32 Dentes

Joaquim Jr., Joaquim Claudio Correia De Mell Jr., Marcelo Fromer, Sergio Affonso, Sergio De Britto Alvares Affonso

Testi Traduzione

Eu nunca mais vou dizer
O que realmente penso
Eu nunca mais vou dizer
O que realmente sinto

Eu juro
Eu juro

Eu nunca mais vou dizer
O que realmente penso
Eu nunca mais vou dizer
O que realmente sinto

Eu juro
Eu juro por Deus
Eu juro
Eu juro por Deus

Não confio em ninguém
Não confio em ninguém
Não confio em ninguém com mais de trinta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Trinta e dois dentes

Meu pai um dia me falou
Pra que eu nunca mentisse
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade

Eu nunca mais vou dizer
O que realmente penso
Eu nunca mais vou dizer
O que realmente sinto

Eu juro
Eu juro

Eu nunca mais vou dizer
O que realmente penso
Eu nunca mais vou dizer
O que realmente sinto

Eu juro
Eu juro por Deus
Eu juro
Eu juro por Deus

Não confio em ninguém
Não confio em ninguém
Não confio em ninguém com mais de trinta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes

Trinta e dois dentes

Eu não sei fazer música, mas eu faço
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
Ninguém sabe nada
Ninguém sabe nada
Ninguém sabe nada
Ninguém sabe nada

Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente penso
Quello che penso veramente
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente sinto
Quello che sento veramente
Eu juro
Lo giuro
Eu juro
Lo giuro
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente penso
Quello che penso veramente
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente sinto
Quello che sento veramente
Eu juro
Lo giuro
Eu juro por Deus
Lo giuro su Dio
Eu juro
Lo giuro
Eu juro por Deus
Lo giuro su Dio
Não confio em ninguém
Non mi fido di nessuno
Não confio em ninguém
Non mi fido di nessuno
Não confio em ninguém com mais de trinta
Non mi fido di nessuno con più di trenta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Non mi fido di nessuno con trentadue denti
Trinta e dois dentes
Trentadue denti
Meu pai um dia me falou
Mio padre un giorno mi disse
Pra que eu nunca mentisse
Di non mentire mai
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
Ma si è dimenticato di dire la verità
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente penso
Quello che penso veramente
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente sinto
Quello che sento veramente
Eu juro
Lo giuro
Eu juro
Lo giuro
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente penso
Quello che penso veramente
Eu nunca mais vou dizer
Non dirò mai più
O que realmente sinto
Quello che sento veramente
Eu juro
Lo giuro
Eu juro por Deus
Lo giuro su Dio
Eu juro
Lo giuro
Eu juro por Deus
Lo giuro su Dio
Não confio em ninguém
Non mi fido di nessuno
Não confio em ninguém
Non mi fido di nessuno
Não confio em ninguém com mais de trinta
Non mi fido di nessuno con più di trenta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Non mi fido di nessuno con trentadue denti
Trinta e dois dentes
Trentadue denti
Eu não sei fazer música, mas eu faço
Non so fare musica, ma la faccio
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
Non so cantare le canzoni che faccio, ma canto
Ninguém sabe nada
Nessuno sa nulla
Ninguém sabe nada
Nessuno sa nulla
Ninguém sabe nada
Nessuno sa nulla
Ninguém sabe nada
Nessuno sa nulla
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente penso
What I really think
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente sinto
What I really feel
Eu juro
I swear
Eu juro
I swear
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente penso
What I really think
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente sinto
What I really feel
Eu juro
I swear
Eu juro por Deus
I swear to God
Eu juro
I swear
Eu juro por Deus
I swear to God
Não confio em ninguém
I don't trust anyone
Não confio em ninguém
I don't trust anyone
Não confio em ninguém com mais de trinta
I don't trust anyone over thirty
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
I don't trust anyone with thirty-two teeth
Trinta e dois dentes
Thirty-two teeth
Meu pai um dia me falou
My father once told me
Pra que eu nunca mentisse
Never to lie
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
But he forgot to tell the truth
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente penso
What I really think
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente sinto
What I really feel
Eu juro
I swear
Eu juro
I swear
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente penso
What I really think
Eu nunca mais vou dizer
I will never again say
O que realmente sinto
What I really feel
Eu juro
I swear
Eu juro por Deus
I swear to God
Eu juro
I swear
Eu juro por Deus
I swear to God
Não confio em ninguém
I don't trust anyone
Não confio em ninguém
I don't trust anyone
Não confio em ninguém com mais de trinta
I don't trust anyone over thirty
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
I don't trust anyone with thirty-two teeth
Trinta e dois dentes
Thirty-two teeth
Eu não sei fazer música, mas eu faço
I don't know how to make music, but I do
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
I don't know how to sing the songs I make, but I sing
Ninguém sabe nada
Nobody knows anything
Ninguém sabe nada
Nobody knows anything
Ninguém sabe nada
Nobody knows anything
Ninguém sabe nada
Nobody knows anything
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente penso
Lo que realmente pienso
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente sinto
Lo que realmente siento
Eu juro
Lo juro
Eu juro
Lo juro
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente penso
Lo que realmente pienso
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente sinto
Lo que realmente siento
Eu juro
Lo juro
Eu juro por Deus
Lo juro por Dios
Eu juro
Lo juro
Eu juro por Deus
Lo juro por Dios
Não confio em ninguém
No confío en nadie
Não confio em ninguém
No confío en nadie
Não confio em ninguém com mais de trinta
No confío en nadie mayor de treinta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
No confío en nadie con treinta y dos dientes
Trinta e dois dentes
Treinta y dos dientes
Meu pai um dia me falou
Mi padre un día me dijo
Pra que eu nunca mentisse
Que nunca mintiera
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
Pero se olvidó de decir la verdad
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente penso
Lo que realmente pienso
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente sinto
Lo que realmente siento
Eu juro
Lo juro
Eu juro
Lo juro
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente penso
Lo que realmente pienso
Eu nunca mais vou dizer
Nunca más diré
O que realmente sinto
Lo que realmente siento
Eu juro
Lo juro
Eu juro por Deus
Lo juro por Dios
Eu juro
Lo juro
Eu juro por Deus
Lo juro por Dios
Não confio em ninguém
No confío en nadie
Não confio em ninguém
No confío en nadie
Não confio em ninguém com mais de trinta
No confío en nadie mayor de treinta
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
No confío en nadie con treinta y dos dientes
