Y en a, y en a, y en a, y en a
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
C'est clair, même en cas d'averse
Ma veste elle rest irréversible
Et ça sera jamais l'inverse
C'est clair, même en cas d'averse
Ma veste elle rest irréversible
Et ça sera jamais l'inverse
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Treillis kaki, paire de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
Au pire des cas si tu te tapes un délire
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
C'est clair, même en cas d'averse
Ma veste elle rest irréversible
Et ça sera jamais l'inverse
C'est clair, même en cas d'averse
Ma veste elle rest irréversible
Et ça sera jamais l'inverse
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Treillis kaki, paire de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Y en a, y en a, y en a, y en a
Ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Tranquillamente tua sorella si prostituisce
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
Mentre tu non sei lì, diplomato in strada
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Perché ho calcolato tutto, non ero un intellettuale
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
Noi sappiamo cosa fare se squilla il telefono
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
Mi trascino solo con uomini d'affari
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Immerso nella ganja (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Là, c'è mousala se vuoi del selham, ce ne sono
Y en a, y en a, y en a, y en a
Ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Là, c'è mousala se vuoi del selham, ce ne sono
C'est clair, même en cas d'averse
È chiaro, anche in caso di pioggia
Ma veste elle rest irréversible
La mia giacca rimane irreversibile
Et ça sera jamais l'inverse
E non sarà mai il contrario
C'est clair, même en cas d'averse
È chiaro, anche in caso di pioggia
Ma veste elle rest irréversible
La mia giacca rimane irreversibile
Et ça sera jamais l'inverse
E non sarà mai il contrario
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Devo scioccare, non ho tempo per divertirmi (eh eh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Sono il primo ma mai medagliato (eh eh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Piano piano non riveleremo tutto (eh eh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Troppo a mio agio, hanno voluto farmi a pezzi
Treillis kaki, paire de Nike Air
Pantaloni mimetici kaki, paio di Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Ho l'aspetto di un giocatore dei Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Guarda l'aspetto, vedo che le è piaciuto (che le è piaciuto, che le è piaciuto)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Paio di Nike Air, ho l'aspetto di un giocatore dei Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Guarda l'aspetto, vedo che le è piaciuto (che le è piaciuto, che le è piaciuto)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono, ce ne sono
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Là, c'è mousala se vuoi del selham, ce ne sono
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
Estraggo la lama, estraggo quella, come Jordan, ho le palle
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
Mille e una melodie, il rap che era né l'uno né l'altro
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
Era la Hess amico quindi non c'era l'amore
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
Per andare a perdere tempo, faceva il delitto, delo
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
Devi dei soldi e superi i termini
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
Ma non facevi snap, dici che l'alcool è acqua
Au pire des cas si tu te tapes un délire
Nel peggiore dei casi se ti fai un viaggio
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
Ma sai molto bene che da noi non sono risate
C'est clair, même en cas d'averse
È chiaro, anche in caso di pioggia
Ma veste elle rest irréversible
La mia giacca rimane irreversibile
Et ça sera jamais l'inverse
E non sarà mai il contrario
C'est clair, même en cas d'averse
È chiaro, anche in caso di pioggia
Ma veste elle rest irréversible
La mia giacca rimane irreversibile
Et ça sera jamais l'inverse
E non sarà mai il contrario
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Devo scioccare, non ho tempo per divertirmi (eh eh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Sono il primo ma mai medagliato (eh eh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Piano piano non riveleremo tutto (eh eh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Troppo a mio agio, hanno voluto farmi a pezzi
Treillis kaki, paire de Nike Air
Pantaloni mimetici kaki, paio di Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Ho l'aspetto di un giocatore dei Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Guarda l'aspetto, vedo che le è piaciuto (che le è piaciuto, che le è piaciuto)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Paio di Nike Air, ho l'aspetto di un giocatore dei Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Guarda l'aspetto, vedo che le è piaciuto (che le è piaciuto, che le è piaciuto)
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Y en a, y en a, y en a, y en a
Tem, tem, tem, tem
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Tranquilamente, sua irmã está se prostituindo
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
Enquanto você não está lá na rua com diploma
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Porque eu calculei tudo, eu não era inteligente
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
Nós sabemos o que fazer se o telefone tocar
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
Eu só ando com homens de negócios
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Rodeado de maconha (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Tem, tem, tem, tem
