçois pas
When you gonna play that song, now?
Quand vas-tu jouer cette chanson, maintenant ?
Why you gotta hesitate?
Pourquoi dois-tu hésiter ?
When you gonna play that song and make my day?
Quand vas-tu jouer cette chanson et faire ma journée ?
She said, play that song (play that song)
Elle a dit, joue cette chanson (joue cette chanson)
The one that makes me go all night long (all night long)
Celle qui me fait aller toute la nuit (toute la nuit)
The one that makes me think of you
Celle qui me fait penser à toi
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Hey, play that song (play that song)
Hé, joue cette chanson (joue cette chanson)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
Celle qui me fait rester dehors jusqu'à l'aube (toute la nuit)
The one that makes me go, ooh
Celle qui me fait dire, ooh
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Oh, wait 'til you see my baby
Oh, attends de voir ma chérie bouger
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Bouge, bouge, bouge, attends de voir ma chérie bouger
Move, move, move, oh, come on now
Bouge, bouge, bouge, oh, allez maintenant
Play that song
Joue cette chanson
The one that makes her go all night long
Celle qui la fait aller toute la nuit
The one that makes her think of me
Celle qui la fait penser à moi
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Hey, play that song (play that song)
Hé, joue cette chanson (joue cette chanson)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
Celle qui la fait rester dehors jusqu'à l'aube (toute la nuit)
The one that makes her go, ooh
Celle qui la fait dire, ooh
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Move, (play that song), move, move
Bouge, (joue cette chanson), bouge, bouge
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Move, move, move
Bouge, bouge, bouge
That's all you gotta do
C'est tout ce que tu as à faire
Play that song
Spiel dieses Lied
The one that makes me go all night long
Das, das mich die ganze Nacht wach hält
The one that makes me think of you
Das, das mich an dich denken lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
Hey, Herr DJ, wann wirst du es auflegen?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
Die Lieblingsplatte meiner Liebsten, sie hat schon eine Weile gewartet
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
Sie hat all ihre Freunde eingeladen und ich gebe eine Runde aus
And they're all dolled up
Und sie sind alle aufgetakelt
DJ, please don't let me down
DJ, bitte enttäusche mich nicht
When you gonna play that song, now?
Wann wirst du dieses Lied spielen, jetzt?
When you gonna earn that pay?
Wann wirst du dein Geld verdienen?
When you gonna play that song and make my day?
Wann wirst du dieses Lied spielen und meinen Tag machen?
She said, play that song
Sie sagte, spiel dieses Lied
The one that makes me go all night long
Das, das mich die ganze Nacht wach hält
The one that makes me think of you
Das, das mich an dich denken lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Hey, play that song (play that song)
Hey, spiel dieses Lied (spiel dieses Lied)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
Das, das mich bis zum Morgengrauen wach hält (die ganze Nacht)
The one that makes me go, ooh
Das, das mich ooh sagen lässt
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
Das ist alles, was du tun musst (hey, hey, hey, hey)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
Hey, Herr Gitarre, wann wirst du es zupfen?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
Mein Mädchen hat gerade dieses Lied gehört und du solltest es spielen, weil sie es liebt
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
Kannst du mich aus der Patsche helfen? Fang jetzt an zu zupfen
I'll throw some money in your cup
Ich werfe etwas Geld in deinen Becher
Mister, please don't let me down
Herr, bitte enttäusche mich nicht
When you gonna play that song, now?
Wann wirst du dieses Lied spielen, jetzt?
Why you gotta hesitate?
Warum zögerst du?
When you gonna play that song and make my day?
Wann wirst du dieses Lied spielen und meinen Tag machen?
She said, play that song (play that song)
Sie sagte, spiel dieses Lied (spiel dieses Lied)
The one that makes me go all night long (all night long)
Das, das mich die ganze Nacht wach hält (die ganze Nacht)
The one that makes me think of you
Das, das mich an dich denken lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Hey, play that song (play that song)
Hey, spiel dieses Lied (spiel dieses Lied)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
