Scott W. Emerick, Toby Keith
She said I've seen you in here before
I said I've been here a time or two
She said hello my name is Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
You're the only cowboy in this place
If your up for a rodeo
I'll put a big Texas smile on your face
I said girls
I ain't as good as I once was
I got a few years on me now
But there was a time
Back in my prime
When I could really lay it down
If you need some love tonight
Then I might have just enough
I ain't as good once was
But I'm as good once, as I ever was
I still hang out with my best friend Dave
I've known him since we were kids at school
Last night he had a few shots
Got in a tight spot
Hustling a game of pool
With a couple of red neck boys
And one great big fat biker man
I heard David yell across the room
Hey Buddy how bout a helping hand
I said Dave
I ain't as good as I once was
My how the years have flown
But there was a time
Back in my prime
When I could really hold my own
But if you want a fight tonight
Guess those boys don't look all that tough
I ain't as good once was
But I'm as good once, as I ever was
I used to be hell on wheels
Back when I was a younger man
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
But my pride says "Oh yes you can"
I ain't as good as I once was
That's just the cold, hard truth (huh)
I still throw a few back
Talk a little smack
When I'm feeling bullet proof
So don't double, dog dare me now
Cause I'd have to call your bluff
I ain't as good as I once once was
But I'm as good once, as I ever was
May not be good as I once was
But I'm as good once, as I ever was
She said I've seen you in here before
Lei ha detto che mi ha visto qui prima
I said I've been here a time or two
Ho detto che sono stato qui una o due volte
She said hello my name is Bobbi Jo
Lei ha detto ciao mi chiamo Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Incontra mia sorella gemella Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
E stasera ci sentiamo entrambe un po' selvagge
You're the only cowboy in this place
Sei l'unico cowboy in questo posto
If your up for a rodeo
Se sei pronto per un rodeo
I'll put a big Texas smile on your face
Metterò un grande sorriso texano sul tuo viso
I said girls
Ho detto ragazze
I ain't as good as I once was
Non sono più bravo come una volta
I got a few years on me now
Ho qualche anno su di me ora
But there was a time
Ma c'è stato un tempo
Back in my prime
Nel mio periodo d'oro
When I could really lay it down
Quando potevo davvero dare il massimo
If you need some love tonight
Se hai bisogno di un po' d'amore stasera
Then I might have just enough
Allora potrei avere giusto abbastanza
I ain't as good once was
Non sono più bravo come una volta
But I'm as good once, as I ever was
Ma sono bravo una volta, come lo sono sempre stato
I still hang out with my best friend Dave
Esco ancora con il mio migliore amico Dave
I've known him since we were kids at school
Lo conosco da quando eravamo bambini a scuola
Last night he had a few shots
Ieri sera ha bevuto un paio di bicchieri
Got in a tight spot
Si è trovato in una situazione difficile
Hustling a game of pool
Giocando a biliardo
With a couple of red neck boys
Con un paio di ragazzi del sud
And one great big fat biker man
E un grande grosso uomo motociclista
I heard David yell across the room
Ho sentito David gridare attraverso la stanza
Hey Buddy how bout a helping hand
Ehi amico, che ne dici di una mano?
