No One Dies From Love

Ludvig Soderberg, Ebba Tove Elsa Nilsson

Testi Traduzione

We were so magical, why end this way?
I know you're furious, yeah, just like me
You got good reasons, but I do too
What really happened here? I wish I knew

It escalated so fast
We yelled things we can't take back
It escalated too soon
I know what they say
I know that they say that

No one dies from love
Guess I'll be the first
Will you remember us?
Or are the memories too stained with blood now?
No one dies from love
Guess I'll be the first
Will you remember us?
Or are the memories too stained with blood now?

I tried my best with you, you claim the same
Somehow, we're strangers, but share this pain
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)

It escalated so fast (so fast)
We yelled things we can't take back (take back)
It escalated too soon
I know what they say
I know that they say that

No one dies from love
Guess I'll be the first
Will you remember us?
Or are the memories too stained with blood now?
No one dies from love (no one dies from love)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Will you remember us? (You'll remember)
Or are the memories too stained with blood now?

(Love)

No one dies from love (no one dies from love)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Will you remember us? (You'll remember)
Or are the memories too stained with blood now?
No one dies from love (no one dies from love)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Will you remember us? (You'll remember)
Or are the memories too stained with blood now?

We were so magical, why end this way?
Eravamo così magici, perché finire in questo modo?
I know you're furious, yeah, just like me
So che sei furioso, sì, proprio come me
You got good reasons, but I do too
Hai buone ragioni, ma anch'io ne ho
What really happened here? I wish I knew
Cosa è realmente successo qui? Vorrei saperlo
It escalated so fast
È degenerato così in fretta
We yelled things we can't take back
Abbiamo urlato cose che non possiamo ritirare
It escalated too soon
È degenerato troppo presto
I know what they say
So cosa dicono
I know that they say that
So che dicono che
No one dies from love
Nessuno muore d'amore
Guess I'll be the first
Immagino che sarò il primo
Will you remember us?
Ti ricorderai di noi?
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
No one dies from love
Nessuno muore d'amore
Guess I'll be the first
Immagino che sarò il primo
Will you remember us?
Ti ricorderai di noi?
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
I tried my best with you, you claim the same
Ho fatto del mio meglio con te, tu sostieni lo stesso
Somehow, we're strangers, but share this pain
In qualche modo, siamo estranei, ma condividiamo questo dolore
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Continuo a scrivere lettere che non invierò mai (invia-invia-invia)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)
Non voglio che tu vada avanti quando è la mia fine (fine-fine-fine)
It escalated so fast (so fast)
È degenerato così in fretta (così in fretta)
We yelled things we can't take back (take back)
Abbiamo urlato cose che non possiamo ritirare (ritirare)
It escalated too soon
È degenerato troppo presto
I know what they say
So cosa dicono
I know that they say that
So che dicono che
No one dies from love
Nessuno muore d'amore
Guess I'll be the first
Immagino che sarò il primo
Will you remember us?
Ti ricorderai di noi?
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
No one dies from love (no one dies from love)
Nessuno muore d'amore (nessuno muore d'amore)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Immagino che sarò il primo (immagino che sarò il primo)
Will you remember us? (You'll remember)
Ti ricorderai di noi? (Ti ricorderai)
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
(Love)
(Amore)
No one dies from love (no one dies from love)
Nessuno muore d'amore (nessuno muore d'amore)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Immagino che sarò il primo (immagino che sarò il primo)
Will you remember us? (You'll remember)
Ti ricorderai di noi? (Ti ricorderai)
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
