J'avais besoin de toi, t'es partie
Tu m'as laissée, c'est la vie
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
La roue va tourner fort, tourner fort
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Oh no, no, no, oh no, no, no
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
La roue va tourner fort, tourner fort
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
Tu vas rappeler
Tu vas rappeler
Tu vas rappeler
Tu vas rappeler
J'ai trop mal
J'avais besoin de toi, t'es partie
Avevo bisogno di te, te ne sei andata
Tu m'as laissée, c'est la vie
Mi hai lasciato, è la vita
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Ho troppo male, ma quando ho male, di solito sei tu che mi aiuti
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
Sono bloccato tra l'orgoglio e il cuore
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
Volevo che parlassimo, ma a te non importava
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
Volevo sapere quali erano i miei errori, i miei sbagli
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
Mi hai detto che avevi solo bisogno di aria
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Ho troppo male, ma quando ho male, di solito sei tu che mi aiuti
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Ho troppo male, ma quando ho male, di solito sei tu che mi aiuti
La roue va tourner fort, tourner fort
La ruota girerà forte, girerà forte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
La ruota girerà forte, girerà forte (perché)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ricorderai, oh ricorderai
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
Oh ricorderai, oh ricorderai, oh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
Ci ho creduto, non avrei dovuto, sei come gli altri, non lo sapevo
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
Ero ferito, quando mi hanno detto, che con un altro, ti piace la tua vita
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Ah ho curato tutto questo, sì sto troppo bene senza di te
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Vai avanti, fatti chi vuoi, non mi importa, non mi fa né caldo né freddo
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Ogni sera ero solo, in brutte situazioni
Oh no, no, no, oh no, no, no
Oh no, no, no, oh no, no, no
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
Ma mi sono ricordato, che non ce ne sono due come me
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
Ti lascio fare la festa, te ne pentirai
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Ho troppo male, ma quando ho male, di solito sei tu che mi aiuti
La roue va tourner fort, tourner fort
La ruota girerà forte, girerà forte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
La ruota girerà forte, girerà forte (perché)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Ricorderai, oh ricorderai
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh ricorderai, oh ricorderai
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh ricorderai, oh ricorderai
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
Oh ricorderai, oh ricorderai oh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
Ho troppo male, ricorderai
Tu vas rappeler
Ricorderai
Tu vas rappeler
Ricorderai
Tu vas rappeler
Ricorderai
Tu vas rappeler
Ricorderai
J'ai trop mal
Ho troppo male
J'avais besoin de toi, t'es partie
Eu precisava de você, você se foi
Tu m'as laissée, c'est la vie
Você me deixou, é a vida
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Estou sofrendo muito, mas quando sofro, normalmente é você quem me ajuda
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
Estou preso entre o orgulho e o coração
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
Eu queria conversar, mas você não se importava
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
Eu queria saber quais eram meus erros, meus erros
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
Você me disse que só precisava de ar
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Estou sofrendo muito, mas quando sofro, normalmente é você quem me ajuda
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Estou sofrendo muito, mas quando sofro, normalmente é você quem me ajuda
La roue va tourner fort, tourner fort
A roda vai girar forte, girar forte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
A roda vai girar forte, girar forte (porque)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Você vai ligar, oh você vai ligar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
Oh você vai ligar, oh você vai ligar, oh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
Eu acreditei, não deveria, você é como os outros, eu não sabia
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
Eu estava ferido, quando me disseram, que com outro, você está curtindo a vida
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Ah, eu curei tudo isso, sim, estou muito bem sem você
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Vá em frente, bata em quem você quiser, não me importo
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Todas as noites eu estava sozinho, em maus lençóis
Oh no, no, no, oh no, no, no
Oh não, não, não, oh não, não, não
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
Mas eu me lembrei, que não há dois como eu
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
Deixo você festejar, você vai se arrepender
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Estou sofrendo muito, mas quando sofro, normalmente é você quem me ajuda
La roue va tourner fort, tourner fort
A roda vai girar forte, girar forte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
A roda vai girar forte, girar forte (porque)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Você vai ligar, oh você vai ligar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh você vai ligar, oh você vai ligar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh você vai ligar, oh você vai ligar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
Oh você vai ligar, oh você vai ligar oh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
Estou sofrendo muito, você vai ligar
Tu vas rappeler
Você vai ligar
Tu vas rappeler
Você vai ligar
Tu vas rappeler
Você vai ligar
Tu vas rappeler
Você vai ligar
J'ai trop mal
Estou sofrendo muito
J'avais besoin de toi, t'es partie
I needed you, you left
Tu m'as laissée, c'est la vie
You left me, that's life
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
I'm in so much pain, but when I'm in pain, usually it's you who helps me
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
I'm stuck between pride and the heart
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
I wanted us to talk, but you didn't care
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
I wanted to know what my faults, my mistakes were
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
You told me you just needed some air
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
I'm in so much pain, but when I'm in pain, usually it's you who helps me
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
I'm in so much pain, but when I'm in pain, usually it's you who helps me
La roue va tourner fort, tourner fort
The wheel will turn hard, turn hard
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
The wheel will turn hard, turn hard (because)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
You will call back, oh you will call back
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
Oh you will call back, oh you will call back, oh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
