Alejandro Ochoa Cuello, Andres Torres, Andres Augusto Vasquez Acero, Felipe Galat Gomez, Mauricio Rengifo
¿Qué tal si buscas otro amigo
Y a mí me ves como algo más?
Lloras con él, bailas conmigo
El solo y yo contigo
Qué lindo que es soñar
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
Cuando me escribes por WhatsApp?
De pronto para enamorarte
No tengo que acercarme
Me tengo que alejar
Mientras mi corazón se parte
Tú buscas el amor en otra parte
Y aquí hay un mar de besos para darte
Y tú solo quieres broncearte
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Bailas con él pero lloras conmigo
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
Porque voy a robarte un beso
De esos que no dan los amigos
Perdón, perdóname
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
No sé qué me pasó pero me pasé
Si tengo que explicarte lo explicaré
De ti me enamoré desde hace rato
Y no me preguntes cuando fue inmediato
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
Estar enamorado y tenerte en frente
Yo ya no aguanto más
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
Porque no lo llamas y le terminas
¿Qué tal si conmigo te vas?
Mientras mi corazón se parte
Tú buscas el amor en otra parte
Y aquí hay un mar de besos para darte
Y tú solo quieres broncearte
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Bailas con él pero lloras conmigo
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
Porque voy a robarte un beso
De esos que no dan los amigos
¿Qué tal si buscas otro amigo
E se cerchi un altro amico
Y a mí me ves como algo más?
E mi vedi come qualcosa di più?
Lloras con él, bailas conmigo
Piangi con lui, balli con me
El solo y yo contigo
Lui da solo e io con te
Qué lindo que es soñar
Che bello è sognare
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
E se io inizio a ignorarti, yeah
Cuando me escribes por WhatsApp?
Quando mi scrivi su WhatsApp?
De pronto para enamorarte
All'improvviso per innamorarti
No tengo que acercarme
Non devo avvicinarmi
Me tengo que alejar
Devo allontanarmi
Mientras mi corazón se parte
Mentre il mio cuore si spezza
Tú buscas el amor en otra parte
Tu cerchi l'amore altrove
Y aquí hay un mar de besos para darte
E qui c'è un mare di baci da darti
Y tú solo quieres broncearte
E tu vuoi solo abbronzarti
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Ma non vuoi mai nuotare, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Vederti con un altro è una punizione
Bailas con él pero lloras conmigo
Balli con lui ma piangi con me
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
La festa è finita e io sono ancora qui
Porque voy a robarte un beso
Perché voglio rubarti un bacio
De esos que no dan los amigos
Di quelli che non danno gli amici
Perdón, perdóname
Scusa, perdonami
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
Ma è che non resisto e non ho resistito
No sé qué me pasó pero me pasé
Non so cosa mi sia successo ma mi sono superato
Si tengo que explicarte lo explicaré
Se devo spiegarti, lo spiegherò
De ti me enamoré desde hace rato
Mi sono innamorato di te da un po'
Y no me preguntes cuando fue inmediato
E non chiedermi quando, è stato immediato
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
Ma tu non sai cosa si sente, cosa si sente
Estar enamorado y tenerte en frente
Essere innamorati e averti di fronte
Yo ya no aguanto más
Non resisto più
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
Non voglio essere tuo amico, voglio di più
Porque no lo llamas y le terminas
Perché non lo chiami e finisci
¿Qué tal si conmigo te vas?
E se te ne vai con me?
Mientras mi corazón se parte
Mentre il mio cuore si spezza
Tú buscas el amor en otra parte
Tu cerchi l'amore altrove
Y aquí hay un mar de besos para darte
E qui c'è un mare di baci da darti
Y tú solo quieres broncearte
E tu vuoi solo abbronzarti
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Ma non vuoi mai nuotare, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Vederti con un altro è una punizione
Bailas con él pero lloras conmigo
Balli con lui ma piangi con me
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
La festa è finita e io sono ancora qui
Porque voy a robarte un beso
Perché voglio rubarti un bacio
De esos que no dan los amigos
Di quelli che non danno gli amici
¿Qué tal si buscas otro amigo
E se você procurar outro amigo
Y a mí me ves como algo más?