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Lá, tem mousala se você quer selham, tem
Y en a, y en a, y en a, y en a
Tem, tem, tem, tem
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Lá, tem mousala se você quer selham, tem
C'est clair, même en cas d'averse
É claro, mesmo em caso de chuva
Ma veste elle rest irréversible
Minha jaqueta permanece irreversível
Et ça sera jamais l'inverse
E nunca será o contrário
C'est clair, même en cas d'averse
É claro, mesmo em caso de chuva
Ma veste elle rest irréversible
Minha jaqueta permanece irreversível
Et ça sera jamais l'inverse
E nunca será o contrário
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Eu tenho que chocar, não tenho tempo para me divertir (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Eu sou o primeiro, nunca medalhista (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Devagar, não vamos revelar tudo (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Muito à vontade, eles queriam me descascar
Treillis kaki, paire de Nike Air
Calças kaki, par de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Eu tenho o estilo de um jogador dos Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Olha o estilo, vejo que ela gostou (que ela gostou, que ela gostou)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Par de Nike Air, eu tenho o estilo de um jogador dos Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Olha o estilo, vejo que ela gostou (que ela gostou, que ela gostou)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Tem, tem, tem, tem
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Lá, tem mousala se você quer selham, tem
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
Eu desembainho a lâmina, eu desembainho isso, como Jordan, eu tenho as bolas
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
Mil e uma melodias, o rap era nem uma coisa nem outra
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
Era a Hess mano, então não tinha amor
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
Para ir se perder, isso era um delito, delo
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
Você deve dinheiro e está atrasado
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
Mas você não estava no Snapchat, você diz que o álcool é água
Au pire des cas si tu te tapes un délire
No pior dos casos, se você se diverte
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
Mas você sabe muito bem que para nós não é brincadeira
C'est clair, même en cas d'averse
É claro, mesmo em caso de chuva
Ma veste elle rest irréversible
Minha jaqueta permanece irreversível
Et ça sera jamais l'inverse
E nunca será o contrário
C'est clair, même en cas d'averse
É claro, mesmo em caso de chuva
Ma veste elle rest irréversible
Minha jaqueta permanece irreversível
Et ça sera jamais l'inverse
E nunca será o contrário
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Eu tenho que chocar, não tenho tempo para me divertir (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Eu sou o primeiro, nunca medalhista (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Devagar, não vamos revelar tudo (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Muito à vontade, eles queriam me descascar
Treillis kaki, paire de Nike Air
Calças kaki, par de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Eu tenho o estilo de um jogador dos Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Olha o estilo, vejo que ela gostou (que ela gostou, que ela gostou)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Par de Nike Air, eu tenho o estilo de um jogador dos Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Olha o estilo, vejo que ela gostou (que ela gostou, que ela gostou)
Non, non, non, non
Não, não, não, não
Non, non, non, non
Não, não, não, não
Y en a, y en a, y en a, y en a
There are, there are, there are, there are
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Quietly, your sister is prostituting herself
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
While you're not there, graduated on the street
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Because I've calculated everything, I wasn't a nerd
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
We know what to do if it rings on the phone
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
I only hang out with businessmen
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Roaming in the ganja (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
There are, there are, there are, there are
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Over there, it's a mess if you want some selham, there are
Y en a, y en a, y en a, y en a
There are, there are, there are, there are
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Over there, it's a mess if you want some selham, there are
C'est clair, même en cas d'averse
It's clear, even in case of rain
Ma veste elle rest irréversible
My jacket remains irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
And it will never be the opposite
C'est clair, même en cas d'averse
It's clear, even in case of rain
Ma veste elle rest irréversible
My jacket remains irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
And it will never be the opposite
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
I must shock, I don't have time to enjoy myself (huh huh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
I'm the first for time never medaled (huh huh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Slowly we're not going to reveal everything (huh huh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Too comfortable they wanted to scale me
Treillis kaki, paire de Nike Air
Khaki fatigues, pair of Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
I have the look of a Lakers player
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Look at the look, I see that she liked (that she liked, that she liked)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Pair of Nike air, I have the look of a Lakers player