No one dies from love (no one dies from love)
Nessuno muore d'amore (nessuno muore d'amore)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Immagino che sarò il primo (immagino che sarò il primo)
Will you remember us? (You'll remember)
Ti ricorderai di noi? (Ti ricorderai)
Or are the memories too stained with blood now?
O i ricordi sono troppo macchiati di sangue ora?
We were so magical, why end this way?
Éramos tão mágicos, por que terminar assim?
I know you're furious, yeah, just like me
Sei que você está furioso, sim, assim como eu
You got good reasons, but I do too
Você tem bons motivos, mas eu também
What really happened here? I wish I knew
O que realmente aconteceu aqui? Queria saber
It escalated so fast
Escalou tão rápido
We yelled things we can't take back
Gritamos coisas que não podemos retirar
It escalated too soon
Escalou muito cedo
I know what they say
Eu sei o que eles dizem
I know that they say that
Eu sei que eles dizem isso
No one dies from love
Ninguém morre de amor
Guess I'll be the first
Acho que serei o primeiro
Will you remember us?
Você vai se lembrar de nós?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
No one dies from love
Ninguém morre de amor
Guess I'll be the first
Acho que serei o primeiro
Will you remember us?
Você vai se lembrar de nós?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
I tried my best with you, you claim the same
Eu tentei o meu melhor com você, você alega o mesmo
Somehow, we're strangers, but share this pain
De alguma forma, somos estranhos, mas compartilhamos essa dor
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Continuo escrevendo cartas que nunca enviarei (enviarei-enviarei-enviarei)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)
Não quero que você siga em frente quando é o meu fim (fim-fim-fim)
It escalated so fast (so fast)
Escalou tão rápido (tão rápido)
We yelled things we can't take back (take back)
Gritamos coisas que não podemos retirar (retirar)
It escalated too soon
Escalou muito cedo
I know what they say
Eu sei o que eles dizem
I know that they say that
Eu sei que eles dizem isso
No one dies from love
Ninguém morre de amor
Guess I'll be the first
Acho que serei o primeiro
Will you remember us?
Você vai se lembrar de nós?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
No one dies from love (no one dies from love)
Ninguém morre de amor (ninguém morre de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Acho que serei o primeiro (acho que serei o primeiro)
Will you remember us? (You'll remember)
Você vai se lembrar de nós? (Você vai se lembrar)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
(Love)
(Amor)
No one dies from love (no one dies from love)
Ninguém morre de amor (ninguém morre de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Acho que serei o primeiro (acho que serei o primeiro)
Will you remember us? (You'll remember)
Você vai se lembrar de nós? (Você vai se lembrar)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
No one dies from love (no one dies from love)
Ninguém morre de amor (ninguém morre de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Acho que serei o primeiro (acho que serei o primeiro)
Will you remember us? (You'll remember)
Você vai se lembrar de nós? (Você vai se lembrar)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
We were so magical, why end this way?
Éramos tan mágicos, ¿por qué terminar de esta manera?
I know you're furious, yeah, just like me
Sé que estás furioso, sí, igual que yo
You got good reasons, but I do too
Tienes buenas razones, pero yo también
What really happened here? I wish I knew
¿Qué realmente pasó aquí? Desearía saberlo
It escalated so fast
Escaló tan rápido
We yelled things we can't take back
Gritamos cosas que no podemos retractar
It escalated too soon
Escaló demasiado pronto
I know what they say
Sé lo que dicen
I know that they say that
Sé que dicen eso
No one dies from love
Nadie muere de amor
Guess I'll be the first
Supongo que seré el primero
Will you remember us?
¿Nos recordarás?
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
No one dies from love
Nadie muere de amor
Guess I'll be the first
Supongo que seré el primero
