I Hope That I Don't Fall in Love with You

Thomas Alan Waits

Testi Traduzione

One, two, three, four

Well I hope that I don't fall in love with you
'Cause falling in love just makes me blue
Well the music plays and you display
Your heart for me to see
I had a beer and now I hear you
Calling out for me
And I hope that I don't fall in love with you

Well the room is crowded, people everywhere
And I wonder, should I offer you a chair?
Well if you sit down with this old clown
Take that frown and break it
Before the evening's gone away
I think that we could make it
And I hope that I don't fall in love with you

Well the night does funny things inside a man
These old tom-cat feelings you don't understand
Well I turn around to look at you
You light a cigarette
I wish I had the guts to bum one
But we've never met
And I hope that I don't fall in love with you

I can see that you are lonesome just like me
And it being late, you'd like some company
Well I turn around to look at you
And you look back at me
The guy you're with he's up and split
The chair next to you's free
And I hope that you don't fall in love with me

Now it's closing time, the music's fading out
Last call for drinks, I'll have another stout
Well I turn around to look at you
You're nowhere to be found
I search the place for your lost face
Guess I'll have another round
And I think that I just fell in love with you

One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Well I hope that I don't fall in love with you
Beh spero di non innamorarmi di te
'Cause falling in love just makes me blue
Perché innamorarmi mi rende triste
Well the music plays and you display
Beh la musica suona e metti in mostra
Your heart for me to see
Il tuo cuore così che io lo veda
I had a beer and now I hear you
Ho bevuto una birra e ora sento
Calling out for me
Che mi chiami
And I hope that I don't fall in love with you
E spero di non innamorarmi di te
Well the room is crowded, people everywhere
Beh la stanza è affollata, gente ovunque
And I wonder, should I offer you a chair?
E mi chiedo, dovrei offrirti una sedia?
Well if you sit down with this old clown
Beh, se ti siedi con questo vecchio pagliaccio
Take that frown and break it
Prendi quel broncio e fallo andare via
Before the evening's gone away
Prima che la sera sia finita
I think that we could make it
Penso che potremmo farcela
And I hope that I don't fall in love with you
E spero di non innamorarmi di te
Well the night does funny things inside a man
Beh la notte fa cose divertenti dentro un uomo
These old tom-cat feelings you don't understand
Questi sentimenti di vecchio gatto randagio che tu non capisci
Well I turn around to look at you
Beh mi giro a guardarti
You light a cigarette
Accendi una sigaretta
I wish I had the guts to bum one
Vorrei avere il coraggio di scroccarne una
But we've never met
Ma non ci siamo mai incontrati
And I hope that I don't fall in love with you
E spero di non innamorarmi di te
I can see that you are lonesome just like me
Posso vedere che sei solo proprio come me
And it being late, you'd like some company
Ed essendo tardi vorresti un po' di compagnia
Well I turn around to look at you
Bene mi giro a guardarti
And you look back at me
E tu mi guardi indietro
The guy you're with he's up and split
L'uomo con cui stai è in piedi e se ne va
The chair next to you's free
La sedia accanto a te è libera
And I hope that you don't fall in love with me
E spero che non ti innamori di me
Now it's closing time, the music's fading out
Ora è l'ora di chiusura, la musica si sta dissolvendo
Last call for drinks, I'll have another stout
Ultima chiamata per un drink, un'altra stout
Well I turn around to look at you
Beh mi giro a guardarti
You're nowhere to be found
Non sei da nessuna parte
I search the place for your lost face
Cerco nel luogo il tuo viso perduto
Guess I'll have another round
Immagino che avrò un altro giro
And I think that I just fell in love with you
E penso di essermi innamorato di te
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Well I hope that I don't fall in love with you