Trinta e dois dentes
Treinta y dos dientes
Eu não sei fazer música, mas eu faço
No sé hacer música, pero la hago
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
No sé cantar las canciones que hago, pero canto
Ninguém sabe nada
Nadie sabe nada
Ninguém sabe nada
Nadie sabe nada
Ninguém sabe nada
Nadie sabe nada
Ninguém sabe nada
Nadie sabe nada
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente penso
Ce que je pense vraiment
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente sinto
Ce que je ressens vraiment
Eu juro
Je le jure
Eu juro
Je le jure
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente penso
Ce que je pense vraiment
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente sinto
Ce que je ressens vraiment
Eu juro
Je le jure
Eu juro por Deus
Je le jure sur Dieu
Eu juro
Je le jure
Eu juro por Deus
Je le jure sur Dieu
Não confio em ninguém
Je ne fais confiance à personne
Não confio em ninguém
Je ne fais confiance à personne
Não confio em ninguém com mais de trinta
Je ne fais confiance à personne de plus de trente ans
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Je ne fais confiance à personne avec trente-deux dents
Trinta e dois dentes
Trente-deux dents
Meu pai um dia me falou
Mon père m'a dit un jour
Pra que eu nunca mentisse
De ne jamais mentir
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
Mais il a oublié de dire la vérité
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente penso
Ce que je pense vraiment
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente sinto
Ce que je ressens vraiment
Eu juro
Je le jure
Eu juro
Je le jure
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente penso
Ce que je pense vraiment
Eu nunca mais vou dizer
Je ne dirai plus jamais
O que realmente sinto
Ce que je ressens vraiment
Eu juro
Je le jure
Eu juro por Deus
Je le jure sur Dieu
Eu juro
Je le jure
Eu juro por Deus
Je le jure sur Dieu
Não confio em ninguém
Je ne fais confiance à personne
Não confio em ninguém
Je ne fais confiance à personne
Não confio em ninguém com mais de trinta
Je ne fais confiance à personne de plus de trente ans
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Je ne fais confiance à personne avec trente-deux dents
Trinta e dois dentes
Trente-deux dents
Eu não sei fazer música, mas eu faço
Je ne sais pas faire de la musique, mais je le fais
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
Je ne sais pas chanter les chansons que je fais, mais je chante
Ninguém sabe nada
Personne ne sait rien
Ninguém sabe nada
Personne ne sait rien
Ninguém sabe nada
Personne ne sait rien
Ninguém sabe nada
Personne ne sait rien
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente penso
Was ich wirklich denke
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente sinto
Was ich wirklich fühle
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro
Ich schwöre
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente penso
Was ich wirklich denke
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente sinto
Was ich wirklich fühle
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro por Deus
Ich schwöre bei Gott
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro por Deus
Ich schwöre bei Gott
Não confio em ninguém
Ich vertraue niemandem
Não confio em ninguém
Ich vertraue niemandem
Não confio em ninguém com mais de trinta
Ich vertraue niemandem über dreißig
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Ich vertraue niemandem mit zweiunddreißig Zähnen
Trinta e dois dentes
Zweiunddreißig Zähne
Meu pai um dia me falou
Mein Vater hat mir eines Tages gesagt
Pra que eu nunca mentisse
Dass ich nie lügen sollte
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
Aber er hat vergessen, die Wahrheit zu sagen
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente penso
Was ich wirklich denke
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente sinto
Was ich wirklich fühle
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro
Ich schwöre
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente penso
Was ich wirklich denke
Eu nunca mais vou dizer
Ich werde nie wieder sagen
O que realmente sinto
Was ich wirklich fühle
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro por Deus
Ich schwöre bei Gott
Eu juro
Ich schwöre
Eu juro por Deus
Ich schwöre bei Gott
Não confio em ninguém
Ich vertraue niemandem
Não confio em ninguém
Ich vertraue niemandem
Não confio em ninguém com mais de trinta
Ich vertraue niemandem über dreißig
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Ich vertraue niemandem mit zweiunddreißig Zähnen
Trinta e dois dentes
Zweiunddreißig Zähne
Eu não sei fazer música, mas eu faço
Ich weiß nicht, wie man Musik macht, aber ich mache es
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
Ich weiß nicht, wie man die Lieder singt, die ich mache, aber ich singe
Ninguém sabe nada
Niemand weiß etwas
Ninguém sabe nada
Niemand weiß etwas
Ninguém sabe nada
Niemand weiß etwas
Ninguém sabe nada
Niemand weiß etwas
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente penso
Apa yang sebenarnya saya pikirkan
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente sinto
Apa yang sebenarnya saya rasakan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro
Saya bersumpah
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente penso
Apa yang sebenarnya saya pikirkan
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente sinto
Apa yang sebenarnya saya rasakan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro por Deus
Saya bersumpah demi Tuhan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro por Deus
Saya bersumpah demi Tuhan
Não confio em ninguém
Saya tidak percaya pada siapa pun
Não confio em ninguém
Saya tidak percaya pada siapa pun
Não confio em ninguém com mais de trinta
Saya tidak percaya pada siapa pun yang berusia lebih dari tiga puluh