I said Dave
Ho detto Dave
I ain't as good as I once was
Non sono più bravo come una volta
My how the years have flown
Mio come gli anni sono volati
But there was a time
Ma c'è stato un tempo
Back in my prime
Nel mio periodo d'oro
When I could really hold my own
Quando potevo davvero tenermi
But if you want a fight tonight
Ma se vuoi una lotta stasera
Guess those boys don't look all that tough
Immagino che quei ragazzi non sembrino così duri
I ain't as good once was
Non sono più bravo come una volta
But I'm as good once, as I ever was
Ma sono bravo una volta, come lo sono sempre stato
I used to be hell on wheels
Ero un diavolo su ruote
Back when I was a younger man
Quando ero un uomo più giovane
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Ora il mio corpo dice "Oh, non puoi farlo ragazzo"
But my pride says "Oh yes you can"
Ma il mio orgoglio dice "Oh sì che puoi"
I ain't as good as I once was
Non sono più bravo come una volta
That's just the cold, hard truth (huh)
Questa è solo la fredda, dura verità (eh)
I still throw a few back
Bevo ancora qualche bicchiere
Talk a little smack
Parlo un po' di smack
When I'm feeling bullet proof
Quando mi sento a prova di proiettile
So don't double, dog dare me now
Quindi non sfidarmi ora
Cause I'd have to call your bluff
Perché dovrei chiamare il tuo bluff
I ain't as good as I once once was
Non sono più bravo come una volta
But I'm as good once, as I ever was
Ma sono bravo una volta, come lo sono sempre stato
May not be good as I once was
Potrei non essere bravo come una volta
But I'm as good once, as I ever was
Ma sono bravo una volta, come lo sono sempre stato
She said I've seen you in here before
Ela disse que já me viu aqui antes
I said I've been here a time or two
Eu disse que já estive aqui uma ou duas vezes
She said hello my name is Bobbi Jo
Ela disse olá, meu nome é Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Conheça minha irmã gêmea, Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
E nós duas estamos meio selvagens esta noite
You're the only cowboy in this place
Você é o único cowboy neste lugar
If your up for a rodeo
Se você está pronto para um rodeio
I'll put a big Texas smile on your face
Vou colocar um grande sorriso texano no seu rosto
I said girls
Eu disse meninas
I ain't as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
I got a few years on me now
Já tenho alguns anos em mim agora
But there was a time
Mas houve um tempo
Back in my prime
No auge da minha vida
When I could really lay it down
Quando eu realmente podia me soltar
If you need some love tonight
Se você precisa de algum amor esta noite
Then I might have just enough
Então eu posso ter o suficiente
I ain't as good once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
But I'm as good once, as I ever was
Mas ainda dou conta do recado
I still hang out with my best friend Dave
Eu ainda saio com meu melhor amigo Dave
I've known him since we were kids at school
Conheço ele desde que éramos crianças na escola
Last night he had a few shots
Ontem à noite ele tomou algumas doses
Got in a tight spot
Se meteu em uma situação difícil
Hustling a game of pool
Apostando em um jogo de sinuca
With a couple of red neck boys
Com um par de rapazes caipiras
And one great big fat biker man
E um motoqueiro grande e gordo
I heard David yell across the room
Eu ouvi David gritar do outro lado da sala
Hey Buddy how bout a helping hand
Ei amigo, que tal uma mãozinha
I said Dave
Eu disse Dave
I ain't as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
My how the years have flown
Como os anos voaram
But there was a time
Mas houve um tempo
Back in my prime
No auge da minha vida
When I could really hold my own
Quando eu realmente podia me defender
But if you want a fight tonight
Mas se você quer se meter numa briga esta noite
Guess those boys don't look all that tough
Acho que esses rapazes não parecem tão durões