Bem, eu espero que eu não me apaixone por você
'Cause falling in love just makes me blue
Porque me apaixonar só me deixa pra baixo
Well the music plays and you display
Bem, a música toca e você mostra
Your heart for me to see
Seu coração para que eu o veja
I had a beer and now I hear you
Eu tomei uma cerveja e agora eu ouço você
Calling out for me
Chamando por mim
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero que eu não me apaixone por você
Well the room is crowded, people everywhere
Bem, o quarto está lotado, pessoas por todo lado
And I wonder, should I offer you a chair?
E eu me pergunto, será que eu devo oferecer o meu assento?
Well if you sit down with this old clown
Bem, se você se sentar com este velho palhaço
Take that frown and break it
Pegue essa cara fechada e quebre ela
Before the evening's gone away
Antes que a noite acabe
I think that we could make it
Eu acho que poderíamos dar certo
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero que eu não me apaixone por você
Well the night does funny things inside a man
Bem, a noite faz coisas engraçadas dentro de um homem
These old tom-cat feelings you don't understand
Esses velhos sentimentos de vira-lata que você não entende
Well I turn around to look at you
Bem, eu me viro para olhar para você
You light a cigarette
Você acende um cigarro
I wish I had the guts to bum one
Eu gostaria de ter coragem para te pedir um
But we've never met
Mas não nos conhecemos
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero que eu não me apaixone por você
I can see that you are lonesome just like me
Eu posso ver que você está solitária assim como eu
And it being late, you'd like some company
E sendo tarde, você gostaria de companhia
Well I turn around to look at you
Bem, eu me viro para olhar para você
And you look back at me
E você olha de volta para mim
The guy you're with he's up and split
O cara com quem você está se levantou e se foi
The chair next to you's free
A cadeira ao seu lado está livre
And I hope that you don't fall in love with me
E eu espero que você não se apaixone por mim
Now it's closing time, the music's fading out
Agora 'tá na hora de bar fechar, a música está desaparecendo
Last call for drinks, I'll have another stout
Última chamada para bebidas, eu vou tomar outra cerveja stout
Well I turn around to look at you
Bem, eu me viro para olhar para você
You're nowhere to be found
Você se foi
I search the place for your lost face
Eu vasculho o lugar atrás do seu rosto perdido
Guess I'll have another round
Acho que vou tomar outra rodada
And I think that I just fell in love with you
E eu acho que acabei de me apaixonar por você
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Well I hope that I don't fall in love with you
Bueno, espero no enamorarme de ti
'Cause falling in love just makes me blue
Porque enamorarme solo me pone triste
Well the music plays and you display
Bueno, la música suena y tú muestras
Your heart for me to see
Tu corazón para que yo lo vea
I had a beer and now I hear you
Tomé una cerveza y ahora te escucho
Calling out for me
Llamándome
And I hope that I don't fall in love with you
Y espero no enamorarme de ti
Well the room is crowded, people everywhere
Bueno, la habitación está llena, gente por todas partes
And I wonder, should I offer you a chair?
Y me pregunto, ¿debería ofrecerte una silla?
Well if you sit down with this old clown
Bueno, si te sientas con este viejo payaso
Take that frown and break it
Toma ese ceño fruncido y rómpelo
Before the evening's gone away
Antes de que se vaya la noche
I think that we could make it
Creo que podríamos lograrlo
And I hope that I don't fall in love with you
Y espero no enamorarme de ti
Well the night does funny things inside a man
Bueno, la noche hace cosas extrañas dentro de un hombre
These old tom-cat feelings you don't understand
Estos viejos sentimientos de gato callejero que no entiendes
Well I turn around to look at you
Bueno, me doy la vuelta para mirarte
You light a cigarette
Enciendes un cigarrillo