Will you remember us?
¿Nos recordarás?
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
I tried my best with you, you claim the same
Hice lo mejor que pude contigo, tú afirmas lo mismo
Somehow, we're strangers, but share this pain
De alguna manera, somos extraños, pero compartimos este dolor
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Sigo escribiendo cartas que nunca enviaré (enviar-enviar-enviar)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)
No quiero que sigas adelante cuando sea mi fin (fin-fin-fin)
It escalated so fast (so fast)
Escaló tan rápido (tan rápido)
We yelled things we can't take back (take back)
Gritamos cosas que no podemos retractar (retractar)
It escalated too soon
Escaló demasiado pronto
I know what they say
Sé lo que dicen
I know that they say that
Sé que dicen eso
No one dies from love
Nadie muere de amor
Guess I'll be the first
Supongo que seré el primero
Will you remember us?
¿Nos recordarás?
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
No one dies from love (no one dies from love)
Nadie muere de amor (nadie muere de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)
Will you remember us? (You'll remember)
¿Nos recordarás? (Recordarás)
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
(Love)
(Amor)
No one dies from love (no one dies from love)
Nadie muere de amor (nadie muere de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)
Will you remember us? (You'll remember)
¿Nos recordarás? (Recordarás)
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
No one dies from love (no one dies from love)
Nadie muere de amor (nadie muere de amor)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)
Will you remember us? (You'll remember)
¿Nos recordarás? (Recordarás)
Or are the memories too stained with blood now?
¿O los recuerdos están demasiado manchados de sangre ahora?
We were so magical, why end this way?
Nous étions si magiques, pourquoi finir de cette façon ?
I know you're furious, yeah, just like me
Je sais que tu es furieux, ouais, tout comme moi
You got good reasons, but I do too
Tu as de bonnes raisons, mais moi aussi
What really happened here? I wish I knew
Qu'est-ce qui s'est vraiment passé ici ? J'aimerais le savoir
It escalated so fast
C'est monté si vite
We yelled things we can't take back
Nous avons crié des choses que nous ne pouvons pas reprendre
It escalated too soon
C'est monté trop tôt
I know what they say
Je sais ce qu'ils disent
I know that they say that
Je sais qu'ils disent ça
No one dies from love
Personne ne meurt d'amour
Guess I'll be the first
Je suppose que je serai le premier
Will you remember us?
Te souviendras-tu de nous ?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
No one dies from love
Personne ne meurt d'amour
Guess I'll be the first
Je suppose que je serai le premier
Will you remember us?
Te souviendras-tu de nous ?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
I tried my best with you, you claim the same
J'ai fait de mon mieux avec toi, tu prétends la même chose
Somehow, we're strangers, but share this pain
D'une certaine manière, nous sommes des étrangers, mais partageons cette douleur
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Je continue à écrire des lettres que je n'enverrai jamais (envoyer-envoyer-envoyer)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)
Je ne veux pas que tu passes à autre chose quand c'est ma fin (fin-fin-fin)
It escalated so fast (so fast)
C'est monté si vite (si vite)
We yelled things we can't take back (take back)
Nous avons crié des choses que nous ne pouvons pas reprendre (reprendre)
It escalated too soon
C'est monté trop tôt
I know what they say
Je sais ce qu'ils disent
I know that they say that
Je sais qu'ils disent ça
No one dies from love
Personne ne meurt d'amour
Guess I'll be the first
Je suppose que je serai le premier
Will you remember us?
Te souviendras-tu de nous ?
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
No one dies from love (no one dies from love)
Personne ne meurt d'amour (personne ne meurt d'amour)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Je suppose que je serai le premier (je suppose que je serai le premier)
Will you remember us? (You'll remember)
Te souviendras-tu de nous ? (Tu te souviendras)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
(Love)
(Amour)
No one dies from love (no one dies from love)
Personne ne meurt d'amour (personne ne meurt d'amour)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Je suppose que je serai le premier (je suppose que je serai le premier)
Will you remember us? (You'll remember)
Te souviendras-tu de nous ? (Tu te souviendras)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
No one dies from love (no one dies from love)
Personne ne meurt d'amour (personne ne meurt d'amour)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Je suppose que je serai le premier (je suppose que je serai le premier)
Will you remember us? (You'll remember)
Te souviendras-tu de nous ? (Tu te souviendras)
Or are the memories too stained with blood now?
Ou les souvenirs sont-ils maintenant trop tachés de sang ?
We were so magical, why end this way?
Wir waren so magisch, warum endet es so?
I know you're furious, yeah, just like me
Ich weiß, du bist wütend, ja, genau wie ich
You got good reasons, but I do too
Du hast gute Gründe, aber ich auch
What really happened here? I wish I knew
Was ist hier wirklich passiert? Ich wünschte, ich wüsste es
It escalated so fast
Es eskalierte so schnell
We yelled things we can't take back
Wir schrien Dinge, die wir nicht zurücknehmen können
It escalated too soon
Es eskalierte zu früh
I know what they say
Ich weiß, was sie sagen
I know that they say that
Ich weiß, dass sie das sagen
No one dies from love
Niemand stirbt an Liebe
Guess I'll be the first
Ich werde wohl der Erste sein
Will you remember us?
Wirst du uns in Erinnerung behalten?
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?
No one dies from love
Niemand stirbt an Liebe
Guess I'll be the first
Ich werde wohl der Erste sein
Will you remember us?
Wirst du uns in Erinnerung behalten?
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?
I tried my best with you, you claim the same
Ich habe mein Bestes mit dir versucht, du behauptest dasselbe
Somehow, we're strangers, but share this pain
Irgendwie sind wir Fremde, aber teilen diesen Schmerz
Keep writin' letters I'll never send (send-send-send)
Ich schreibe weiter Briefe, die ich nie abschicken werde (schicken-schicken-schicken)
Don't want you movin' on when it's my end (end-end-end)
Ich will nicht, dass du weitermachst, wenn es mein Ende ist (Ende-Ende-Ende)
It escalated so fast (so fast)
Es eskalierte so schnell (so schnell)
We yelled things we can't take back (take back)
Wir schrien Dinge, die wir nicht zurücknehmen können (zurücknehmen)
It escalated too soon
Es eskalierte zu früh
I know what they say
Ich weiß, was sie sagen
I know that they say that
Ich weiß, dass sie das sagen
No one dies from love
Niemand stirbt an Liebe
Guess I'll be the first
Ich werde wohl der Erste sein
Will you remember us?
Wirst du uns in Erinnerung behalten?
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?
No one dies from love (no one dies from love)
Niemand stirbt an Liebe (niemand stirbt an Liebe)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Ich werde wohl der Erste sein (ich werde wohl der Erste sein)
Will you remember us? (You'll remember)
Wirst du uns in Erinnerung behalten? (Du wirst dich erinnern)
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?
(Love)
(Liebe)
No one dies from love (no one dies from love)
Niemand stirbt an Liebe (niemand stirbt an Liebe)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Ich werde wohl der Erste sein (ich werde wohl der Erste sein)
Will you remember us? (You'll remember)
Wirst du uns in Erinnerung behalten? (Du wirst dich erinnern)
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?
No one dies from love (no one dies from love)
Niemand stirbt an Liebe (niemand stirbt an Liebe)
Guess I'll be the first (guess I'll be the first)
Ich werde wohl der Erste sein (ich werde wohl der Erste sein)
Will you remember us? (You'll remember)
Wirst du uns in Erinnerung behalten? (Du wirst dich erinnern)
Or are the memories too stained with blood now?
Oder sind die Erinnerungen jetzt zu sehr mit Blut befleckt?