I ain't as good once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
But I'm as good once, as I ever was
Mas ainda dou conta do recado
I used to be hell on wheels
Eu costumava ser o diabo sobre rodas
Back when I was a younger man
Quando eu era mais jovem
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Agora meu corpo diz "Oh, você não pode fazer isso, garoto"
But my pride says "Oh yes you can"
Mas meu orgulho diz "Oh sim, você pode"
I ain't as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
That's just the cold, hard truth (huh)
Essa é apenas a dura e fria verdade (huh)
I still throw a few back
Eu ainda tomo algumas doses
Talk a little smack
Falo um pouco de besteira
When I'm feeling bullet proof
Quando estou me sentindo invencível
So don't double, dog dare me now
Então não me desafie agora
Cause I'd have to call your bluff
Porque eu teria que cortar sua onda
I ain't as good as I once once was
Eu não sou tão bom quanto já fui
But I'm as good once, as I ever was
Mas ainda dou conta do recado
May not be good as I once was
Pode não ser tão bom quanto já fui
But I'm as good once, as I ever was
Mas ainda dou conta do recado
She said I've seen you in here before
Ella dijo que me había visto aquí antes
I said I've been here a time or two
Yo dije que había estado aquí una o dos veces
She said hello my name is Bobbi Jo
Ella dijo hola, mi nombre es Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Conoce a mi hermana gemela Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
Y las dos nos sentimos un poco salvajes esta noche
You're the only cowboy in this place
Eres el único vaquero en este lugar
If your up for a rodeo
Si estás listo para un rodeo
I'll put a big Texas smile on your face
Te pondré una gran sonrisa tejana en la cara
I said girls
Dije chicas
I ain't as good as I once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
I got a few years on me now
Ahora tengo algunos años encima
But there was a time
Pero hubo un tiempo
Back in my prime
En mi mejor momento
When I could really lay it down
Cuando realmente podía hacerlo bien
If you need some love tonight
Si necesitas algo de amor esta noche
Then I might have just enough
Entonces podría tener suficiente
I ain't as good once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
But I'm as good once, as I ever was
Pero soy tan bueno una vez como siempre lo fui
I still hang out with my best friend Dave
Todavía salgo con mi mejor amigo Dave
I've known him since we were kids at school
Lo conozco desde que éramos niños en la escuela
Last night he had a few shots
Anoche tomó unos tragos
Got in a tight spot
Se metió en un aprieto
Hustling a game of pool
Jugando una partida de billar
With a couple of red neck boys
Con un par de chicos rednecks
And one great big fat biker man
Y un gran motociclista gordo
I heard David yell across the room
Escuché a David gritar al otro lado de la habitación
Hey Buddy how bout a helping hand
Oye amigo, ¿cómo te parece una mano amiga?
I said Dave
Dije Dave
I ain't as good as I once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
My how the years have flown
Cómo han pasado los años
But there was a time
Pero hubo un tiempo
Back in my prime
En mi mejor momento
When I could really hold my own
Cuando realmente podía defenderme
But if you want a fight tonight
Pero si quieres pelear esta noche
Guess those boys don't look all that tough
Supongo que esos chicos no parecen tan duros
I ain't as good once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
But I'm as good once, as I ever was
Pero soy tan bueno una vez como siempre lo fui
I used to be hell on wheels
Solía ser un demonio sobre ruedas
Back when I was a younger man
Cuando era más joven
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Ahora mi cuerpo dice "Oh, no puedes hacer esto chico"
But my pride says "Oh yes you can"
Pero mi orgullo dice "Oh sí puedes"
