Porrada

Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Sergio De Britto Alvares Affonso

Testi Traduzione

Nota dez para as meninas da torcida adversária
Parabéns aos acadêmicos da associação
Saudações para os formandos da cadeira de direito
A todas as senhoras muita consideração

Porrada
Nos caras que não fazem nada
Porrada
Nos caras que não fazem nada

Medalhinhas para o presidente
Condecorações aos veteranos
Bonificações para os bancários
Congratulações para os banqueiros

Porrada
Nos caras que não fazem nada
Porrada
Nos caras que não fazem nada

Distribuição de panfletos
Reivindicação dos direitos
Associação de pais e mestres
Proliferação das pestes

Porrada
Porrada, porrada
Porrada
Nos caras que não fazem nada

Nota dez
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Parabéns aos acadêmicos da associação
Saudações para os formandos da cadeira de direito
A todas as senhoras muita consideração

Porrada (porrada)
Nos caras que não fazem nada
Porrada (porrada)
Nos caras que não fazem nada

Medalhinhas para o presidente
Condecorações aos veteranos
Bonificações para os bancários
Congratulações para os banqueiros

Porrada (porrada)
Nos caras que não fazem nada
Porrada (porrada)
Nos caras que não fazem nada

Distribuição de panfletos
Reivindicação dos direitos
Associação de pais e mestres
Proliferação das pestes