E me ver como algo mais?
Lloras con él, bailas conmigo
Você chora com ele, dança comigo
El solo y yo contigo
Ele está sozinho e eu estou com você
Qué lindo que es soñar
Que lindo é sonhar
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
E se eu começar a te ignorar, yeah
Cuando me escribes por WhatsApp?
Quando você me escreve no WhatsApp?
De pronto para enamorarte
De repente, para te conquistar
No tengo que acercarme
Eu não tenho que me aproximar
Me tengo que alejar
Eu tenho que me afastar
Mientras mi corazón se parte
Enquanto meu coração se parte
Tú buscas el amor en otra parte
Você procura amor em outro lugar
Y aquí hay un mar de besos para darte
E aqui há um mar de beijos para te dar
Y tú solo quieres broncearte
E você só quer se bronzear
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Mas nunca quer nadar, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Ver você com outro é um castigo
Bailas con él pero lloras conmigo
Você dança com ele, mas chora comigo
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
A festa acabou e eu ainda estou aqui
Porque voy a robarte un beso
Porque vou roubar um beijo seu
De esos que no dan los amigos
Daqueles que os amigos não dão
Perdón, perdóname
Desculpe, me perdoe
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
Mas é que eu não aguento e não aguentei
No sé qué me pasó pero me pasé
Não sei o que aconteceu, mas eu passei dos limites
Si tengo que explicarte lo explicaré
Se eu tiver que te explicar, eu explicarei
De ti me enamoré desde hace rato
Eu me apaixonei por você há algum tempo
Y no me preguntes cuando fue inmediato
E não me pergunte quando, foi imediato
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
Mas é que você não sabe o que se sente, o que se sente
Estar enamorado y tenerte en frente
Estar apaixonado e ter você na frente
Yo ya no aguanto más
Eu não aguento mais
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
Não quero ser seu amigo, eu quero mais
Porque no lo llamas y le terminas
Por que você não liga e termina com ele
¿Qué tal si conmigo te vas?
E se você for comigo?
Mientras mi corazón se parte
Enquanto meu coração se parte
Tú buscas el amor en otra parte
Você procura amor em outro lugar
Y aquí hay un mar de besos para darte
E aqui há um mar de beijos para te dar
Y tú solo quieres broncearte
E você só quer se bronzear
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Mas nunca quer nadar, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Ver você com outro é um castigo
Bailas con él pero lloras conmigo
Você dança com ele, mas chora comigo
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
A festa acabou e eu ainda estou aqui
Porque voy a robarte un beso
Porque vou roubar um beijo seu
De esos que no dan los amigos
Daqueles que os amigos não dão
¿Qué tal si buscas otro amigo
What if you look for another friend
Y a mí me ves como algo más?
And you see me as something more?
Lloras con él, bailas conmigo
You cry with him, you dance with me
El solo y yo contigo
He's alone and I'm with you
Qué lindo que es soñar
How nice it is to dream
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
What if I start to ignore you, yeah
Cuando me escribes por WhatsApp?
When you write to me on WhatsApp?