I ain't as good as I once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
That's just the cold, hard truth (huh)
Esa es la verdad fría y dura (¿eh?)
I still throw a few back
Todavía tomo algunos tragos
Talk a little smack
Hablo un poco de tonterías
When I'm feeling bullet proof
Cuando me siento invencible
So don't double, dog dare me now
Así que no me desafíes ahora
Cause I'd have to call your bluff
Porque tendría que desafiarte a ti
I ain't as good as I once once was
Ya no soy tan bueno como solía ser
But I'm as good once, as I ever was
Pero soy tan bueno una vez como siempre lo fui
May not be good as I once was
Puede que no sea tan bueno como solía ser
But I'm as good once, as I ever was
Pero soy tan bueno una vez como siempre lo fui
She said I've seen you in here before
Elle a dit que je t'ai déjà vu ici
I said I've been here a time or two
J'ai dit que j'étais déjà venu une fois ou deux
She said hello my name is Bobbi Jo
Elle a dit bonjour mon nom est Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Rencontre ma sœur jumelle Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
Et nous nous sentons toutes les deux un peu sauvages ce soir
You're the only cowboy in this place
Tu es le seul cowboy dans cet endroit
If your up for a rodeo
Si tu es prêt pour un rodéo
I'll put a big Texas smile on your face
Je mettrai un grand sourire texan sur ton visage
I said girls
J'ai dit les filles
I ain't as good as I once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
I got a few years on me now
J'ai quelques années de plus maintenant
But there was a time
Mais il y avait un temps
Back in my prime
Dans ma prime jeunesse
When I could really lay it down
Quand je pouvais vraiment me démarquer
If you need some love tonight
Si tu as besoin d'amour ce soir
Then I might have just enough
Alors je pourrais en avoir juste assez
I ain't as good once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
But I'm as good once, as I ever was
Mais je suis aussi bon une fois, que je ne l'ai jamais été
I still hang out with my best friend Dave
Je traîne toujours avec mon meilleur ami Dave
I've known him since we were kids at school
Je le connais depuis que nous étions enfants à l'école
Last night he had a few shots
Hier soir, il a bu quelques verres
Got in a tight spot
S'est retrouvé dans une situation délicate
Hustling a game of pool
En trichant à une partie de billard
With a couple of red neck boys
Avec quelques garçons de la campagne
And one great big fat biker man
Et un grand gros homme motard
I heard David yell across the room
J'ai entendu David crier à travers la pièce
Hey Buddy how bout a helping hand
Hey Buddy, comment ça va pour un coup de main
I said Dave
J'ai dit Dave
I ain't as good as I once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
My how the years have flown
Mon Dieu, comme les années ont passé
But there was a time
Mais il y avait un temps
Back in my prime
Dans ma prime jeunesse
When I could really hold my own
Quand je pouvais vraiment tenir le coup
But if you want a fight tonight
Mais si tu veux te battre ce soir
Guess those boys don't look all that tough
Je suppose que ces garçons ne semblent pas si durs
I ain't as good once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
But I'm as good once, as I ever was
Mais je suis aussi bon une fois, que je ne l'ai jamais été
I used to be hell on wheels
J'étais autrefois un diable sur roues
Back when I was a younger man
Quand j'étais un homme plus jeune
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Maintenant mon corps dit "Oh, tu ne peux pas faire ça garçon"
But my pride says "Oh yes you can"
Mais ma fierté dit "Oh oui tu peux"
I ain't as good as I once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
That's just the cold, hard truth (huh)
C'est juste la dure réalité (hein)
I still throw a few back
Je bois encore quelques verres
Talk a little smack
Je parle un peu de smack