I wish I had the guts to bum one
Desearía tener el valor para pedirte uno
But we've never met
Pero nunca nos hemos conocido
And I hope that I don't fall in love with you
Y espero no enamorarme de ti
I can see that you are lonesome just like me
Puedo ver que estás solitaria como yo
And it being late, you'd like some company
Y siendo tarde, te gustaría un poco de compañía
Well I turn around to look at you
Bueno, me doy la vuelta para mirarte
And you look back at me
Y tú me miras a mí
The guy you're with he's up and split
El chico con el que estás se ha ido
The chair next to you's free
La silla junto a ti está libre
And I hope that you don't fall in love with me
Y espero que no te enamores de mí
Now it's closing time, the music's fading out
Ahora es la hora de cierre, la música se está desvaneciendo
Last call for drinks, I'll have another stout
Última llamada para bebidas, tomaré otra cerveza negra
Well I turn around to look at you
Bueno, me doy la vuelta para mirarte
You're nowhere to be found
No estás por ningún lado
I search the place for your lost face
Busco el lugar para tu rostro perdido
Guess I'll have another round
Supongo que tomaré otra ronda
And I think that I just fell in love with you
Y creo que acabo de enamorarme de ti
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Well I hope that I don't fall in love with you
Eh bien, j'espère que je ne tombe pas amoureux de toi
'Cause falling in love just makes me blue
Parce que tomber amoureux me rend juste triste
Well the music plays and you display
Eh bien, la musique joue et tu exposes
Your heart for me to see
Ton cœur pour que je le voie
I had a beer and now I hear you
J'ai bu une bière et maintenant je t'entends
Calling out for me
M'appeler
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne tombe pas amoureux de toi
Well the room is crowded, people everywhere
Eh bien, la pièce est bondée, des gens partout
And I wonder, should I offer you a chair?
Et je me demande, devrais-je t'offrir une chaise?
Well if you sit down with this old clown
Eh bien, si tu t'assois avec ce vieux clown
Take that frown and break it
Prends cette grimace et brise-la
Before the evening's gone away
Avant que la soirée ne s'évanouisse
I think that we could make it
Je pense que nous pourrions y arriver
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne tombe pas amoureux de toi
Well the night does funny things inside a man
Eh bien, la nuit fait des choses étranges à l'intérieur d'un homme
These old tom-cat feelings you don't understand
Ces vieux sentiments de matou que tu ne comprends pas
Well I turn around to look at you
Eh bien, je me retourne pour te regarder
You light a cigarette
Tu allumes une cigarette
I wish I had the guts to bum one
J'aimerais avoir le courage d'en mendier une
But we've never met
Mais nous ne nous sommes jamais rencontrés
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne tombe pas amoureux de toi
I can see that you are lonesome just like me
Je peux voir que tu es solitaire comme moi
And it being late, you'd like some company
Et comme il est tard, tu aimerais de la compagnie
Well I turn around to look at you
Eh bien, je me retourne pour te regarder
And you look back at me
Et tu me regardes en retour
The guy you're with he's up and split
Le gars avec qui tu es s'est levé et a disparu
The chair next to you's free
La chaise à côté de toi est libre
And I hope that you don't fall in love with me
Et j'espère que tu ne tombes pas amoureuse de moi
Now it's closing time, the music's fading out
Maintenant, c'est l'heure de fermeture, la musique s'estompe
Last call for drinks, I'll have another stout
Dernier appel pour les boissons, je prendrai une autre stout
Well I turn around to look at you
Eh bien, je me retourne pour te regarder
You're nowhere to be found
Tu es introuvable
I search the place for your lost face
Je cherche l'endroit pour ton visage perdu
Guess I'll have another round
Je suppose que je vais prendre un autre tour
And I think that I just fell in love with you
Et je pense que je viens de tomber amoureux de toi