I believed in it, I shouldn't have, you're like the others, I didn't know
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
I was hurt, when they told me, that with another, you're enjoying your life
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Ah I healed all that, yes I'm too good without you
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Go ahead hit on whoever you want, it doesn't bother me
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Every night I was alone, in bad deals
Oh no, no, no, oh no, no, no
Oh no, no, no, oh no, no, no
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
But I remembered, there's no one else like me
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
I'll let you party, you'll regret it
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
I'm in so much pain, but when I'm in pain, usually it's you who helps me
La roue va tourner fort, tourner fort
The wheel will turn hard, turn hard
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
The wheel will turn hard, turn hard (because)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
You will call back, oh you will call back
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh you will call back, oh you will call back
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh you will call back, oh you will call back
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
Oh you will call back, oh you will call back oh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
I'm in so much pain, you will call back
Tu vas rappeler
You will call back
Tu vas rappeler
You will call back
Tu vas rappeler
You will call back
Tu vas rappeler
You will call back
J'ai trop mal
I'm in so much pain
J'avais besoin de toi, t'es partie
Te necesitaba, te fuiste
Tu m'as laissée, c'est la vie
Me dejaste, así es la vida
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Me duele mucho, pero cuando me duele, normalmente eres tú quien me ayuda
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
Estoy atrapado entre el orgullo y el corazón
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
Quería que habláramos, pero no te importaba
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
Quería saber cuáles eran mis errores, mis fallos
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
Me dijiste que solo necesitabas aire
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Me duele mucho, pero cuando me duele, normalmente eres tú quien me ayuda
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Me duele mucho, pero cuando me duele, normalmente eres tú quien me ayuda
La roue va tourner fort, tourner fort
La rueda va a girar fuerte, girar fuerte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
La rueda va a girar fuerte, girar fuerte (porque)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Vas a llamar, oh vas a llamar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
Oh vas a llamar, oh vas a llamar, oh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
Creí en ti, no debería haberlo hecho, eres como los demás, no lo sabía
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
Estaba herido, cuando me dijeron, que con otro, disfrutas tu vida
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Ah, curé todo eso, sí, estoy mucho mejor sin ti
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Ve y golpea a quien quieras, no me importa, ni me calienta ni me enfría
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Todas las noches estaba solo, en malos tratos
Oh no, no, no, oh no, no, no
Oh no, no, no, oh no, no, no
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
Pero me recordé, que no hay dos como yo
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
Te dejo hacer la fiesta, te vas a arrepentir
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Me duele mucho, pero cuando me duele, normalmente eres tú quien me ayuda
La roue va tourner fort, tourner fort
La rueda va a girar fuerte, girar fuerte
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
La rueda va a girar fuerte, girar fuerte (porque)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Vas a llamar, oh vas a llamar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh vas a llamar, oh vas a llamar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh vas a llamar, oh vas a llamar
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
Oh vas a llamar, oh vas a llamar oh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
Me duele mucho, vas a llamar
Tu vas rappeler
Vas a llamar
Tu vas rappeler
Vas a llamar
Tu vas rappeler
Vas a llamar
Tu vas rappeler
Vas a llamar
J'ai trop mal
Me duele mucho
J'avais besoin de toi, t'es partie
Ich brauchte dich, du bist gegangen
Tu m'as laissée, c'est la vie
Du hast mich verlassen, so ist das Leben
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Es tut so weh, aber wenn es weh tut, bist du normalerweise diejenige, die mir hilft
Je suis bloqué entre la fierté et le cœur
Ich bin zwischen Stolz und Herz gefangen
Je voulais qu'on parle, mais t'en avais rien à faire
Ich wollte reden, aber es war dir egal
Je voulais savoir c'est quoi mes torts, mes erreurs
Ich wollte wissen, was meine Fehler, meine Irrtümer sind
Tu m'as dit que t'avais juste besoin d'air
Du hast mir gesagt, dass du nur Luft brauchst
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Es tut so weh, aber wenn es weh tut, bist du normalerweise diejenige, die mir hilft
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Es tut so weh, aber wenn es weh tut, bist du normalerweise diejenige, die mir hilft
La roue va tourner fort, tourner fort
Das Rad wird sich stark drehen, stark drehen
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
Das Rad wird sich stark drehen, stark drehen (weil)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler, ouh
Oh du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen, oh
J'y ai cru, fallait pas, t'es comme les autres, je savais pas
Ich habe daran geglaubt, hätte ich nicht sollen, du bist wie die anderen, ich wusste es nicht
J'étais blessé, quand on m'a dit, qu'avec un autre, tu kiffes ta vie
Ich war verletzt, als man mir sagte, dass du mit einem anderen dein Leben genießt
Ah j'ai soigné tout ça, oui je suis trop bien sans toi
Ah, ich habe das alles geheilt, ja, ich bin ohne dich viel besser dran
Vas y tape toi qui tu veux, ça me fais ni chaud, ni froid
Geh und schlag dich mit wem du willst, es ist mir egal
Tous les soirs j'étais seul, dans de mauvais dél'
Jeden Abend war ich allein, in schlechten Verhältnissen
Oh no, no, no, oh no, no, no
Oh nein, nein, nein, oh nein, nein, nein
Mais je me suis rappelé, qu'il y en a pas deux comme moi
Aber ich habe mich daran erinnert, dass es keinen zweiten wie mich gibt
Je te laisse faire la fête, tu vas t'en mordre les doigts
Ich lasse dich feiern, du wirst es bereuen
J'ai trop mal, mais quand j'ai mal, d'habitude c'est toi qui m'aide
Es tut so weh, aber wenn es weh tut, bist du normalerweise diejenige, die mir hilft
La roue va tourner fort, tourner fort
Das Rad wird sich stark drehen, stark drehen
La roue va tourner fort, tourner fort (parce que)
Das Rad wird sich stark drehen, stark drehen (weil)
Tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler
Oh du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen
Ouh tu vas rappeler, ouh tu vas rappeler ouh
Oh du wirst zurückrufen, oh du wirst zurückrufen, oh
J'ai trop mal, tu vas rappeler
Es tut so weh, du wirst zurückrufen
Tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen
Tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen
Tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen
Tu vas rappeler
Du wirst zurückrufen
J'ai trop mal
Es tut so weh