When I'm feeling bullet proof
Quand je me sens à l'épreuve des balles
So don't double, dog dare me now
Alors ne me mets pas au défi maintenant
Cause I'd have to call your bluff
Parce que je devrais appeler ton bluff
I ain't as good as I once once was
Je ne suis pas aussi bon qu'avant
But I'm as good once, as I ever was
Mais je suis aussi bon une fois, que je ne l'ai jamais été
May not be good as I once was
Je ne suis peut-être pas aussi bon qu'avant
But I'm as good once, as I ever was
Mais je suis aussi bon une fois, que je ne l'ai jamais été
She said I've seen you in here before
Sie sagte, ich habe dich schon einmal hier gesehen
I said I've been here a time or two
Ich sagte, ich war schon ein oder zwei Mal hier
She said hello my name is Bobbi Jo
Sie sagte, hallo, mein Name ist Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Triff meine Zwillingsschwester Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
Und wir fühlen uns beide heute Abend irgendwie wild
You're the only cowboy in this place
Du bist der einzige Cowboy an diesem Ort
If your up for a rodeo
Wenn du für ein Rodeo bereit bist
I'll put a big Texas smile on your face
Werde ich ein großes Texas-Lächeln auf dein Gesicht zaubern
I said girls
Ich sagte Mädchen
I ain't as good as I once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
I got a few years on me now
Ich habe jetzt ein paar Jahre auf dem Buckel
But there was a time
Aber es gab eine Zeit
Back in my prime
In meiner Blütezeit
When I could really lay it down
Als ich es wirklich drauf hatte
If you need some love tonight
Wenn du heute Abend etwas Liebe brauchst
Then I might have just enough
Dann habe ich vielleicht gerade genug
I ain't as good once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
But I'm as good once, as I ever was
Aber ich bin so gut einmal, wie ich es jemals war
I still hang out with my best friend Dave
Ich treffe mich immer noch mit meinem besten Freund Dave
I've known him since we were kids at school
Ich kenne ihn seit wir Kinder in der Schule waren
Last night he had a few shots
Letzte Nacht hatte er ein paar Shots
Got in a tight spot
Geriet in eine enge Lage
Hustling a game of pool
Beim Poolbillard
With a couple of red neck boys
Mit ein paar Redneck-Jungs
And one great big fat biker man
Und einem großen, fetten Biker-Mann
I heard David yell across the room
Ich hörte David quer durch den Raum rufen
Hey Buddy how bout a helping hand
Hey Kumpel, wie wäre es mit einer helfenden Hand
I said Dave
Ich sagte Dave
I ain't as good as I once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
My how the years have flown
Meine Güte, wie die Jahre verflogen sind
But there was a time
Aber es gab eine Zeit
Back in my prime
In meiner Blütezeit
When I could really hold my own
Als ich es wirklich drauf hatte
But if you want a fight tonight
Aber wenn du heute Abend einen Kampf willst
Guess those boys don't look all that tough
Schätze, diese Jungs sehen nicht allzu hart aus
I ain't as good once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
But I'm as good once, as I ever was
Aber ich bin so gut einmal, wie ich es jemals war
I used to be hell on wheels
Ich war früher ein Teufelskerl
Back when I was a younger man
Als ich noch ein jüngerer Mann war
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Jetzt sagt mein Körper „Oh, das kannst du nicht, Junge“
But my pride says "Oh yes you can"
Aber mein Stolz sagt „Oh doch, das kannst du“
I ain't as good as I once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
That's just the cold, hard truth (huh)
Das ist einfach die kalte, harte Wahrheit (huh)
I still throw a few back
Ich trinke immer noch ein paar
Talk a little smack
Rede ein bisschen groß
When I'm feeling bullet proof
Wenn ich mich kugelsicher fühle
So don't double, dog dare me now
Also fordere mich jetzt nicht doppelt heraus
Cause I'd have to call your bluff
Denn ich müsste deinen Bluff nennen