De pronto para enamorarte
Suddenly to make you fall in love
No tengo que acercarme
I don't have to get close
Me tengo que alejar
I have to move away
Mientras mi corazón se parte
While my heart is breaking
Tú buscas el amor en otra parte
You're looking for love somewhere else
Y aquí hay un mar de besos para darte
And here there's a sea of kisses to give you
Y tú solo quieres broncearte
And you just want to tan
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
But you never want to swim, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Seeing you with someone else is a punishment
Bailas con él pero lloras conmigo
You dance with him but you cry with me
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
The party is over and I'm still here
Porque voy a robarte un beso
Because I'm going to steal a kiss from you
De esos que no dan los amigos
One of those that friends don't give
Perdón, perdóname
Sorry, forgive me
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
But I can't stand it and I couldn't stand it
No sé qué me pasó pero me pasé
I don't know what happened to me but I went too far
Si tengo que explicarte lo explicaré
If I have to explain it to you, I will
De ti me enamoré desde hace rato
I fell in love with you a while ago
Y no me preguntes cuando fue inmediato
And don't ask me when, it was immediate
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
But you don't know what it feels like, what it feels like
Estar enamorado y tenerte en frente
To be in love and have you in front of me
Yo ya no aguanto más
I can't stand it anymore
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
I don't want to be your friend, I want more
Porque no lo llamas y le terminas
Why don't you call him and end it
¿Qué tal si conmigo te vas?
What if you go with me?
Mientras mi corazón se parte
While my heart is breaking
Tú buscas el amor en otra parte
You're looking for love somewhere else
Y aquí hay un mar de besos para darte
And here there's a sea of kisses to give you
Y tú solo quieres broncearte
And you just want to tan
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
But you never want to swim, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Seeing you with someone else is a punishment
Bailas con él pero lloras conmigo
You dance with him but you cry with me
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
The party is over and I'm still here
Porque voy a robarte un beso
Because I'm going to steal a kiss from you
De esos que no dan los amigos
One of those that friends don't give
¿Qué tal si buscas otro amigo
Et si tu cherches un autre ami
Y a mí me ves como algo más?
Et si tu me vois comme quelque chose de plus ?
Lloras con él, bailas conmigo
Tu pleures avec lui, tu danses avec moi
El solo y yo contigo
Lui seul et moi avec toi
Qué lindo que es soñar
Comme il est beau de rêver
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
Et si je commence à t'ignorer, ouais
Cuando me escribes por WhatsApp?
Quand tu m'écris sur WhatsApp ?
De pronto para enamorarte
Soudain, pour te séduire
No tengo que acercarme
Je n'ai pas besoin de m'approcher
Me tengo que alejar
Je dois m'éloigner
Mientras mi corazón se parte
Pendant que mon cœur se brise
Tú buscas el amor en otra parte
Tu cherches l'amour ailleurs
Y aquí hay un mar de besos para darte
Et ici, il y a une mer de baisers à te donner
Y tú solo quieres broncearte
Et tu veux seulement bronzer
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Mais tu ne veux jamais nager, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Te voir avec un autre est une punition
Bailas con él pero lloras conmigo
Tu danses avec lui mais tu pleures avec moi
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
La fête est finie et je suis toujours là
Porque voy a robarte un beso
Parce que je vais te voler un baiser
De esos que no dan los amigos
De ceux que les amis ne donnent pas
Perdón, perdóname
Pardon, pardonne-moi
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
Mais c'est que je ne peux pas me retenir et je ne me suis pas retenu
No sé qué me pasó pero me pasé
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé mais je suis allé trop loin
Si tengo que explicarte lo explicaré
Si je dois t'expliquer, je l'expliquerai
De ti me enamoré desde hace rato
Je suis tombé amoureux de toi depuis longtemps
Y no me preguntes cuando fue inmediato
Et ne me demande pas quand c'était immédiat
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
Mais c'est que tu ne sais pas ce que ça fait, ce que ça fait
Estar enamorado y tenerte en frente
Être amoureux et t'avoir en face de moi
Yo ya no aguanto más
Je ne peux plus supporter
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
Je ne veux pas être ton ami, je veux plus
Porque no lo llamas y le terminas
Pourquoi ne l'appelles-tu pas et ne le finis-tu pas
¿Qué tal si conmigo te vas?
Et si tu pars avec moi ?