Das, das mich bis zum Morgengrauen wach hält (die ganze Nacht)
The one that makes me go, ooh
Das, das mich ooh sagen lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Oh, wait 'til you see my baby
Oh, warte, bis du meine Liebste siehst
Move, move, move, wait 'til you see my baby
Bewegen, bewegen, bewegen, warte, bis du meine Liebste siehst
Move, move, move, oh, come on now
Bewegen, bewegen, bewegen, oh, komm schon jetzt
Play that song
Spiel dieses Lied
The one that makes her go all night long
Das, das sie die ganze Nacht wach hält
The one that makes her think of me
Das, das sie an mich denken lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Hey, play that song (play that song)
Hey, spiel dieses Lied (spiel dieses Lied)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
Das, das sie bis zum Morgengrauen wach hält (die ganze Nacht)
The one that makes her go, ooh
Das, das sie ooh sagen lässt
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Move, (play that song), move, move
Bewegen, (spiel dieses Lied), bewegen, bewegen
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Move, move, move
Bewegen, bewegen, bewegen
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
Play that song
その曲をかけてくれ
The one that makes me go all night long
夜通し踊らせる曲を
The one that makes me think of you
君を思い出させる曲を
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Hey, mister DJ, when you gonna spin it?
なあ、DJさん、いつかけるんだ?
My baby's favorite record, she been waiting for a minute
彼女のお気に入りのレコード、彼女は待ってるよ
She invited all her friends and I'm buying all the rounds
彼女は友達を招待して、俺は酒を全員におごるよ
And they're all dolled up
彼女たちはみんなおめかししてる
DJ, please don't let me down
DJ、お願いだからがっかりさせないでくれ
When you gonna play that song, now?
いつその曲をかけるんだ、今か?
When you gonna earn that pay?
いつその報酬をもらえるんだ?
When you gonna play that song and make my day?
いつその曲をかけて、俺の1日を良くしてくれるんだ?
She said, play that song
彼女は言った、その曲をかけて
The one that makes me go all night long
夜通し踊らせる曲を
The one that makes me think of you
君を思い出させる曲を
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Hey, play that song (play that song)
なあ、その曲をかけて(その曲をかけて)
The one that makes me stay out 'til dawn (all night long)
夜明けまで起きている曲を(夜通し)
The one that makes me go, ooh
俺をイかせる曲を ooh
That's all you gotta do (hey, hey, hey, hey)
それだけでいいんだ(おい、おい、おい、おい)
Hey, Mr. Guitar, when you gonna strum it?
なあ、ギターさん、いつ弾くんだ?
My girl just heard this song and you should play it 'cause she loves it
彼女がこの曲を聞いたばかりで、彼女は大好きだからかけてくれ
Can you get me off the hook? Get them fingers picking now
俺をフックから外すって?今すぐ指を動かしてくれ
I'll throw some money in your cup
カップにお金を投げ込んでやるよ
Mister, please don't let me down
旦那、お願いだからがっかりさせないで
When you gonna play that song, now?
いつその曲をかけるんだ、今か?
Why you gotta hesitate?
なんでためらうんだ?
When you gonna play that song and make my day?
いつその曲をかけて、俺の1日を良くしてくれるんだ?
She said, play that song (play that song)
彼女は言った、その曲をかけて(その曲をかけて)
The one that makes me go all night long (all night long)
夜通し踊らせる曲を(夜通し)
The one that makes me think of you
君を思い出させる曲を
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Hey, play that song (play that song)
なあ、その曲をかけて(その曲をかけて)
The one that makes me stay out 'till dawn (all night long)
夜明けまで起きている曲を(夜通し)
The one that makes me go, ooh
俺を興奮させる曲を ooh
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Oh, wait 'til you see my baby
ああ、君が俺のベイビーを見るまで待ってて
Move, move, move, wait 'til you see my baby
動いて、動いて、動いて、君が俺のベイビーを見るまで待ってて
Move, move, move, oh, come on now
動いて、動いて、動いて、ああ、さあ
Play that song
その曲をかけて
The one that makes her go all night long
彼女を夜通し踊らせる曲を
The one that makes her think of me
俺を思い出させる曲を
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Hey, play that song (play that song)
なあ、その曲をかけて(その曲をかけて)
The one that makes her stay out 'til dawn (all night long)
夜明けまで起きている曲を(夜通し)
The one that makes her go, ooh
俺を興奮させる曲を ooh
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Move, (play that song), move, move
動いて、(その曲をかけて)、動いて、動いて
That's all you gotta do
それだけでいいんだ
Move, move, move
動いて、動いて、動いて
That's all you gotta do
それだけでいいんだ

Curiosità sulla canzone Play That Song di Train

In quali album è stata rilasciata la canzone “Play That Song” di Train?
Train ha rilasciato la canzone negli album “A Girl a Bottle a Boat” nel 2017 e “Greatest Hits” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Play That Song” di di Train?
La canzone “Play That Song” di di Train è stata composta da Hoagy Carmichael, Frank Loesser, Pat Monahan, William Wilk Larsen.

Canzoni più popolari di Train

Altri artisti di Pop rock