I ain't as good as I once once was
Ich bin nicht mehr so gut wie ich einmal war
But I'm as good once, as I ever was
Aber ich bin so gut einmal, wie ich es jemals war
May not be good as I once was
Ich bin vielleicht nicht mehr so gut wie ich einmal war
But I'm as good once, as I ever was
Aber ich bin so gut einmal, wie ich es jemals war
She said I've seen you in here before
Dia berkata, aku pernah melihatmu di sini sebelumnya
I said I've been here a time or two
Aku berkata, aku pernah di sini satu atau dua kali
She said hello my name is Bobbi Jo
Dia berkata halo namaku Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
Kenalkan saudara kembarku Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
Dan kami berdua merasa agak liar malam ini
You're the only cowboy in this place
Kamu adalah satu-satunya koboi di tempat ini
If your up for a rodeo
Jika kamu siap untuk rodeo
I'll put a big Texas smile on your face
Aku akan memberikan senyuman Texas yang besar di wajahmu
I said girls
Aku berkata gadis-gadis
I ain't as good as I once was
Aku tidak sebaik dulu
I got a few years on me now
Sekarang aku sudah berumur beberapa tahun
But there was a time
Tapi ada masanya
Back in my prime
Di masa jayaku
When I could really lay it down
Ketika aku benar-benar bisa melakukannya
If you need some love tonight
Jika kamu butuh cinta malam ini
Then I might have just enough
Maka mungkin aku punya cukup
I ain't as good once was
Aku tidak sebaik dulu
But I'm as good once, as I ever was
Tapi aku sebaik dulu, seperti yang pernah ada
I still hang out with my best friend Dave
Aku masih bergaul dengan sahabatku Dave
I've known him since we were kids at school
Aku mengenalnya sejak kami masih anak-anak di sekolah
Last night he had a few shots
Tadi malam dia minum beberapa shot
Got in a tight spot
Terjebak dalam situasi sulit
Hustling a game of pool
Bermain biliar
With a couple of red neck boys
Dengan beberapa anak laki-laki red neck
And one great big fat biker man
Dan satu orang pria biker yang sangat besar
I heard David yell across the room
Aku mendengar David berteriak melintasi ruangan
Hey Buddy how bout a helping hand
Hei Buddy bagaimana dengan bantuan tangan
I said Dave
Aku berkata Dave
I ain't as good as I once was
Aku tidak sebaik dulu
My how the years have flown
Wah, betapa tahun-tahun telah berlalu
But there was a time
Tapi ada masanya
Back in my prime
Di masa jayaku
When I could really hold my own
Ketika aku benar-benar bisa bertahan sendiri
But if you want a fight tonight
Tapi jika kamu ingin berkelahi malam ini
Guess those boys don't look all that tough
Kurasa anak-anak itu tidak terlihat begitu tangguh
I ain't as good once was
Aku tidak sebaik dulu
But I'm as good once, as I ever was
Tapi aku sebaik dulu, seperti yang pernah ada
I used to be hell on wheels
Aku dulu adalah neraka di roda
Back when I was a younger man
Ketika aku masih muda
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
Sekarang tubuhku berkata "Oh, kamu tidak bisa melakukan ini, Nak"
But my pride says "Oh yes you can"
Tapi kebanggaanku berkata "Oh ya kamu bisa"
I ain't as good as I once was
Aku tidak sebaik dulu
That's just the cold, hard truth (huh)
Itu hanya kenyataan yang dingin dan keras (huh)
I still throw a few back
Aku masih melempar beberapa ke belakang
Talk a little smack
Berbicara sedikit omong kosong
When I'm feeling bullet proof
Ketika aku merasa kebal
So don't double, dog dare me now
Jadi jangan berani-beraninya menantangku sekarang
Cause I'd have to call your bluff
Karena aku harus memanggil tebingmu
I ain't as good as I once once was
Aku tidak sebaik dulu
But I'm as good once, as I ever was
Tapi aku sebaik dulu, seperti yang pernah ada
May not be good as I once was
Mungkin aku tidak sebaik dulu
But I'm as good once, as I ever was
Tapi aku sebaik dulu, seperti yang pernah ada
She said I've seen you in here before
彼女は以前ここにいたのを見たと言った
I said I've been here a time or two