Porrada
Porrada, porrada
Porrada
Nos caras que não fazem nada

Nota dez para as meninas da torcida adversária
Dieci punti per le ragazze della squadra avversaria
Parabéns aos acadêmicos da associação
Complimenti agli accademici dell'associazione
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Saluti ai laureandi della facoltà di diritto
A todas as senhoras muita consideração
A tutte le signore, molta considerazione
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Medalhinhas para o presidente
Medagliette per il presidente
Condecorações aos veteranos
Onorificenze per i veterani
Bonificações para os bancários
Bonus per i banchieri
Congratulações para os banqueiros
Congratulazioni per i banchieri
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Distribuição de panfletos
Distribuzione di volantini
Reivindicação dos direitos
Rivendicazione dei diritti
Associação de pais e mestres
Associazione di genitori e insegnanti
Proliferação das pestes
Proliferazione delle pesti
Porrada
Pugni
Porrada, porrada
Pugni, pugni
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Nota dez
Dieci punti
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Dieci punti per le ragazze della squadra avversaria
Parabéns aos acadêmicos da associação
Complimenti agli accademici dell'associazione
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Saluti ai laureandi della facoltà di diritto
A todas as senhoras muita consideração
A tutte le signore, molta considerazione
Porrada (porrada)
Pugni (pugni)
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Porrada (porrada)
Pugni (pugni)
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Medalhinhas para o presidente
Medagliette per il presidente
Condecorações aos veteranos
Onorificenze per i veterani
Bonificações para os bancários
Bonus per i banchieri
Congratulações para os banqueiros
Congratulazioni per i banchieri
Porrada (porrada)
Pugni (pugni)
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Porrada (porrada)
Pugni (pugni)
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Distribuição de panfletos
Distribuzione di volantini
Reivindicação dos direitos
Rivendicazione dei diritti
Associação de pais e mestres
Associazione di genitori e insegnanti
Proliferação das pestes
Proliferazione delle pesti
Porrada
Pugni
Porrada, porrada
Pugni, pugni
Porrada
Pugni
Nos caras que não fazem nada
Per i ragazzi che non fanno nulla
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Ten out of ten for the girls from the opposing team
Parabéns aos acadêmicos da associação
Congratulations to the academics of the association
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Greetings to the law graduates
A todas as senhoras muita consideração
To all the ladies, much consideration
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Medalhinhas para o presidente
Medals for the president
Condecorações aos veteranos
Decorations for the veterans
Bonificações para os bancários
Bonuses for the bankers
Congratulações para os banqueiros
Congratulations to the bankers
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Distribuição de panfletos
Distribution of leaflets
Reivindicação dos direitos
Claiming of rights
Associação de pais e mestres
Parents and teachers association
Proliferação das pestes
Proliferation of pests
Porrada
Beat up
Porrada, porrada
Beat up, beat up
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Nota dez
Ten out of ten
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Ten out of ten for the girls from the opposing team
Parabéns aos acadêmicos da associação
Congratulations to the academics of the association
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Greetings to the law graduates
A todas as senhoras muita consideração
To all the ladies, much consideration
Porrada (porrada)
Beat up (beat up)
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Porrada (porrada)
Beat up (beat up)
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Medalhinhas para o presidente
Medals for the president
Condecorações aos veteranos
Decorations for the veterans
Bonificações para os bancários
Bonuses for the bankers
Congratulações para os banqueiros
Congratulations to the bankers
Porrada (porrada)
Beat up (beat up)
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Porrada (porrada)
Beat up (beat up)
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Distribuição de panfletos
Distribution of leaflets
Reivindicação dos direitos
Claiming of rights
Associação de pais e mestres
Parents and teachers association
Proliferação das pestes
Proliferation of pests
Porrada
Beat up
Porrada, porrada
Beat up, beat up
Porrada
Beat up
Nos caras que não fazem nada
The guys who do nothing
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Diez puntos para las chicas de la afición contraria
Parabéns aos acadêmicos da associação
Felicidades a los académicos de la asociación
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Saludos a los graduados de la facultad de derecho
A todas as senhoras muita consideração
A todas las señoras, mucha consideración
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Medalhinhas para o presidente
Medallitas para el presidente
Condecorações aos veteranos
Condecoraciones para los veteranos
Bonificações para os bancários
Bonificaciones para los banqueros
Congratulações para os banqueiros
Felicitaciones para los banqueros
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Distribuição de panfletos
Distribución de panfletos
Reivindicação dos direitos
Reivindicación de los derechos
Associação de pais e mestres
Asociación de padres y maestros
Proliferação das pestes
Proliferación de las plagas
Porrada
Golpes
Porrada, porrada
Golpes, golpes
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Nota dez
Diez puntos
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Diez puntos para las chicas de la afición contraria
Parabéns aos acadêmicos da associação
Felicidades a los académicos de la asociación
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Saludos a los graduados de la facultad de derecho
A todas as senhoras muita consideração