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Look at the look, I see that she liked (that she liked, that she liked)
Y en a, y en a, y en a, y en a
There are, there are, there are, there are
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Over there, it's a mess if you want some selham, there are
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
I draw a blade, I draw that, like Jordan, I have the balls
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
Thousand and one melodies, the rap that what it was neither one nor the other
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
It was the struggle buddy so there was no love
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
To go get lost it was the crime, delo
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
You owe money and you're overdue
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
But you weren't snapping, you say that alcohol is water
Au pire des cas si tu te tapes un délire
In the worst case if you have a crazy time
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
But you know very well that at our place it's not a joke
C'est clair, même en cas d'averse
It's clear, even in case of rain
Ma veste elle rest irréversible
My jacket remains irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
And it will never be the opposite
C'est clair, même en cas d'averse
It's clear, even in case of rain
Ma veste elle rest irréversible
My jacket remains irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
And it will never be the opposite
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
I must shock, I don't have time to enjoy myself (huh huh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
I'm the first for time never medaled (huh huh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Slowly we're not going to reveal everything (huh huh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Too comfortable they wanted to scale me
Treillis kaki, paire de Nike Air
Khaki fatigues, pair of Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
I have the look of a Lakers player
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Look at the look, I see that she liked (that she liked, that she liked)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Pair of Nike air, I have the look of a Lakers player
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Look at the look, I see that she liked (that she liked, that she liked)
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Y en a, y en a, y en a, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Tranquilamente tu hermana se prostituye
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
Mientras tú no estás en la calle con un diploma
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Porque lo he calculado todo, no era intelectual
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
Sabemos qué hacer si suena el teléfono
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
Solo ando con hombres de negocios
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Rodeado de marihuana (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Allí, es un desastre si quieres selham, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Allí, es un desastre si quieres selham, y en a
C'est clair, même en cas d'averse
Está claro, incluso en caso de lluvia
Ma veste elle rest irréversible
Mi chaqueta sigue siendo irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
Y nunca será al revés
C'est clair, même en cas d'averse
Está claro, incluso en caso de lluvia
Ma veste elle rest irréversible
Mi chaqueta sigue siendo irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
Y nunca será al revés
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Debo sorprender, no tengo tiempo para divertirme (eh eh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Soy el primero aunque nunca medallista (eh eh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Despacio, no vamos a revelar todo (eh eh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Demasiado cómodos, quisieron deshacerse de mí
Treillis kaki, paire de Nike Air
Pantalones de camuflaje, par de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Tengo el aspecto de un jugador de los Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Mira el aspecto, veo que le ha gustado (que le ha gustado, que le ha gustado)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Par de Nike Air, tengo el aspecto de un jugador de los Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Mira el aspecto, veo que le ha gustado (que le ha gustado, que le ha gustado)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Y en a, y en a, y en a, y en a
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Allí, es un desastre si quieres selham, y en a
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
Desenfundo la espada, desenfundo eso, como Jordan, tengo las balas
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
Mil y una melodías, el rap que era ni una cosa ni la otra
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
Era la lucha amigo, así que no había amor
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
Para ir a perder, eso era delito, delincuencia
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
Debes dinero y te pasas de la raya
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
Pero no estabas en Snapchat, dices que el alcohol es agua
Au pire des cas si tu te tapes un délire
En el peor de los casos si te diviertes
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
Pero sabes muy bien que para nosotros no es una broma
C'est clair, même en cas d'averse
Está claro, incluso en caso de lluvia
Ma veste elle rest irréversible
Mi chaqueta sigue siendo irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
Y nunca será al revés
C'est clair, même en cas d'averse