俺は一度か二度ここに来た事があると答えた
She said hello my name is Bobbi Jo
彼女はこんにちは、私の名前はBobbi Joよと言った
Meet my twin sister Betty Lou
双子の姉妹Betty Louに会ってね
And we're both feeling kinda wild tonight
今夜は二人ともちょっとワイルドな気分なの
You're the only cowboy in this place
あなたはこの場所で唯一のカウボーイよ
If your up for a rodeo
もしロデオに参加する気があるなら
I'll put a big Texas smile on your face
あなたに素敵なテキサスの笑顔を見せるわ
I said girls
俺は言った、なあ
I ain't as good as I once was
俺は以前ほど上手くはない
I got a few years on me now
今じゃ数年のブランクがある
But there was a time
でも、昔は
Back in my prime
俺の全盛期の時
When I could really lay it down
俺は横になれたんだ
If you need some love tonight
もし今夜愛が欲しいなら
Then I might have just enough
それなら、俺は十分なものを持っているかもな
I ain't as good once was
俺は以前ほど上手くはない
But I'm as good once, as I ever was
でも、一度だけなら、昔ほど上手くできるぜ
I still hang out with my best friend Dave
俺はまだ親友のDaveと遊んでいる
I've known him since we were kids at school
学校に通っていたガキの頃から彼を知っている
Last night he had a few shots
昨夜、彼は数回ショットを飲んだ
Got in a tight spot
困った状況になった
Hustling a game of pool
ビリヤードのゲームをやっている
With a couple of red neck boys
農夫の男たちと
And one great big fat biker man
そして一人のとても大きな太ったオートバイの男
I heard David yell across the room
部屋の向こうでDavidが叫ぶのを聞いた
Hey Buddy how bout a helping hand
おい、手助けしてくれるか
I said Dave
俺は言った Dave
I ain't as good as I once was
俺は以前ほど上手くはない
My how the years have flown
何てこった、数年が過ぎ去った
But there was a time
でも、昔は
Back in my prime
俺の全盛期の時
When I could really hold my own
俺はしっかりしていたんだ
But if you want a fight tonight
でも、もし今夜喧嘩したいのなら
Guess those boys don't look all that tough
あいつらはそんなに強そうに見えないかな
I ain't as good once was
俺は以前ほど強くない
But I'm as good once, as I ever was
でも、一度だけなら、昔ほど強くなれるぜ
I used to be hell on wheels
俺は昔は、運転したら鬼のようだった
Back when I was a younger man
若い頃は
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
今、俺の体は「ああ、もうできないぜ」と言う
But my pride says "Oh yes you can"
でも、俺のプライドは「ああ、できるぜ」と言う
I ain't as good as I once was
俺は以前ほど上手くはない
That's just the cold, hard truth (huh)
それは冷たく、厳しい真実だ (huh)
I still throw a few back
俺はまだ少し飲む
Talk a little smack
少し話す
When I'm feeling bullet proof
俺が弾を弾き返せるように感じる時
So don't double, dog dare me now
だから今、俺に挑戦しないでくれ
Cause I'd have to call your bluff
だって、俺は君のはったりに待ったをかけなきゃいけなかったから
I ain't as good as I once once was
俺は以前ほど上手くはない
But I'm as good once, as I ever was
でも、一度だけなら、昔ほど上手くできるぜ
May not be good as I once was
俺は以前ほど上手くはないかもしれない
But I'm as good once, as I ever was
でも、一度だけなら、昔ほど上手くできるぜ
She said I've seen you in here before
เธอบอกว่าเธอเคยเห็นฉันที่นี่มาก่อน
I said I've been here a time or two
ฉันตอบว่าฉันเคยมาที่นี่หนึ่งหรือสองครั้ง
She said hello my name is Bobbi Jo
เธอบอกว่าสวัสดี ฉันชื่อ Bobbi Jo
Meet my twin sister Betty Lou
มาพบกับน้องสาวแฝดของฉัน Betty Lou
And we're both feeling kinda wild tonight
และเราทั้งสองรู้สึกสนุกสนานในคืนนี้
You're the only cowboy in this place
คุณเป็นคาวบอยคนเดียวในที่นี่
If your up for a rodeo
ถ้าคุณพร้อมสำหรับการแข่งขันวัว
I'll put a big Texas smile on your face
ฉันจะทำให้คุณยิ้มอย่างที่เท็กซัส
I said girls
ฉันบอกสาว ๆ
I ain't as good as I once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
I got a few years on me now
ฉันมีอายุเพิ่มขึ้นแล้ว
But there was a time
แต่เคยมีเวลา
Back in my prime
ในยุคที่ฉันยังอยู่ในสมัยที่ดีที่สุด
When I could really lay it down
เมื่อฉันสามารถทำมันได้จริง ๆ
If you need some love tonight
ถ้าคุณต้องการความรักคืนนี้
Then I might have just enough
แล้วฉันอาจมีพอที่จะให้
I ain't as good once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
But I'm as good once, as I ever was
แต่ฉันดีเหมือนที่เคย, เหมือนที่เคยที่สุด
I still hang out with my best friend Dave
ฉันยังคงอยู่กับเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน Dave
I've known him since we were kids at school
ฉันรู้จักเขาตั้งแต่เรายังเป็นเด็กที่โรงเรียน
Last night he had a few shots
คืนที่แล้วเขาดื่มเหล้าหลายขวด
Got in a tight spot
ติดอยู่ในสถานการณ์ที่แย่
Hustling a game of pool
เล่นบิลเลียดแล้วเสียเงิน
With a couple of red neck boys
กับหนุ่มคนสองคนที่เป็นคนบ้านนอก