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Saya tidak percaya pada siapa pun yang memiliki tiga puluh dua gigi
Trinta e dois dentes
Tiga puluh dua gigi
Meu pai um dia me falou
Ayah saya suatu hari pernah berkata kepada saya
Pra que eu nunca mentisse
Agar saya tidak pernah berbohong
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
Tapi dia lupa untuk mengatakan yang sebenarnya
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente penso
Apa yang sebenarnya saya pikirkan
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente sinto
Apa yang sebenarnya saya rasakan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro
Saya bersumpah
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente penso
Apa yang sebenarnya saya pikirkan
Eu nunca mais vou dizer
Saya tidak akan pernah lagi mengatakan
O que realmente sinto
Apa yang sebenarnya saya rasakan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro por Deus
Saya bersumpah demi Tuhan
Eu juro
Saya bersumpah
Eu juro por Deus
Saya bersumpah demi Tuhan
Não confio em ninguém
Saya tidak percaya pada siapa pun
Não confio em ninguém
Saya tidak percaya pada siapa pun
Não confio em ninguém com mais de trinta
Saya tidak percaya pada siapa pun yang berusia lebih dari tiga puluh
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
Saya tidak percaya pada siapa pun yang memiliki tiga puluh dua gigi
Trinta e dois dentes
Tiga puluh dua gigi
Eu não sei fazer música, mas eu faço
Saya tidak tahu cara membuat musik, tapi saya membuatnya
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
Saya tidak tahu cara menyanyikan lagu-lagu yang saya buat, tapi saya menyanyikannya
Ninguém sabe nada
Tidak ada yang tahu apa-apa
Ninguém sabe nada
Tidak ada yang tahu apa-apa
Ninguém sabe nada
Tidak ada yang tahu apa-apa
Ninguém sabe nada
Tidak ada yang tahu apa-apa
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente penso
สิ่งที่ฉันจริงๆคิด
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente sinto
สิ่งที่ฉันจริงๆรู้สึก
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente penso
สิ่งที่ฉันจริงๆคิด
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente sinto
สิ่งที่ฉันจริงๆรู้สึก
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro por Deus
ฉันสาบานในพระเจ้า
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro por Deus
ฉันสาบานในพระเจ้า
Não confio em ninguém
ฉันไม่ไว้วางใจใคร
Não confio em ninguém
ฉันไม่ไว้วางใจใคร
Não confio em ninguém com mais de trinta
ฉันไม่ไว้วางใจใครที่อายุมากกว่าสามสิบ
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
ฉันไม่ไว้วางใจใครที่มีฟันสามสิบสองซี่
Trinta e dois dentes
สามสิบสองซี่
Meu pai um dia me falou
พ่อของฉันเคยบอกฉันว่า
Pra que eu nunca mentisse
ไม่ควรโกหก
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
แต่เขาลืมบอกความจริง
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente penso
สิ่งที่ฉันจริงๆคิด
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente sinto
สิ่งที่ฉันจริงๆรู้สึก
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente penso
สิ่งที่ฉันจริงๆคิด
Eu nunca mais vou dizer
ฉันจะไม่เคยพูดอีก
O que realmente sinto
สิ่งที่ฉันจริงๆรู้สึก
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro por Deus
ฉันสาบานในพระเจ้า
Eu juro
ฉันสาบาน
Eu juro por Deus
ฉันสาบานในพระเจ้า
Não confio em ninguém
ฉันไม่ไว้วางใจใคร
Não confio em ninguém
ฉันไม่ไว้วางใจใคร
Não confio em ninguém com mais de trinta
ฉันไม่ไว้วางใจใครที่อายุมากกว่าสามสิบ
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
ฉันไม่ไว้วางใจใครที่มีฟันสามสิบสองซี่
Trinta e dois dentes
สามสิบสองซี่
Eu não sei fazer música, mas eu faço
ฉันไม่รู้วิธีทำเพลง แต่ฉันทำ
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
ฉันไม่รู้วิธีร้องเพลงที่ฉันทำ แต่ฉันร้อง
Ninguém sabe nada
ไม่มีใครรู้อะไร
Ninguém sabe nada
ไม่มีใครรู้อะไร
Ninguém sabe nada
ไม่มีใครรู้อะไร
Ninguém sabe nada
ไม่มีใครรู้อะไร
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente penso
我真正的想法
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente sinto
我真正的感受
Eu juro
我发誓
Eu juro
我发誓
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente penso
我真正的想法
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente sinto
我真正的感受
Eu juro
我发誓
Eu juro por Deus
我向上帝发誓
Eu juro
我发誓
Eu juro por Deus
我向上帝发誓
Não confio em ninguém
我不信任任何人
Não confio em ninguém
我不信任任何人
Não confio em ninguém com mais de trinta
我不信任任何超过三十岁的人
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
我不信任任何有三十二颗牙的人
Trinta e dois dentes
三十二颗牙
Meu pai um dia me falou
我父亲曾经告诉我
Pra que eu nunca mentisse
永远不要撒谎
Mas ele se esqueceu de dizer a verdade
但他忘记了说出真相
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente penso
我真正的想法
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente sinto
我真正的感受
Eu juro
我发誓
Eu juro
我发誓
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente penso
我真正的想法
Eu nunca mais vou dizer
我再也不会说
O que realmente sinto
我真正的感受
Eu juro
我发誓
Eu juro por Deus
我向上帝发誓
Eu juro
我发誓
Eu juro por Deus
我向上帝发誓
Não confio em ninguém
我不信任任何人
Não confio em ninguém
我不信任任何人
Não confio em ninguém com mais de trinta
我不信任任何超过三十岁的人
Não confio em ninguém com trinta e dois dentes
我不信任任何有三十二颗牙的人
Trinta e dois dentes
三十二颗牙
Eu não sei fazer música, mas eu faço
我不会创作音乐,但我做了
Eu não sei cantar as músicas que eu faço, mas eu canto
我不会唱我创作的歌曲,但我唱了
Ninguém sabe nada
没有人知道任何事
Ninguém sabe nada
没有人知道任何事
Ninguém sabe nada
没有人知道任何事
Ninguém sabe nada
没有人知道任何事

Curiosità sulla canzone 32 Dentes di Titãs

In quali album è stata rilasciata la canzone “32 Dentes” di Titãs?
Titãs ha rilasciato la canzone negli album “O Blesq Blom” nel 1989, “Titãs 84 94 Dois” nel 1994, e “Acústico MTV” nel 1997.
Chi ha composto la canzone “32 Dentes” di di Titãs?
La canzone “32 Dentes” di di Titãs è stata composta da Joaquim Jr., Joaquim Claudio Correia De Mell Jr., Marcelo Fromer, Sergio Affonso, Sergio De Britto Alvares Affonso.

Canzoni più popolari di Titãs

Altri artisti di Rock'n'roll