Mientras mi corazón se parte
Pendant que mon cœur se brise
Tú buscas el amor en otra parte
Tu cherches l'amour ailleurs
Y aquí hay un mar de besos para darte
Et ici, il y a une mer de baisers à te donner
Y tú solo quieres broncearte
Et tu veux seulement bronzer
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Mais tu ne veux jamais nager, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Te voir avec un autre est une punition
Bailas con él pero lloras conmigo
Tu danses avec lui mais tu pleures avec moi
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
La fête est finie et je suis toujours là
Porque voy a robarte un beso
Parce que je vais te voler un baiser
De esos que no dan los amigos
De ceux que les amis ne donnent pas
¿Qué tal si buscas otro amigo
Wie wäre es, wenn du einen anderen Freund suchst
Y a mí me ves como algo más?
Und mich als etwas mehr siehst?
Lloras con él, bailas conmigo
Du weinst mit ihm, tanzt mit mir
El solo y yo contigo
Er allein und ich mit dir
Qué lindo que es soñar
Wie schön es ist zu träumen
¿Qué tal si yo empiezo a ignorarte, yeah
Wie wäre es, wenn ich anfange, dich zu ignorieren, yeah
Cuando me escribes por WhatsApp?
Wenn du mir auf WhatsApp schreibst?
De pronto para enamorarte
Plötzlich, um dich zu verlieben
No tengo que acercarme
Muss ich mich nicht nähern
Me tengo que alejar
Ich muss mich entfernen
Mientras mi corazón se parte
Während mein Herz bricht
Tú buscas el amor en otra parte
Suchst du die Liebe woanders
Y aquí hay un mar de besos para darte
Und hier gibt es einen Ozean von Küssen, um dir zu geben
Y tú solo quieres broncearte
Und du willst nur bräunen
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Aber du willst nie schwimmen, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Dich mit einem anderen zu sehen ist eine Strafe
Bailas con él pero lloras conmigo
Du tanzt mit ihm, aber weinst mit mir
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
Die Party ist vorbei und ich bin immer noch hier
Porque voy a robarte un beso
Denn ich werde dir einen Kuss stehlen
De esos que no dan los amigos
Einer von denen, die Freunde nicht geben
Perdón, perdóname
Entschuldigung, entschuldige mich
Pero es que no me aguanto y no me aguanté
Aber ich kann es nicht aushalten und ich habe es nicht ausgehalten
No sé qué me pasó pero me pasé
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, aber ich habe es übertrieben
Si tengo que explicarte lo explicaré
Wenn ich es dir erklären muss, werde ich es erklären
De ti me enamoré desde hace rato
Ich habe mich schon vor langer Zeit in dich verliebt
Y no me preguntes cuando fue inmediato
Und frag mich nicht, wann es sofort war
Pero es que tú no sabes qué se siente, lo que se siente
Aber du weißt nicht, wie es sich anfühlt, wie es sich anfühlt
Estar enamorado y tenerte en frente
Verliebt zu sein und dich vor mir zu haben
Yo ya no aguanto más
Ich kann nicht mehr aushalten
No quiero ser tu amigo, yo quiero más
Ich will nicht dein Freund sein, ich will mehr
Porque no lo llamas y le terminas
Warum rufst du ihn nicht an und machst Schluss
¿Qué tal si conmigo te vas?
Wie wäre es, wenn du mit mir gehst?
Mientras mi corazón se parte
Während mein Herz bricht
Tú buscas el amor en otra parte
Suchst du die Liebe woanders
Y aquí hay un mar de besos para darte
Und hier gibt es einen Ozean von Küssen, um dir zu geben
Y tú solo quieres broncearte
Und du willst nur bräunen
Pero nunca quieres nadar, wo-oh
Aber du willst nie schwimmen, wo-oh
Verte con otro es un castigo
Dich mit einem anderen zu sehen ist eine Strafe
Bailas con él pero lloras conmigo
Du tanzt mit ihm, aber weinst mit mir
Ya se acabó la fiesta y yo aquí sigo
Die Party ist vorbei und ich bin immer noch hier
Porque voy a robarte un beso
Denn ich werde dir einen Kuss stehlen
De esos que no dan los amigos
Einer von denen, die Freunde nicht geben