[Zwrotka 1]
Byliśmy tacy magiczni, dlaczego tak to zakończyć?
Wiem, że jesteś wściekły, tak, tak jak ja
Masz dobre powody, ale ja też
Co się tu naprawdę wydarzyło? chciałbym wiedzieć

[Przed refrenem]
To nasiliło się bardzo szybko
Krzyczeliśmy rzeczy, których nie możemy cofnąć
To nasiliło się zbyt szybko
Wiem, co mówią, wiem, że tak mówią

[Chór]
Nikt nie umiera z miłości
Chyba będę pierwszy
Czy będziesz nas pamiętać
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?
Nikt nie umiera z miłości
Chyba będę pierwszy
Czy będziesz nas pamiętać
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?

[Zwrotka 2]
Starałem się z tobą, jak mogłem, ty twierdzisz to samo
W jakiś sposób jesteśmy sobie obcy, ale dzielimy tеn ból
Pisz dalej listy, których nigdy nie wyślę
Nie chcę, żеbyś odchodził, kiedy to będzie mój koniec

[Przed refrenem]
To nasiliło się tak szybko (tak szybko)
Krzyczeliśmy rzeczy, których nie możemy cofnąć (Odbierz)
To nasiliło się zbyt szybko
Wiem, co mówią, wiem, że tak mówią

[Chór]
Nikt nie umiera z miłości
Chyba będę pierwszy
Czy będziesz nas pamiętać
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?
Nikt nie umiera z miłości (Nikt nie umiera z miłości)
Chyba będę pierwszy (Myślę, że będę pierwszy)
Czy będziesz nas pamiętać (będziesz pamiętać)
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?

[Most]
(Miłość)

[Chór]
Nikt nie umiera z miłości (Nikt nie umiera z miłości)
Chyba będę pierwszy (Myślę, że będę pierwszy)
Czy będziesz nas pamiętać (będziesz pamiętać)
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?
Nikt nie umiera z miłości (Nikt nie umiera z miłości)
Chyba będę pierwszy (Myślę, że będę pierwszy)
Czy będziesz nas pamiętać (będziesz pamiętać)
A może wspomnienia są teraz zbyt splamione krwią?

[Prevod pesme "No One Dies From Love" od Tove Lo]

[Strofa 1]
Bili smo tako magični, zašto završiti na ovaj način?
Znam da si besan, yeah, baš kao i ja
Imaš dobre razloge, ali imam ih i ja
Šta se ovde zapravo desilo? Volela bih da znam

[Pred-Refren]
Eskaliralo je tako brzo
Vikali smo stvari koje ne možemo povući
Eskaliralo je prerano
Znam šta kažu, znam da kažu da

[Refren]
Niko ne umire od ljubavi
Pretpostavljam da ću biti prva
Da li ćeš nas se sećati?
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?
Niko ne umire od ljubavi
Pretpostavljam da ću biti prva
Da li ćeš nas se sećati?
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?

[Strofa 2]
Pokušala sam najbolje sa tobom, ti tvrdiš isto
Nekako smo stranci, ali delimo ovu bol
Nastavljam da pišem pisma koja neću nikad poslati
Ne želim da nastaviš dalje jer bi to bio moj kraj

[Pred-Refren]
Eskaliralo je tako brzo (Tako brzo)
Vikali smo stvari koje ne možemo povući (Povući)
Eskaliralo je prerano
Znam šta kažu, znam da kažu da

[Refren]
Niko ne umire od ljubavi
Pretpostavljam da ću biti prva
Da li ćeš nas se sećati?
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?
Niko ne umire od ljubavi (Niko ne umire od ljubavi)
Pretpostavljam da ću biti prva (Pretpostavljam da ću biti prva)
Da li ćeš nas se sećati? (Sećaćeš nas se)
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?

[Prelaz]
(Ljubav)

[Refren]
Niko ne umire od ljubavi (Niko ne umire od ljubavi)
Pretpostavljam da ću biti prva (Pretpostavljam da ću biti prva)
Da li ćeš nas se sećati? (Sećaćeš nas se)
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?
Niko ne umire od ljubavi (Niko ne umire od ljubavi)
Pretpostavljam da ću biti prva (Pretpostavljam da ću biti prva)
Da li ćeš nas se sećati? (Sećaćeš nas se)
Ili su sećanja isuviše isflekana krvlju sad?

Curiosità sulla canzone No One Dies From Love di Tove Lo

Quando è stata rilasciata la canzone “No One Dies From Love” di Tove Lo?
La canzone No One Dies From Love è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Dirt Femme”.
Chi ha composto la canzone “No One Dies From Love” di di Tove Lo?
La canzone “No One Dies From Love” di di Tove Lo è stata composta da Ludvig Soderberg, Ebba Tove Elsa Nilsson.

Canzoni più popolari di Tove Lo

Altri artisti di Pop