A todas las señoras, mucha consideración
Porrada (porrada)
Golpes (golpes)
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Porrada (porrada)
Golpes (golpes)
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Medalhinhas para o presidente
Medallitas para el presidente
Condecorações aos veteranos
Condecoraciones para los veteranos
Bonificações para os bancários
Bonificaciones para los banqueros
Congratulações para os banqueiros
Felicitaciones para los banqueros
Porrada (porrada)
Golpes (golpes)
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Porrada (porrada)
Golpes (golpes)
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Distribuição de panfletos
Distribución de panfletos
Reivindicação dos direitos
Reivindicación de los derechos
Associação de pais e mestres
Asociación de padres y maestros
Proliferação das pestes
Proliferación de las plagas
Porrada
Golpes
Porrada, porrada
Golpes, golpes
Porrada
Golpes
Nos caras que não fazem nada
A los tipos que no hacen nada
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Dix points pour les filles de l'équipe adverse
Parabéns aos acadêmicos da associação
Félicitations aux universitaires de l'association
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Salutations aux diplômés de la faculté de droit
A todas as senhoras muita consideração
À toutes les dames, beaucoup de considération
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Medalhinhas para o presidente
Médailles pour le président
Condecorações aos veteranos
Décorations pour les vétérans
Bonificações para os bancários
Bonifications pour les banquiers
Congratulações para os banqueiros
Félicitations aux banquiers
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Distribuição de panfletos
Distribution de tracts
Reivindicação dos direitos
Revendication des droits
Associação de pais e mestres
Association de parents et d'enseignants
Proliferação das pestes
Prolifération des fléaux
Porrada
Coup
Porrada, porrada
Coup, coup
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Nota dez
Dix points
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Dix points pour les filles de l'équipe adverse
Parabéns aos acadêmicos da associação
Félicitations aux universitaires de l'association
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Salutations aux diplômés de la faculté de droit
A todas as senhoras muita consideração
À toutes les dames, beaucoup de considération
Porrada (porrada)
Coup (coup)
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Porrada (porrada)
Coup (coup)
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Medalhinhas para o presidente
Médailles pour le président
Condecorações aos veteranos
Décorations pour les vétérans
Bonificações para os bancários
Bonifications pour les banquiers
Congratulações para os banqueiros
Félicitations aux banquiers
Porrada (porrada)
Coup (coup)
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Porrada (porrada)
Coup (coup)
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Distribuição de panfletos
Distribution de tracts
Reivindicação dos direitos
Revendication des droits
Associação de pais e mestres
Association de parents et d'enseignants
Proliferação das pestes
Prolifération des fléaux
Porrada
Coup
Porrada, porrada
Coup, coup
Porrada
Coup
Nos caras que não fazem nada
Sur les gars qui ne font rien
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Zehn Punkte für die Mädchen der gegnerischen Fangruppe
Parabéns aos acadêmicos da associação
Glückwunsch an die Akademiker der Vereinigung
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Grüße an die Absolventen des Rechtsstuhls
A todas as senhoras muita consideração
An alle Damen, viel Achtung
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Medalhinhas para o presidente
Medaillen für den Präsidenten
Condecorações aos veteranos
Auszeichnungen für die Veteranen
Bonificações para os bancários
Bonifikationen für die Bankangestellten
Congratulações para os banqueiros
Glückwünsche für die Banker
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Distribuição de panfletos
Verteilung von Flugblättern
Reivindicação dos direitos
Einforderung von Rechten
Associação de pais e mestres
Eltern-Lehrer-Vereinigung
Proliferação das pestes
Ausbreitung der Plagen
Porrada
Schläge
Porrada, porrada
Schläge, Schläge
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Nota dez
Zehn Punkte
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Zehn Punkte für die Mädchen der gegnerischen Fangruppe
Parabéns aos acadêmicos da associação
Glückwunsch an die Akademiker der Vereinigung
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Grüße an die Absolventen des Rechtsstuhls
A todas as senhoras muita consideração
An alle Damen, viel Achtung
Porrada (porrada)
Schläge (Schläge)
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Porrada (porrada)
Schläge (Schläge)
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Medalhinhas para o presidente
Medaillen für den Präsidenten
Condecorações aos veteranos
Auszeichnungen für die Veteranen
Bonificações para os bancários
Bonifikationen für die Bankangestellten
Congratulações para os banqueiros
Glückwünsche für die Banker
Porrada (porrada)
Schläge (Schläge)
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Porrada (porrada)
Schläge (Schläge)
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Distribuição de panfletos
Verteilung von Flugblättern
Reivindicação dos direitos
Einforderung von Rechten
Associação de pais e mestres
Eltern-Lehrer-Vereinigung
Proliferação das pestes
Ausbreitung der Plagen
Porrada
Schläge
Porrada, porrada
Schläge, Schläge
Porrada
Schläge
Nos caras que não fazem nada
Für die Kerle, die nichts tun
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Nilai sepuluh untuk gadis-gadis dari tim pendukung lawan
Parabéns aos acadêmicos da associação
Selamat kepada para akademisi dari asosiasi
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Salam untuk para lulusan dari jurusan hukum
A todas as senhoras muita consideração
Untuk semua wanita, banyak pertimbangan
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Medalhinhas para o presidente
Medali untuk presiden
Condecorações aos veteranos
Penghargaan untuk para veteran
Bonificações para os bancários
Bonus untuk para pegawai bank
Congratulações para os banqueiros
Ucapan selamat untuk para bankir
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Distribuição de panfletos
Distribusi selebaran
Reivindicação dos direitos
Tuntutan hak
Associação de pais e mestres
Asosiasi orang tua dan guru
Proliferação das pestes
Proliferasi hama
Porrada
Pukulan
Porrada, porrada
Pukulan, pukulan
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Nota dez
Nilai sepuluh
Nota dez para as meninas da torcida adversária
Nilai sepuluh untuk gadis-gadis dari tim pendukung lawan
Parabéns aos acadêmicos da associação
Selamat kepada para akademisi dari asosiasi
Saudações para os formandos da cadeira de direito
Salam untuk para lulusan dari jurusan hukum
A todas as senhoras muita consideração
Untuk semua wanita, banyak pertimbangan
Porrada (porrada)
Pukulan (pukulan)
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Porrada (porrada)
Pukulan (pukulan)
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Medalhinhas para o presidente
Medali untuk presiden
Condecorações aos veteranos
Penghargaan untuk para veteran
Bonificações para os bancários
Bonus untuk para pegawai bank
Congratulações para os banqueiros
Ucapan selamat untuk para bankir
Porrada (porrada)
Pukulan (pukulan)
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Porrada (porrada)
Pukulan (pukulan)
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Distribuição de panfletos
Distribusi selebaran
Reivindicação dos direitos
Tuntutan hak
Associação de pais e mestres
Asosiasi orang tua dan guru
Proliferação das pestes
Proliferasi hama
Porrada
Pukulan
Porrada, porrada
Pukulan, pukulan
Porrada
Pukulan
Nos caras que não fazem nada
Pada orang-orang yang tidak melakukan apa-apa
Nota dez para as meninas da torcida adversária
ให้คะแนนสิบกับสาวๆ ในทีมเชียร์คู่แข่ง
Parabéns aos acadêmicos da associação
ยินดีกับนักวิชาการในสมาคม
Saudações para os formandos da cadeira de direito
ทักทายนักศึกษาจบในสาขานิติศาสตร์
A todas as senhoras muita consideração
ถึงทุกท่านผู้หญิง ขอแสดงความเคารพอย่างยิ่ง
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Medalhinhas para o presidente
เหรียญที่ระลึกสำหรับประธาน
Condecorações aos veteranos
เครื่องราชภูมิให้กับทหารผ่านศึก
Bonificações para os bancários
โบนัสสำหรับพนักงานธนาคาร
Congratulações para os banqueiros
แสดงความยินดีกับผู้บริหารธนาคาร
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Distribuição de panfletos
การแจกแผ่นปลิว
Reivindicação dos direitos
การเรียกร้องสิทธิ์
Associação de pais e mestres
สมาคมผู้ปกครองและครู
Proliferação das pestes
การระบาดของโรคร้าย
Porrada
ตี
Porrada, porrada
ตี, ตี
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Nota dez
ให้คะแนนสิบ
Nota dez para as meninas da torcida adversária
ให้คะแนนสิบกับสาวๆ ในทีมเชียร์คู่แข่ง
Parabéns aos acadêmicos da associação
ยินดีกับนักวิชาการในสมาคม
Saudações para os formandos da cadeira de direito
ทักทายนักศึกษาจบในสาขานิติศาสตร์
A todas as senhoras muita consideração
ถึงทุกท่านผู้หญิง ขอแสดงความเคารพอย่างยิ่ง
Porrada (porrada)
ตี (ตี)
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Porrada (porrada)
ตี (ตี)
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Medalhinhas para o presidente
เหรียญที่ระลึกสำหรับประธาน
Condecorações aos veteranos
เครื่องราชภูมิให้กับทหารผ่านศึก
Bonificações para os bancários
โบนัสสำหรับพนักงานธนาคาร
Congratulações para os banqueiros
แสดงความยินดีกับผู้บริหารธนาคาร
Porrada (porrada)
ตี (ตี)
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Porrada (porrada)
ตี (ตี)
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Distribuição de panfletos
การแจกแผ่นปลิว
Reivindicação dos direitos
การเรียกร้องสิทธิ์
Associação de pais e mestres
สมาคมผู้ปกครองและครู
Proliferação das pestes
การระบาดของโรคร้าย
Porrada
ตี
Porrada, porrada
ตี, ตี
Porrada
ตี
Nos caras que não fazem nada
ในหนุ่มๆ ที่ไม่ทำอะไร
Nota dez para as meninas da torcida adversária
给对方球队的女孩们打十分
Parabéns aos acadêmicos da associação
祝贺协会的学者们
Saudações para os formandos da cadeira de direito
向法律系的毕业生们致敬
A todas as senhoras muita consideração
对所有的女士们表示尊重
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Medalhinhas para o presidente
给总统的勋章
Condecorações aos veteranos
向老兵们的嘉奖
Bonificações para os bancários
给银行职员的奖金
Congratulações para os banqueiros
向银行家的祝贺
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Distribuição de panfletos
分发传单
Reivindicação dos direitos
权利的要求
Associação de pais e mestres
家长和老师的协会
Proliferação das pestes
疾病的蔓延
Porrada
痛击
Porrada, porrada
痛击,痛击
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Nota dez
打十分
Nota dez para as meninas da torcida adversária
给对方球队的女孩们打十分
Parabéns aos acadêmicos da associação
祝贺协会的学者们
Saudações para os formandos da cadeira de direito
向法律系的毕业生们致敬
A todas as senhoras muita consideração
对所有的女士们表示尊重
Porrada (porrada)
痛击(痛击)
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Porrada (porrada)
痛击(痛击)
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Medalhinhas para o presidente
给总统的勋章
Condecorações aos veteranos
向老兵们的嘉奖
Bonificações para os bancários
给银行职员的奖金
Congratulações para os banqueiros
向银行家的祝贺
Porrada (porrada)
痛击(痛击)
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Porrada (porrada)
痛击(痛击)
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙
Distribuição de panfletos
分发传单
Reivindicação dos direitos
权利的要求
Associação de pais e mestres
家长和老师的协会
Proliferação das pestes
疾病的蔓延
Porrada
痛击
Porrada, porrada
痛击,痛击
Porrada
痛击
Nos caras que não fazem nada
那些什么都不做的家伙

Curiosità sulla canzone Porrada di Titãs

In quali album è stata rilasciata la canzone “Porrada” di Titãs?
Titãs ha rilasciato la canzone negli album “Cabeça Dinossauro” nel 1986, “Titãs 84 94 Dois” nel 1994, “2 é Demais” nel 1997, e “Ao Vivo no Rock in Rio” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Porrada” di di Titãs?
La canzone “Porrada” di di Titãs è stata composta da Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Sergio De Britto Alvares Affonso.

Canzoni più popolari di Titãs

Altri artisti di Rock'n'roll