215 Días

Alejandro Ochoa, Andres Vasquez, Felipe Galat Gomez

Testi Traduzione

Hoy volví a salir a beber
Al lugar que te gustaba a ti
Ese maldito bar donde te conocí
Pero esta vez vine con mis amigos

Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
No se alejan de mí
Mientras los tengo a ellos
Ya no te necesito

Todavía me acuerdo de ti
Pero solo borracho
Porque cuando no tomo
Yo sé que no vales la pena
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas

Sé que perfecto yo no era
Pero te di mi vida entera
Yo siempre estuve para ti
Pero me dejaste ir
Por ir detrás de cualquiera
Te di todo lo que tenía
Perdí 215 días
No fui mucho para ti
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías

Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías

Yo pensando en ¿qué te fallé?
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
Me costó entender que nunca fue mi error
No sé qué pasaba por mi cabeza

Confieso que me dolió
No veía venir tu traición
Se me hizo un huequito en el corazón
Pero ya lo llené con cerveza

y todavía me acuerdo de ti
Pero solo borracho
Porque cuando no tomo
Yo sé que no vales la pena
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena

Sé qué perfecto yo no era
Pero te di mi vida entera
Yo siempre estuve para ti
Pero me dejaste ir
Por ir detrás de cualquiera
Te di todo lo que tenía
Perdí 215 días
No fui mucho para ti
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías

Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías

Oye TIMØ

Hoy volví a salir a beber
Oggi sono tornato a bere
Al lugar que te gustaba a ti
Nel posto che ti piaceva
Ese maldito bar donde te conocí
Quel maledetto bar dove ti ho conosciuto
Pero esta vez vine con mis amigos
Ma questa volta sono venuto con i miei amici
Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
Perché loro, a differenza di te, sanno amarmi
No se alejan de mí
Non si allontanano da me
Mientras los tengo a ellos
Finché li ho con me
Ya no te necesito
Non ho più bisogno di te
Todavía me acuerdo de ti
Mi ricordo ancora di te
Pero solo borracho
Ma solo quando sono ubriaco
Porque cuando no tomo
Perché quando non bevo
Yo sé que no vales la pena
So che non vali la pena
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
E per sempre ringrazio quel giorno che mi ha tradito
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas
Perché da quel giorno sono spariti tutti i miei problemi
Sé que perfecto yo no era
So che non ero perfetto
Pero te di mi vida entera
Ma ti ho dato tutta la mia vita
Yo siempre estuve para ti
Ero sempre lì per te
Pero me dejaste ir
Ma mi hai lasciato andare
Por ir detrás de cualquiera
Per inseguire chiunque
Te di todo lo que tenía
Ti ho dato tutto quello che avevo
Perdí 215 días
Ho perso 215 giorni
No fui mucho para ti
Non sono stato molto per te
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Ma so che almeno ero più di quello che meritavi
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Non sono stato molto per te
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Ma so che almeno ero più di quello che meritavi
Yo pensando en ¿qué te fallé?
Io pensavo, in cosa ho sbagliato?
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
Cosa è successo? Cosa potevo fare di meglio?
Me costó entender que nunca fue mi error
Mi è costato capire che non è mai stato il mio errore
No sé qué pasaba por mi cabeza
Non so cosa mi passava per la testa
Confieso que me dolió
Confesso che mi ha fatto male
No veía venir tu traición
Non vedevo arrivare il tuo tradimento
Se me hizo un huequito en el corazón
Mi si è fatto un buco nel cuore
Pero ya lo llené con cerveza
Ma l'ho già riempito con la birra
y todavía me acuerdo de ti
e mi ricordo ancora di te
Pero solo borracho
Ma solo quando sono ubriaco
Porque cuando no tomo
Perché quando non bevo
Yo sé que no vales la pena
So che non vali la pena
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
Mentre cerchi un altro io sto con i miei ragazzi
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena
Cantando alla vita che senza di te è diventata migliore
Sé qué perfecto yo no era
So che non ero perfetto
Pero te di mi vida entera
Ma ti ho dato tutta la mia vita
Yo siempre estuve para ti
Ero sempre lì per te
Pero me dejaste ir
Ma mi hai lasciato andare
Por ir detrás de cualquiera
Per inseguire chiunque
Te di todo lo que tenía
Ti ho dato tutto quello che avevo
Perdí 215 días
Ho perso 215 giorni
No fui mucho para ti
Non sono stato molto per te
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Ma so che almeno ero più di quello che meritavi
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Non sono stato molto per te
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Ma so che almeno ero più di quello che meritavi
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Non sono stato molto per te
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Ma so che almeno ero più di quello che meritavi
Oye TIMØ
Ascolta TIMØ
Hoy volví a salir a beber
Hoje voltei a sair para beber
Al lugar que te gustaba a ti
No lugar que você gostava
Ese maldito bar donde te conocí
Aquele maldito bar onde te conheci
Pero esta vez vine con mis amigos
Mas desta vez vim com meus amigos
Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
Porque eles, ao contrário de você, sabem me amar
No se alejan de mí
Não se afastam de mim
Mientras los tengo a ellos
Enquanto eu os tenho
Ya no te necesito
Já não preciso de você
Todavía me acuerdo de ti
Ainda me lembro de você
Pero solo borracho
Mas só quando estou bêbado
Porque cuando no tomo
Porque quando não bebo
Yo sé que no vales la pena
Eu sei que você não vale a pena
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
E sempre agradeço aquele dia que você me traiu
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas
Porque desde aquele dia todos os meus problemas se foram
Sé que perfecto yo no era
Sei que não era perfeito
Pero te di mi vida entera
Mas te dei minha vida inteira
Yo siempre estuve para ti
Eu sempre estive lá para você
Pero me dejaste ir
Mas você me deixou ir
Por ir detrás de cualquiera
Para ir atrás de qualquer um
Te di todo lo que tenía
Te dei tudo o que tinha
Perdí 215 días
Perdi 215 dias
No fui mucho para ti
Não fui muito para você
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mas sei que pelo menos fui mais do que você merecia
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Não fui muito para você
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mas sei que pelo menos fui mais do que você merecia
Yo pensando en ¿qué te fallé?
Eu pensando em que falhei?
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
O que aconteceu? O que eu poderia fazer melhor?
Me costó entender que nunca fue mi error
Foi difícil entender que nunca foi meu erro
No sé qué pasaba por mi cabeza
Não sei o que passava pela minha cabeça
Confieso que me dolió
Confesso que doeu
No veía venir tu traición
Não vi sua traição chegando
Se me hizo un huequito en el corazón
Fez um buraco no meu coração
Pero ya lo llené con cerveza
Mas já o preenchi com cerveja
y todavía me acuerdo de ti
e ainda me lembro de você
Pero solo borracho
Mas só quando estou bêbado
Porque cuando no tomo
Porque quando não bebo
Yo sé que no vales la pena
Eu sei que você não vale a pena
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
Enquanto você procura outro, eu fico com meus amigos
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena
Cantando para a vida que sem você ficou melhor
Sé qué perfecto yo no era
Sei que não era perfeito
Pero te di mi vida entera
Mas te dei minha vida inteira
Yo siempre estuve para ti
Eu sempre estive lá para você
Pero me dejaste ir
Mas você me deixou ir
Por ir detrás de cualquiera
Para ir atrás de qualquer um
Te di todo lo que tenía
Te dei tudo o que tinha
Perdí 215 días
Perdi 215 dias
No fui mucho para ti
Não fui muito para você
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mas sei que pelo menos fui mais do que você merecia
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Não fui muito para você
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mas sei que pelo menos fui mais do que você merecia
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Não fui muito para você
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mas sei que pelo menos fui mais do que você merecia
Oye TIMØ
Oi TIMØ
Hoy volví a salir a beber
Today I went out drinking again
Al lugar que te gustaba a ti
To the place that you liked
Ese maldito bar donde te conocí
That damn bar where I met you
Pero esta vez vine con mis amigos
But this time I came with my friends
Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
Because they, unlike you, know how to love me
No se alejan de mí
They don't walk away from me
Mientras los tengo a ellos
As long as I have them
Ya no te necesito
I don't need you anymore
Todavía me acuerdo de ti
I still remember you
Pero solo borracho
But only when I'm drunk
Porque cuando no tomo
Because when I'm sober
Yo sé que no vales la pena
I know you're not worth it
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
And I'm forever grateful for the day you cheated on me
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas
Because since that day all my problems went away
Sé que perfecto yo no era
I know I wasn't perfect
Pero te di mi vida entera
But I gave you my whole life
Yo siempre estuve para ti
I was always there for you
Pero me dejaste ir
But you let me go
Por ir detrás de cualquiera
To chase after anyone
Te di todo lo que tenía
I gave you everything I had
Perdí 215 días
I lost 215 days
No fui mucho para ti
I wasn't much to you
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
But I know I was at least more than you deserved
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
I wasn't much to you
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
But I know I was at least more than you deserved
Yo pensando en ¿qué te fallé?
I was thinking, what did I do wrong?
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
What happened? What could I do better?
Me costó entender que nunca fue mi error
It was hard for me to understand that it was never my fault
No sé qué pasaba por mi cabeza
I don't know what was going through my head
Confieso que me dolió
I confess it hurt me
No veía venir tu traición
I didn't see your betrayal coming
Se me hizo un huequito en el corazón
It left a little hole in my heart
Pero ya lo llené con cerveza
But I've already filled it with beer
y todavía me acuerdo de ti
And I still remember you
Pero solo borracho
But only when I'm drunk
Porque cuando no tomo
Because when I'm sober
Yo sé que no vales la pena
I know you're not worth it
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
While you're looking for someone else, I'm staying with my boys
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena
Singing to life that without you it got better
Sé qué perfecto yo no era
I know I wasn't perfect
Pero te di mi vida entera
But I gave you my whole life
Yo siempre estuve para ti
I was always there for you
Pero me dejaste ir
But you let me go
Por ir detrás de cualquiera
To chase after anyone
Te di todo lo que tenía
I gave you everything I had
Perdí 215 días
I lost 215 days
No fui mucho para ti
I wasn't much to you
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
But I know I was at least more than you deserved
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
I wasn't much to you
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
But I know I was at least more than you deserved
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
I wasn't much to you
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
But I know I was at least more than you deserved
Oye TIMØ
Hey TIMØ
Hoy volví a salir a beber
Aujourd'hui, je suis sorti boire à nouveau
Al lugar que te gustaba a ti
Dans l'endroit que tu aimais
Ese maldito bar donde te conocí
Ce maudit bar où je t'ai rencontré
Pero esta vez vine con mis amigos
Mais cette fois, je suis venu avec mes amis
Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
Parce qu'eux, contrairement à toi, savent m'aimer
No se alejan de mí
Ils ne s'éloignent pas de moi
Mientras los tengo a ellos
Tant que je les ai
Ya no te necesito
Je n'ai plus besoin de toi
Todavía me acuerdo de ti
Je me souviens encore de toi
Pero solo borracho
Mais seulement quand je suis ivre
Porque cuando no tomo
Parce que quand je ne bois pas
Yo sé que no vales la pena
Je sais que tu ne vaux pas la peine
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
Et je remercie toujours ce jour où tu m'as trompé
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas
Parce que depuis ce jour, tous mes problèmes sont partis
Sé que perfecto yo no era
Je sais que je n'étais pas parfait
Pero te di mi vida entera
Mais je t'ai donné toute ma vie
Yo siempre estuve para ti
J'ai toujours été là pour toi
Pero me dejaste ir
Mais tu m'as laissé partir
Por ir detrás de cualquiera
Pour courir après n'importe qui
Te di todo lo que tenía
Je t'ai donné tout ce que j'avais
Perdí 215 días
J'ai perdu 215 jours
No fui mucho para ti
Je n'étais pas grand-chose pour toi
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mais je sais que j'étais au moins plus que ce que tu méritais
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Je n'étais pas grand-chose pour toi