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Well I hope that I don't fall in love with you
Nun, ich hoffe, dass ich mich nicht in dich verliebe
'Cause falling in love just makes me blue
Denn verlieben macht mich nur traurig
Well the music plays and you display
Nun, die Musik spielt und du zeigst
Your heart for me to see
Dein Herz für mich zu sehen
I had a beer and now I hear you
Ich hatte ein Bier und jetzt höre ich dich
Calling out for me
Ruf nach mir
And I hope that I don't fall in love with you
Und ich hoffe, dass ich mich nicht in dich verliebe
Well the room is crowded, people everywhere
Nun, der Raum ist voll, Menschen überall
And I wonder, should I offer you a chair?
Und ich frage mich, sollte ich dir einen Stuhl anbieten?
Well if you sit down with this old clown
Nun, wenn du dich mit diesem alten Clown hinsetzt
Take that frown and break it
Nimm diese Stirnrunzeln und brich es
Before the evening's gone away
Bevor der Abend weg ist
I think that we could make it
Ich denke, dass wir es schaffen könnten
And I hope that I don't fall in love with you
Und ich hoffe, dass ich mich nicht in dich verliebe
Well the night does funny things inside a man
Nun, die Nacht macht lustige Dinge in einem Mann
These old tom-cat feelings you don't understand
Diese alten Katergefühle, die du nicht verstehst
Well I turn around to look at you
Nun, ich drehe mich um, um dich anzusehen
You light a cigarette
Du zündest eine Zigarette an
I wish I had the guts to bum one
Ich wünschte, ich hätte den Mut, eine zu schnorren
But we've never met
Aber wir haben uns nie getroffen
And I hope that I don't fall in love with you
Und ich hoffe, dass ich mich nicht in dich verliebe
I can see that you are lonesome just like me
Ich kann sehen, dass du genauso einsam bist wie ich
And it being late, you'd like some company
Und da es spät ist, hättest du gerne etwas Gesellschaft
Well I turn around to look at you
Nun, ich drehe mich um, um dich anzusehen
And you look back at me
Und du schaust mich an
The guy you're with he's up and split
Der Kerl, mit dem du bist, ist auf und weg
The chair next to you's free
Der Stuhl neben dir ist frei
And I hope that you don't fall in love with me
Und ich hoffe, dass du dich nicht in mich verliebst
Now it's closing time, the music's fading out
Nun, es ist Schließzeit, die Musik klingt aus
Last call for drinks, I'll have another stout
Letzte Runde für Getränke, ich nehme noch ein Stout
Well I turn around to look at you
Nun, ich drehe mich um, um dich anzusehen
You're nowhere to be found
Du bist nirgendwo zu finden
I search the place for your lost face
Ich suche den Ort nach deinem verlorenen Gesicht ab
Guess I'll have another round
Ich denke, ich nehme noch eine Runde
And I think that I just fell in love with you
Und ich glaube, dass ich mich gerade in dich verliebt habe
One, two, three, four
Satu, dua, tiga, empat
Well I hope that I don't fall in love with you
Nah, saya berharap saya tidak jatuh cinta denganmu
'Cause falling in love just makes me blue
Karena jatuh cinta hanya membuatku sedih
Well the music plays and you display
Nah, musik bermain dan kamu menunjukkan
Your heart for me to see
Hatimu untukku lihat
I had a beer and now I hear you
Aku minum bir dan sekarang aku mendengar kamu
Calling out for me
Memanggilku
And I hope that I don't fall in love with you
Dan aku berharap aku tidak jatuh cinta denganmu
Well the room is crowded, people everywhere
Nah, ruangan ini penuh, orang-orang di mana-mana
And I wonder, should I offer you a chair?
Dan aku bertanya-tanya, haruskah aku menawarkanmu kursi?
Well if you sit down with this old clown
Nah, jika kamu duduk bersama badut tua ini
Take that frown and break it
Ambil wajah murung itu dan hancurkan
Before the evening's gone away
Sebelum malam berlalu
I think that we could make it
Aku pikir kita bisa melakukannya
And I hope that I don't fall in love with you
Dan aku berharap aku tidak jatuh cinta denganmu
Well the night does funny things inside a man
Nah, malam melakukan hal-hal lucu di dalam seorang pria
These old tom-cat feelings you don't understand
Perasaan kucing tua ini kamu tidak mengerti
Well I turn around to look at you
Nah, aku berbalik untuk melihatmu
You light a cigarette
Kamu menyalakan sebatang rokok
I wish I had the guts to bum one
Aku berharap aku punya keberanian untuk meminta satu
But we've never met
Tapi kita belum pernah bertemu
And I hope that I don't fall in love with you
Dan aku berharap aku tidak jatuh cinta denganmu
I can see that you are lonesome just like me
Aku bisa melihat bahwa kamu kesepian seperti aku
And it being late, you'd like some company
Dan sudah larut, kamu ingin teman bicara
Well I turn around to look at you
Nah, aku berbalik untuk melihatmu
And you look back at me
Dan kamu melihatku balik
The guy you're with he's up and split
Pria yang bersamamu sudah pergi
The chair next to you's free
Kursi di sebelahmu kosong
And I hope that you don't fall in love with me
Dan aku berharap kamu tidak jatuh cinta dengan aku
Now it's closing time, the music's fading out
Sekarang saatnya tutup, musik mulai memudar
Last call for drinks, I'll have another stout
Panggilan terakhir untuk minuman, aku akan minum stout lainnya
Well I turn around to look at you
Nah, aku berbalik untuk melihatmu
You're nowhere to be found
Kamu tidak ada di mana-mana
I search the place for your lost face
Aku mencari tempat untuk wajahmu yang hilang
Guess I'll have another round
Kurasa aku akan minum satu putaran lagi
And I think that I just fell in love with you
Dan aku pikir aku baru saja jatuh cinta denganmu
One, two, three, four
1、2、3、4
Well I hope that I don't fall in love with you
君に夢中にならないといいな
'Cause falling in love just makes me blue
だって恋に落ちると憂鬱になるから
Well the music plays and you display
音楽が流れて、君が見せるんだ
Your heart for me to see
君の心を俺が見るために
I had a beer and now I hear you
俺はビールを持っていた、今君の声が聞こえる
Calling out for me
俺を呼ぶのを
And I hope that I don't fall in love with you
君に夢中にならないといいな
Well the room is crowded, people everywhere
部屋は混雑している、至る所に人がいて
And I wonder, should I offer you a chair?
君に椅子に座ってもらうべきだろうか?
Well if you sit down with this old clown
もし君がこの年老いたピエロと一緒に座るなら
Take that frown and break it
そのしかめっ面を止めてくれ
Before the evening's gone away
夜が終わる前に
I think that we could make it
俺たちはヤれると思う
And I hope that I don't fall in love with you
君に夢中にならないといいな
Well the night does funny things inside a man
夜は男の心を狂わせる
These old tom-cat feelings you don't understand
この君には理解できない現実と空想の交わった感覚
Well I turn around to look at you
そう、俺は振り返って君を見る
You light a cigarette
君はタバコに火を付ける
I wish I had the guts to bum one
俺にそれをせびる勇気があればよかったのに
But we've never met
でも俺たちは会わなかった
And I hope that I don't fall in love with you
君に夢中にならないといいな
I can see that you are lonesome just like me
君が俺と同じく一人なのが分かる
And it being late, you'd like some company
遅くなって、君は誰かと一緒にいたい
Well I turn around to look at you
そう、俺は振り返って君を見る
And you look back at me
君は俺を見つめ返す
The guy you're with he's up and split
君が一緒にいる男は、立ち上がって別れる
The chair next to you's free
君の隣の椅子は空いている
And I hope that you don't fall in love with me
君に夢中にならないといいな
Now it's closing time, the music's fading out
もう閉める時間だ、音楽が止んでいく
Last call for drinks, I'll have another stout
ドリンクの最終オーダー、俺はもう一杯黒ビールを飲むよ
Well I turn around to look at you
そう、俺は振り返って君を見る
You're nowhere to be found
君はもうどこにも見当たらない
I search the place for your lost face
俺はその場所で見失った君の顔を探す
Guess I'll have another round
どうやら俺はもう一杯飲むようだ
And I think that I just fell in love with you
君に夢中になったようだ
One, two, three, four
หนึ่ง, สอง, สาม, สี่
Well I hope that I don't fall in love with you
ฉันหวังว่าฉันจะไม่ตกหลุมรักกับคุณ
'Cause falling in love just makes me blue
เพราะการตกหลุมรักทำให้ฉันเศร้า
Well the music plays and you display
เมื่อเพลงเล่น และคุณแสดง
Your heart for me to see
หัวใจของคุณให้ฉันเห็น
I had a beer and now I hear you
ฉันดื่มเบียร์และตอนนี้ฉันได้ยินคุณ
Calling out for me
เรียกฉัน
And I hope that I don't fall in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่ตกหลุมรักกับคุณ
Well the room is crowded, people everywhere
ห้องนี้แน่นมาก มีคนทุกที่
And I wonder, should I offer you a chair?
และฉันสงสัยว่าฉันควรจะเสนอเก้าอี้ให้คุณหรือไม่?
Well if you sit down with this old clown
ถ้าคุณนั่งลงกับตัวตลกคนนี้
Take that frown and break it
เอาความเศร้านั้นและทำลายมัน
Before the evening's gone away
ก่อนที่คืนจะหมดไป
I think that we could make it
ฉันคิดว่าเราสามารถทำได้
And I hope that I don't fall in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่ตกหลุมรักกับคุณ
Well the night does funny things inside a man
คืนทำให้ความรู้สึกแปลกๆ ในคนชาย
These old tom-cat feelings you don't understand
ความรู้สึกแมวตัวผู้เก่า ๆ ที่คุณไม่เข้าใจ
Well I turn around to look at you
ฉันหันมามองคุณ
You light a cigarette
คุณจุดบุหรี่
I wish I had the guts to bum one
ฉันหวังว่าฉันมีกำลังใจที่จะขอหนึ่งมวน
But we've never met
แต่เราไม่เคยพบกัน
And I hope that I don't fall in love with you
และฉันหวังว่าฉันจะไม่ตกหลุมรักกับคุณ
I can see that you are lonesome just like me
ฉันเห็นว่าคุณก็เหงาเหมือนฉัน
And it being late, you'd like some company
และเนื่องจากเวลาดึกแล้ว คุณอยากมีคนคอยสนับสนุน
Well I turn around to look at you
ฉันหันมามองคุณ
And you look back at me
และคุณมองกลับฉัน
The guy you're with he's up and split
ผู้ชายที่คุณอยู่ด้วยเขาก็ยืนขึ้นและหายไป
The chair next to you's free
เก้าอี้ข้างๆ คุณว่าง
And I hope that you don't fall in love with me
และฉันหวังว่าคุณจะไม่ตกหลุมรักกับฉัน
Now it's closing time, the music's fading out
ตอนนี้เวลาปิด ดนตรีกำลังค่อยๆ หายไป
Last call for drinks, I'll have another stout
เรียกสุดท้ายสำหรับเครื่องดื่ม, ฉันจะมีสเตาท์อีกหนึ่ง
Well I turn around to look at you
ฉันหันมามองคุณ
You're nowhere to be found
คุณไม่ได้อยู่ที่ไหน
I search the place for your lost face
ฉันค้นหาที่ทั่วที่สำหรับใบหน้าที่คุณสูญหาย
Guess I'll have another round
คิดว่าฉันจะมีรอบอื่น ๆ
And I think that I just fell in love with you
และฉันคิดว่าฉันเพิ่งตกหลุมรักกับคุณ
One, two, three, four
一,二,三,四
Well I hope that I don't fall in love with you
我希望我不会爱上你
'Cause falling in love just makes me blue
因为爱上你只会让我感到忧郁
Well the music plays and you display
当音乐响起,你展示
Your heart for me to see
你的心让我看见
I had a beer and now I hear you
我喝了一杯啤酒,现在我听见你
Calling out for me
在呼唤我
And I hope that I don't fall in love with you
我希望我不会爱上你
Well the room is crowded, people everywhere
房间里人山人海,到处都是人
And I wonder, should I offer you a chair?
我在想,我应该为你提供一把椅子吗?
Well if you sit down with this old clown
如果你和这个老小丑坐下来
Take that frown and break it
拿起那个皱眉头并打破它
Before the evening's gone away
在晚上结束之前
I think that we could make it
我认为我们可以做到
And I hope that I don't fall in love with you
我希望我不会爱上你
Well the night does funny things inside a man
夜晚在人的内心做了些有趣的事情
These old tom-cat feelings you don't understand
这些老猫的感觉你无法理解
Well I turn around to look at you
我转过身来看你
You light a cigarette
你点燃一支烟
I wish I had the guts to bum one
我希望我有勇气去乞讨一支
But we've never met
但我们从未见过
And I hope that I don't fall in love with you
我希望我不会爱上你
I can see that you are lonesome just like me
我可以看出你和我一样孤独
And it being late, you'd like some company
现在已经很晚,你想要一些陪伴
Well I turn around to look at you
我转过身来看你
And you look back at me
你回头看我
The guy you're with he's up and split
你身边的那个人已经离开
The chair next to you's free
你旁边的椅子是空的
And I hope that you don't fall in love with me
我希望你不会爱上我
Now it's closing time, the music's fading out
现在是打烊时间,音乐正在渐渐消失
Last call for drinks, I'll have another stout
最后一轮饮料,我会再来一杯烈酒
Well I turn around to look at you
我转过身来看你
You're nowhere to be found
你已经无影无踪
I search the place for your lost face
我在寻找你的脸
Guess I'll have another round
我想我会再来一轮
And I think that I just fell in love with you
我想我刚刚爱上了你

Curiosità sulla canzone I Hope That I Don't Fall in Love with You di Tom Waits

In quali album è stata rilasciata la canzone “I Hope That I Don't Fall in Love with You” di Tom Waits?
Tom Waits ha rilasciato la canzone negli album “Closing Time” nel 1973, “The Early Years: Volume 2” nel 1993, e “The Complete KFPK Folkscene Broadcasts” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “I Hope That I Don't Fall in Love with You” di di Tom Waits?
La canzone “I Hope That I Don't Fall in Love with You” di di Tom Waits è stata composta da Thomas Alan Waits.

Canzoni più popolari di Tom Waits

Altri artisti di Rock'n'roll