And one great big fat biker man
และชายที่อ้วนมาก
I heard David yell across the room
ฉันได้ยิน David ร้องข้ามห้อง
Hey Buddy how bout a helping hand
เฮ้เพื่อน ช่วยฉันหน่อยสิ
I said Dave
ฉันบอก Dave
I ain't as good as I once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
My how the years have flown
เวลาผ่านไปเร็วจริง ๆ
But there was a time
แต่เคยมีเวลา
Back in my prime
ในยุคที่ฉันยังอยู่ในสมัยที่ดีที่สุด
When I could really hold my own
เมื่อฉันสามารถทำมันได้ด้วยตัวเอง
But if you want a fight tonight
แต่ถ้าคุณต้องการทะเลาะคืนนี้
Guess those boys don't look all that tough
คิดว่าหนุ่ม ๆ คนนั้นไม่ดูแข็งแกร่งเท่าไหร่
I ain't as good once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
But I'm as good once, as I ever was
แต่ฉันดีเหมือนที่เคย, เหมือนที่เคยที่สุด
I used to be hell on wheels
ฉันเคยเป็นคนที่รุนแรง
Back when I was a younger man
เมื่อฉันยังเป็นหนุ่ม
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
ตอนนี้ร่างกายของฉันบอกว่า "โอ้, คุณทำไม่ได้ลูก"
But my pride says "Oh yes you can"
แต่ความภาคภูมิใจของฉันบอกว่า "โอ้ คุณทำได้"
I ain't as good as I once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
That's just the cold, hard truth (huh)
นั่นเป็นความจริงที่เย็นชา (หึ)
I still throw a few back
ฉันยังคงดื่มเหล้า
Talk a little smack
พูดคุยเล็กน้อย
When I'm feeling bullet proof
เมื่อฉันรู้สึกแข็งแกร่ง
So don't double, dog dare me now
ดังนั้นอย่าท้าฉันสองครั้ง
Cause I'd have to call your bluff
เพราะฉันจะต้องโทษคุณ
I ain't as good as I once once was
ฉันไม่ได้ดีเหมือนที่เคย
But I'm as good once, as I ever was
แต่ฉันดีเหมือนที่เคย, เหมือนที่เคยที่สุด
May not be good as I once was
ฉันอาจไม่ดีเหมือนที่เคย
But I'm as good once, as I ever was
แต่ฉันดีเหมือนที่เคย, เหมือนที่เคยที่สุด
She said I've seen you in here before
她说我以前在这里见过你
I said I've been here a time or two
我说我来过一两次
She said hello my name is Bobbi Jo
她说你好,我的名字是鲍比·乔
Meet my twin sister Betty Lou
这是我的双胞胎妹妹贝蒂·卢
And we're both feeling kinda wild tonight
我们今晚都感觉有点狂野
You're the only cowboy in this place
你是这个地方唯一的牛仔
If your up for a rodeo
如果你准备好参加一场竞技表演
I'll put a big Texas smile on your face
我会在你脸上挂上德克萨斯州的大笑容
I said girls
我说姑娘们
I ain't as good as I once was
我不像以前那么棒了
I got a few years on me now
我现在已经上了些年纪
But there was a time
但曾经有一段时间
Back in my prime
在我全盛时期
When I could really lay it down
我真的能做得很好
If you need some love tonight
如果你今晚需要一些爱
Then I might have just enough
那么我可能刚好有足够
I ain't as good once was
我不再像以前那么好了
But I'm as good once, as I ever was
但我曾经有一次,像我曾经一样好
I still hang out with my best friend Dave
我仍然和我最好的朋友戴夫一起出去
I've known him since we were kids at school
我从我们上学时就认识他了
Last night he had a few shots
昨晚他喝了几杯
Got in a tight spot
陷入了困境
Hustling a game of pool
在打台球的游戏中赌博
With a couple of red neck boys
和几个乡下小伙子
And one great big fat biker man
还有一个非常大的胖摩托车手
I heard David yell across the room
我听到大卫在房间对面喊
Hey Buddy how bout a helping hand
嘿伙计,来帮个忙吧
I said Dave
我说戴夫
I ain't as good as I once was
我不像以前那么好了
My how the years have flown
我的天,岁月飞逝
But there was a time
但曾经有一段时间
Back in my prime
在我全盛时期
When I could really hold my own
我真的能独当一面
But if you want a fight tonight
但如果你今晚想打架
Guess those boys don't look all that tough
猜猜那些小伙子看起来并不那么强壮
I ain't as good once was
我不再像以前那么好了
But I'm as good once, as I ever was
但我曾经有一次,像我曾经一样好
I used to be hell on wheels
我曾经是个狂野的家伙
Back when I was a younger man
回想我年轻时
Now my body says "Oh, You can't do this boy"
现在我的身体说“哦,你做不到这个,孩子”
But my pride says "Oh yes you can"
但我的自尊说“哦,是的,你能”
I ain't as good as I once was
我不像以前那么好了
That's just the cold, hard truth (huh)
这就是冷酷的事实(嗯)
I still throw a few back
我仍然会喝几杯
Talk a little smack
说点垃圾话
When I'm feeling bullet proof
当我感觉自己刀枪不入
So don't double, dog dare me now
所以现在不要双重挑战我
Cause I'd have to call your bluff
因为我不得不揭穿你的虚张声势
I ain't as good as I once once was
我不再像以前那么好了
But I'm as good once, as I ever was
但我曾经有一次,像我曾经一样好
May not be good as I once was
我可能不如以前那么好
But I'm as good once, as I ever was
但我曾经有一次,像我曾经一样好