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mais je sais que j'étais au moins plus que ce que tu méritais
Yo pensando en ¿qué te fallé?
Je me demandais ce que j'avais fait de mal
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je pouvais faire de mieux ?
Me costó entender que nunca fue mi error
J'ai eu du mal à comprendre que ce n'était jamais ma faute
No sé qué pasaba por mi cabeza
Je ne sais pas ce qui me passait par la tête
Confieso que me dolió
J'avoue que ça m'a fait mal
No veía venir tu traición
Je n'ai pas vu venir ta trahison
Se me hizo un huequito en el corazón
Ça m'a fait un petit trou dans le cœur
Pero ya lo llené con cerveza
Mais je l'ai déjà rempli de bière
y todavía me acuerdo de ti
Et je me souviens encore de toi
Pero solo borracho
Mais seulement quand je suis ivre
Porque cuando no tomo
Parce que quand je ne bois pas
Yo sé que no vales la pena
Je sais que tu ne vaux pas la peine
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
Pendant que tu cherches un autre, je reste avec mes gars
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena
En chantant à la vie qui est devenue meilleure sans toi
Sé qué perfecto yo no era
Je sais que je n'étais pas parfait
Pero te di mi vida entera
Mais je t'ai donné toute ma vie
Yo siempre estuve para ti
J'ai toujours été là pour toi
Pero me dejaste ir
Mais tu m'as laissé partir
Por ir detrás de cualquiera
Pour courir après n'importe qui
Te di todo lo que tenía
Je t'ai donné tout ce que j'avais
Perdí 215 días
J'ai perdu 215 jours
No fui mucho para ti
Je n'étais pas grand-chose pour toi
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mais je sais que j'étais au moins plus que ce que tu méritais
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Je n'étais pas grand-chose pour toi
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mais je sais que j'étais au moins plus que ce que tu méritais
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Je n'étais pas grand-chose pour toi
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Mais je sais que j'étais au moins plus que ce que tu méritais
Oye TIMØ
Écoute TIMØ
Hoy volví a salir a beber
Heute bin ich wieder ausgegangen, um zu trinken
Al lugar que te gustaba a ti
Zu dem Ort, den du mochtest
Ese maldito bar donde te conocí
Diese verdammte Bar, in der ich dich kennengelernt habe
Pero esta vez vine con mis amigos
Aber dieses Mal kam ich mit meinen Freunden
Porque ellos a diferencia de ti sí me saben querer
Denn im Gegensatz zu dir wissen sie, wie man mich liebt
No se alejan de mí
Sie entfernen sich nicht von mir
Mientras los tengo a ellos
Solange ich sie habe
Ya no te necesito
Brauche ich dich nicht mehr
Todavía me acuerdo de ti
Ich erinnere mich immer noch an dich
Pero solo borracho
Aber nur wenn ich betrunken bin
Porque cuando no tomo
Denn wenn ich nicht trinke
Yo sé que no vales la pena
Weiß ich, dass du es nicht wert bist
Y por siempre agradezco ese día que me puso los cachos
Und ich bin für immer dankbar für den Tag, an dem du mich betrogen hast
Porque desde ese día se fueron todos mis problemas
Denn seit diesem Tag sind alle meine Probleme verschwunden
Sé que perfecto yo no era
Ich weiß, dass ich nicht perfekt war
Pero te di mi vida entera
Aber ich habe dir mein ganzes Leben gegeben
Yo siempre estuve para ti
Ich war immer für dich da
Pero me dejaste ir
Aber du hast mich gehen lassen
Por ir detrás de cualquiera
Um jedem hinterherzulaufen
Te di todo lo que tenía
Ich gab dir alles, was ich hatte
Perdí 215 días
Ich habe 215 Tage verloren
No fui mucho para ti
Ich war nicht viel für dich
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Aber ich weiß, dass ich zumindest mehr war, als du verdient hast
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Ich war nicht viel für dich
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Aber ich weiß, dass ich zumindest mehr war, als du verdient hast
Yo pensando en ¿qué te fallé?
Ich dachte, was habe ich falsch gemacht?
¿Qué pasó? ¿Qué podía hacer mejor?
Was ist passiert? Was könnte ich besser machen?
Me costó entender que nunca fue mi error
Es war schwer zu verstehen, dass es nie mein Fehler war
No sé qué pasaba por mi cabeza
Ich weiß nicht, was in meinem Kopf vorging
Confieso que me dolió
Ich gebe zu, dass es weh tat
No veía venir tu traición
Ich habe deinen Verrat nicht kommen sehen
Se me hizo un huequito en el corazón
Es hat ein kleines Loch in meinem Herzen hinterlassen
Pero ya lo llené con cerveza
Aber ich habe es mit Bier gefüllt
y todavía me acuerdo de ti
Und ich erinnere mich immer noch an dich
Pero solo borracho
Aber nur wenn ich betrunken bin
Porque cuando no tomo
Denn wenn ich nicht trinke
Yo sé que no vales la pena
Weiß ich, dass du es nicht wert bist
Mientras buscas a otro yo me quedo con mis muchachos
Während du einen anderen suchst, bleibe ich mit meinen Jungs
Cantándole a la vida que sin ti se puso más buena
Wir singen dem Leben zu, dass es ohne dich besser geworden ist
Sé qué perfecto yo no era
Ich weiß, dass ich nicht perfekt war
Pero te di mi vida entera
Aber ich habe dir mein ganzes Leben gegeben
Yo siempre estuve para ti
Ich war immer für dich da
Pero me dejaste ir
Aber du hast mich gehen lassen
Por ir detrás de cualquiera
Um jedem hinterherzulaufen
Te di todo lo que tenía
Ich gab dir alles, was ich hatte
Perdí 215 días
Ich habe 215 Tage verloren
No fui mucho para ti
Ich war nicht viel für dich
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Aber ich weiß, dass ich zumindest mehr war, als du verdient hast
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Ich war nicht viel für dich
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Aber ich weiß, dass ich zumindest mehr war, als du verdient hast
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
No fui mucho para ti
Ich war nicht viel für dich
Pero sé que al menos fui más de lo que merecías
Aber ich weiß, dass ich zumindest mehr war, als du verdient hast
Oye TIMØ
Hör zu, TIMØ

Canzoni più popolari di TIMØ

Altri artisti di Pop