Está claro, incluso en caso de lluvia
Ma veste elle rest irréversible
Mi chaqueta sigue siendo irreversible
Et ça sera jamais l'inverse
Y nunca será al revés
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Debo sorprender, no tengo tiempo para divertirme (eh eh)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Soy el primero aunque nunca medallista (eh eh)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Despacio, no vamos a revelar todo (eh eh)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Demasiado cómodos, quisieron deshacerse de mí
Treillis kaki, paire de Nike Air
Pantalones de camuflaje, par de Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Tengo el aspecto de un jugador de los Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Mira el aspecto, veo que le ha gustado (que le ha gustado, que le ha gustado)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Par de Nike Air, tengo el aspecto de un jugador de los Lakers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Mira el aspecto, veo que le ha gustado (que le ha gustado, que le ha gustado)
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Y en a, y en a, y en a, y en a
Es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche
Tranquillement pépélé ta sœur c'fait tapiner
Ruhig lässt deine Schwester sich anschaffen
Pendant que tu n'est pas là dans la rue diplômé
Während du nicht da bist, auf der Straße mit Abschluss
Car j'ai tout calculé j'étais pas intello
Denn ich habe alles berechnet, ich war kein Intellektueller
Nous on sait quoi faire si ça sonne au bigo
Wir wissen, was zu tun ist, wenn es am Handy klingelt
J'traine qu'avec des hommes d'affaires
Ich hänge nur mit Geschäftsleuten ab
Rôdé dans la ganja (narsheshe)
Unterwegs in der Ganja (narsheshe)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Dort, es ist Mousala, wenn du Selham willst, es gibt welche
Y en a, y en a, y en a, y en a
Es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Dort, es ist Mousala, wenn du Selham willst, es gibt welche
C'est clair, même en cas d'averse
Es ist klar, auch bei Regen
Ma veste elle rest irréversible
Meine Jacke bleibt unumkehrbar
Et ça sera jamais l'inverse
Und es wird nie das Gegenteil sein
C'est clair, même en cas d'averse
Es ist klar, auch bei Regen
Ma veste elle rest irréversible
Meine Jacke bleibt unumkehrbar
Et ça sera jamais l'inverse
Und es wird nie das Gegenteil sein
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Ich muss schockieren, ich habe keine Zeit zum Feiern (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Ich bin der Erste, der noch nie eine Medaille bekommen hat (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Ganz langsam werden wir nicht alles enthüllen (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Zu wohlhabend, sie wollten mich abschälen
Treillis kaki, paire de Nike Air
Tarnhose, Paar Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Ich habe die Haltung eines Lakers-Spielers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Schau dir die Haltung an, ich sehe, dass sie es geliked hat (sie hat es geliked, sie hat es geliked)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Paar Nike Air, ich habe die Haltung eines Lakers-Spielers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Schau dir die Haltung an, ich sehe, dass sie es geliked hat (sie hat es geliked, sie hat es geliked)
Y en a, y en a, y en a, y en a
Es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche, es gibt welche
Là-bas, ça mousala si tu veux d'la selham, y en a
Dort, es ist Mousala, wenn du Selham willst, es gibt welche
J'dégaine lame, j'dégaine ça, comme Jordan, j'ai les balles
Ich ziehe das Messer, ich ziehe das, wie Jordan, ich habe die Bälle
Mille et une mélo' le rap qu'la ce que c'était ni l'un, ni l'autre
Tausend und eine Melodie, der Rap war weder das eine noch das andere
C'était la Hess poto donc y avait pas les loves
Es war die Hess Poto, also gab es keine Liebe
Pour allez s'per-ta ça faisait la délit, délo
Um sich zu verlieren, war es ein Verbrechen, Delo
Tu dois des sous et tu dépasses les délais
Du schuldest Geld und überschreitest die Fristen
Mais tu snappais pas, tu dis que l'alcool c'est de l'eau
Aber du hast nicht gesnappt, du sagst, dass Alkohol Wasser ist
Au pire des cas si tu te tapes un délire
Im schlimmsten Fall, wenn du einen Ausflug machst
Mais tu sais très bien que chez nous c'est pas des lol
Aber du weißt sehr gut, dass bei uns das kein Spaß ist
C'est clair, même en cas d'averse
Es ist klar, auch bei Regen
Ma veste elle rest irréversible
Meine Jacke bleibt unumkehrbar
Et ça sera jamais l'inverse
Und es wird nie das Gegenteil sein
C'est clair, même en cas d'averse
Es ist klar, auch bei Regen
Ma veste elle rest irréversible
Meine Jacke bleibt unumkehrbar
Et ça sera jamais l'inverse
Und es wird nie das Gegenteil sein
J'dois choqué, j'ai pas le temps de m'enjailler (hein hein)
Ich muss schockieren, ich habe keine Zeit zum Feiern (hein hein)
J'suis l'premier pour temps jamais médailler (hein hein)
Ich bin der Erste, der noch nie eine Medaille bekommen hat (hein hein)
Tout doucement on va pas tout dévoiler (hein hein)
Ganz langsam werden wir nicht alles enthüllen (hein hein)
Trop à l'aise il ont voulu m'écailler
Zu wohlhabend, sie wollten mich abschälen
Treillis kaki, paire de Nike Air
Tarnhose, Paar Nike Air
J'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Ich habe die Haltung eines Lakers-Spielers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Schau dir die Haltung an, ich sehe, dass sie es geliked hat (sie hat es geliked, sie hat es geliked)
Paire de Nike air, j'ai la dégaine d'un joueur de Lakers
Paar Nike Air, ich habe die Haltung eines Lakers-Spielers
Matte la dégaine j'vois qu'elle a liké (qu'elle a liké, qu'elle a liké)
Schau dir die Haltung an, ich sehe, dass sie es geliked hat (sie hat es geliked, sie hat es geliked)
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein