Drama State
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
Timal il est frais, il pèse
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Comme d'hab, maudit par le temps
Bloqué pour un salaire
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Bonbonne, de shit sa mère
Comme d'hab, maudit par le temps
Bloqué pour un salaire
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
Rien ne sert de le faire, il mytho
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
J'suis dans la tournante sa mère
Trop d'3ain et peu d'amis
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Bonbonne, de shit sa mère
Comme d'hab, maudit par le temps
Bloqué pour un salaire
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Bonbonne, de shit sa mère
Comme d'hab, maudit par le temps
Bloqué pour un salaire
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Drama State
Stato del Dramma
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Si vende la barretta, lunga quanto dei cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Si vende la barretta, lunga quanto dei cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Pillave devo smettere, riprenderò in Calédonia
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Bisogna nascondere il dolore, rap di tess, te-shi, tavolozza di oliva
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Chelou, non devi darglielo, lo controlliamo come la palla e Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Sempre "wesh mio Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Niente di nuovo, sono nei guai, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Gridano sempre "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Vogliono rompere ogni dettaglio, ail, ail, ail
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Harba tselek sul quinté è la Seleçao
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Khabat, sei stupido, farmi esplodere non posso lasciare così, euh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
Noi pensiamo come veri, eh
Timal il est frais, il pèse
Timal è fresco, pesa
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
Non ho bisogno dei vostri premi, ascolta la mia faccia rappo la verità
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
Sto per perdere quando non ne ho uno, mi hanno quasi avuto più di una volta
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
Non sputo più nel fazzoletto, porta la tua bocca, i Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Bombola, di merda sua madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Come al solito, maledetto dal tempo
Bloqué pour un salaire
Bloccato per uno stipendio
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Bonbonne, de shit sa mère
Bombola, di merda sua madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Come al solito, maledetto dal tempo
Bloqué pour un salaire
Bloccato per uno stipendio
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
Vuoi del rap unico? Come la droga li servo subito
Rien ne sert de le faire, il mytho
Non serve farlo, lui mito
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
Fumo il mio spinello, tah i Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Moto, bici, Stunt, facciamo di tutto per gironzolare
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Sciarpa, cappuccio, guanto, facciamo tutto il tuo son-mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
Ubriaco guido a patata, le comari mi raccontano le loro patati
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
"Chi è? Non è un tuo amico?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Digli di attivarsi eh, non è Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
Nessuna intervista, pochi articoli
J'suis dans la tournante sa mère
Sono nel giro sua madre
Trop d'3ain et peu d'amis
Troppo odio e pochi amici
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Successo come i maiali, gli amici arrivano
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Fratello ho una buona sciarpa, discesa fa caldo come a Singapore
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
Fa freddo sua madre, non ho la giusta sciarpa
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
Su sei amici sicuro che cinque ragazzi si ubriacano
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Niente di nuovo, sono nei guai, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Gridano sempre "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Vogliono rompere ogni dettaglio, ail, ail, ail
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Niente di nuovo, sono nei guai, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Gridano sempre "aïe, aïe, ouille"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Vogliono rompere ogni dettaglio, ail, ail, ail
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Bonbonne, de shit sa mère
Bombola, di merda sua madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Come al solito, maledetto dal tempo
Bloqué pour un salaire
Bloccato per uno stipendio
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Bonbonne, de shit sa mère
Bombola, di merda sua madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Come al solito, maledetto dal tempo
Bloqué pour un salaire
Bloccato per uno stipendio
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Nel forno, sono raffreddato dal vento
Drama State
Estado de Drama
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Vendemos a barra, tão longa quanto cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Vendemos a barra, tão longa quanto cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Pílula, preciso parar, vou retomar na Calédonia
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Preciso esconder a dor, rap de gueto, te-shi, paleta de azeitona
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Estranho, não devemos dar a ele, dominamos isso como a bola e Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Sempre "e aí meu Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada de novo, estou nos negócios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Eles ainda gritam "ai, ai, ai"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Eles querem estourar todos os detalhes, ail, ail, ail
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Harba tselek no quinto é a Seleção
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Khabat, você é estúpido, me fazer estourar, não posso deixar isso, uh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
Nós pensamos como verdadeiros, hein
Timal il est frais, il pèse
Timal está fresco, ele pesa
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
Nem preciso de suas recompensas, ouça minha boca, eu canto a verdade
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
Estou perdendo quando não tenho um, eles quase me pegaram mais de uma vez
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
Não cuspo mais no lenço de papel, traga sua boca, os Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Botijão, de merda sua mãe
Comme d'hab, maudit par le temps
Como sempre, amaldiçoado pelo tempo
Bloqué pour un salaire
Preso por um salário
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Bonbonne, de shit sa mère
Botijão, de merda sua mãe
Comme d'hab, maudit par le temps
Como sempre, amaldiçoado pelo tempo
Bloqué pour un salaire
Preso por um salário
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
Você quer rap único? Como a droga eu sirvo imediatamente
Rien ne sert de le faire, il mytho
Não adianta fazer, ele mito
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
Estouro meu baseado, tah os Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Moto, bicicleta, Stunt, fazemos tudo para vagar
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Cachecol, capuz, luva, fazemos todo o seu som-mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
Bêbado eu dirijo a batata, as comadres me contam suas histórias
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
"Quem é? Ele não é seu amigo?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Diga a ele para se ativar, não é Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
Sem entrevista, poucos artigos
J'suis dans la tournante sa mère
Estou na rodada sua mãe
Trop d'3ain et peu d'amis
Muitos olhos e poucos amigos
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Sucesso como os porcos, os amigos aparecem
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Meu irmão, tenho um bom cachecol, descida está quente como em Singapura
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
Está frio sua mãe, não tenho o cachecol certo
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
Em seis amigos, tenho certeza que cinco caras se embriagam
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada de novo, estou nos negócios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Eles ainda gritam "ai, ai, ai"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Eles querem estourar todos os detalhes, ail, ail, ail
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada de novo, estou nos negócios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Eles ainda gritam "ai, ai, ai"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Eles querem estourar todos os detalhes, ail, ail, ail
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Bonbonne, de shit sa mère
Botijão, de merda sua mãe
Comme d'hab, maudit par le temps
Como sempre, amaldiçoado pelo tempo
Bloqué pour un salaire
Preso por um salário
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Bonbonne, de shit sa mère
Botijão, de merda sua mãe
Comme d'hab, maudit par le temps
Como sempre, amaldiçoado pelo tempo
Bloqué pour un salaire
Preso por um salário
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
No forno, estou esfriado pelo vento
Drama State
Drama State
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
We're selling the barrette, as long as cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
We're selling the barrette, as long as cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Pillave, I need to stop, I'll resume in New Caledonia
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Need to hide the money, rap from the projects, te-shi, olive palette
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Weird, don't give it to him, we handle it like the ball and Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Always "wesh my Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nothing new, I'm in the deals, deals, deals
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
They're always screaming "ouch, ouch, ouch"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
They want to blow up all the details, garlic, garlic, garlic
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Harba tselek on the quinté it's the Seleçao
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Khabat, you're stupid, to make me blow up I can't let that, uh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
We think like real ones, huh
Timal il est frais, il pèse
Timal is fresh, he weighs
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
Don't even need your rewards, listen to my mouth I rap the truth
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
I'm losing when I don't have one, they almost got me more than once
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
I don't spit in the tissue anymore, bring your mouth, the Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Gas cylinder, of shit his mother
Comme d'hab, maudit par le temps
As usual, cursed by time
Bloqué pour un salaire
Stuck for a salary
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Bonbonne, de shit sa mère
Gas cylinder, of shit his mother
Comme d'hab, maudit par le temps
As usual, cursed by time
Bloqué pour un salaire
Stuck for a salary
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
You want unique rap? Like the drug I serve them instantly
Rien ne sert de le faire, il mytho
No point in doing it, he's lying
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
I'm smoking my joint of grass, tah the Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Bike, bicycle, Stunt, we do everything to hang out
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Neck cover, hood, glove, we do all your sound-mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
Drunk I roll at patata, the gossips tell me their patati
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
"Who is it? Isn't he a friend of yours?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Tell him to get moving, it's not Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
No interview, few articles
J'suis dans la tournante sa mère
I'm in the rotation his mother
Trop d'3ain et peu d'amis
Too much evil eye and few friends
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Success like pigs, friends show up
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Brother I have a good scarf, descent it's hot like in Singapore
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
It's freezing his mother, I don't have the right scarf
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
On six sure poto the five guys get drunk
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nothing new, I'm in the deals, deals, deals
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
They're always screaming "ouch, ouch, ouch"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
They want to blow up all the details, garlic, garlic, garlic
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nothing new, I'm in the deals, deals, deals
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
They're always screaming "ouch, ouch, ouch"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
They want to blow up all the details, garlic, garlic, garlic
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Bonbonne, de shit sa mère
Gas cylinder, of shit his mother
Comme d'hab, maudit par le temps
As usual, cursed by time
Bloqué pour un salaire
Stuck for a salary
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Bonbonne, de shit sa mère
Gas cylinder, of shit his mother
Comme d'hab, maudit par le temps
As usual, cursed by time
Bloqué pour un salaire
Stuck for a salary
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
In the oven, I'm cooled by the wind
Drama State
Estado del Drama
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Se vende la barra, tan larga como los cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Se vende la barra, tan larga como los cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Pillave tengo que parar, retomaré en Calédonia
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Hay que esconder el dolor, rap de barrio, te-shi, paleta de oliva
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Raro, no hay que dárselo, lo controlamos como la pelota y Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Siempre "wesh mi Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada nuevo, estoy en los negocios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Siempre gritan "ay, ay, ay"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Quieren destrozar todos los detalles, ail, ail, ail
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Harba tselek en el quinté es la Seleçao
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Khabat, eres tonto, hacerme explotar no puedo dejar eso, eh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
Nosotros pensamos como verdaderos, eh
Timal il est frais, il pèse
Timal está fresco, pesa
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
Ni siquiera necesito tus recompensas, escucha mi boca, rapeo la verdad
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
Estoy perdido cuando no tengo uno, casi me han tenido más de una vez
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
Ya no escupo en el papel higiénico, trae tu boca, los Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Botella, de mierda su madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Como siempre, maldito por el tiempo
Bloqué pour un salaire
Bloqueado por un salario
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Bonbonne, de shit sa mère
Botella, de mierda su madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Como siempre, maldito por el tiempo
Bloqué pour un salaire
Bloqueado por un salario
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
¿Quieres rap único? Como la droga, les sirvo al instante
Rien ne sert de le faire, il mytho
No sirve de nada hacerlo, él mito
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
Fumo mi porro de hierba, tah los Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Moto, bicicleta, Stunt, hacemos todo para vagar
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Cuello cubierto, capucha, guante, hacemos todo tu son-mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
Borracho conduzco a patata, las comadres me cuentan sus patati
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
"¿Quién es? ¿No es un amigo tuyo?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Dile que se active, eh, no es Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
No hay entrevistas, pocos artículos
J'suis dans la tournante sa mère
Estoy en la rotación, su madre
Trop d'3ain et peu d'amis
Demasiado ojo y pocos amigos
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Éxito como los cerdos, los amigos vienen
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Hermano, tengo buena bufanda, bajada hace calor como en Singapur
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
Hace frío, su madre, no tengo la bufanda correcta
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
De seis amigos seguro que cinco se emborrachan
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada nuevo, estoy en los negocios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Siempre gritan "ay, ay, ay"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Quieren destrozar todos los detalles, ail, ail, ail
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nada nuevo, estoy en los negocios, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Siempre gritan "ay, ay, ay"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Quieren destrozar todos los detalles, ail, ail, ail
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Bonbonne, de shit sa mère
Botella, de mierda su madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Como siempre, maldito por el tiempo
Bloqué pour un salaire
Bloqueado por un salario
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Bonbonne, de shit sa mère
Botella, de mierda su madre
Comme d'hab, maudit par le temps
Como siempre, maldito por el tiempo
Bloqué pour un salaire
Bloqueado por un salario
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
En el horno, estoy enfriado por el viento
Drama State
Drama State
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Wir verkaufen den Riegel, so lang wie Cannelloni
On vend la barrette, aussi long que des cannelloni
Wir verkaufen den Riegel, so lang wie Cannelloni
Pillave faut qu'j'arrête, j'reprendrai en Calédonie
Pillave, ich muss aufhören, ich werde in Neukaledonien wieder anfangen
Faut cacher l'dolé, rap de tess, te-shi, palette d'olive
Muss das Geld verstecken, Ghettorap, Te-shi, Olivenpalette
Chelou, faut pas lui donner, on maîtrise ça comme la balle et Tony
Chelou, gib ihm nichts, wir beherrschen das wie der Ball und Tony
Toujours "wesh mon Racaillou"
Immer "wesh mein Racaillou"
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nichts Neues, ich bin in den Geschäften, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Es schreit immer noch "aua, aua, aua"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Sie wollen jedes Detail sprengen, ail, ail, ail
Harba tselek sur l'quinté c'est la Seleçao
Harba tselek auf dem Quinté ist die Seleçao
Khabat, t'es bête, d'me faire péter j'peux pas laisser ça, euh
Khabat, du bist dumm, mich sprengen zu lassen, das kann ich nicht zulassen, euh
Nous c'est comme des vrais qu'on pense, hein
Wir denken wie echte, hein
Timal il est frais, il pèse
Timal ist frisch, er wiegt
Même pas b'soin d'vos récompenses, écoute ma gueule j'rappe la vérité
Brauche nicht eure Belohnungen, hör meine Fresse, ich rappe die Wahrheit
J'suis à perdre quand j'ai pas un, m'avoir plus d'une fois ils ont failli
Ich verliere, wenn ich nicht einen habe, sie hätten mich mehr als einmal fast gehabt
J'ne crache plus dans l'sopalin, ramène ta bouche, les Lysopaïne
Ich spucke nicht mehr in das Taschentuch, bring deinen Mund, die Lysopaïne
Bonbonne, de shit sa mère
Gasflasche, von Scheiße ihre Mutter
Comme d'hab, maudit par le temps
Wie immer, verflucht durch die Zeit
Bloqué pour un salaire
Gefangen für ein Gehalt
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt
Bonbonne, de shit sa mère
Gasflasche, von Scheiße ihre Mutter
Comme d'hab, maudit par le temps
Wie immer, verflucht durch die Zeit
Bloqué pour un salaire
Gefangen für ein Gehalt
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt
Tu veux du rap único? Comme la drogue j'leur sers illico
Du willst einzigartigen Rap? Wie die Droge serviere ich ihnen sofort
Rien ne sert de le faire, il mytho
Es bringt nichts, es zu tun, er lügt
J'pète mon joint d'herbe, tah les Migos
Ich rauche meinen Grasjoint, tah die Migos
Bécane, vélo, Stunt, on fait tout pour zoner
Motorrad, Fahrrad, Stunt, wir tun alles, um abzuhängen
Cache cou, cagoule, gant, on fait toute ta son-mai
Schal, Kapuze, Handschuh, wir machen deinen Sound-Mai
Bourré j'roule à patata, les commères me racontent leurs patati
Betrunken fahre ich mit Patata, die Klatschbasen erzählen mir ihre Geschichten
"C'est qui? C'pas un pote à toi?
"Wer ist das? Ist das nicht ein Freund von dir?
Dis lui qu'il s'active hein, c'est pas Darty"
Sag ihm, er soll sich beeilen, das ist nicht Darty"
Pas d'interview, peu d'articles
Keine Interviews, wenige Artikel
J'suis dans la tournante sa mère
Ich bin in der Rotation ihre Mutter
Trop d'3ain et peu d'amis
Zu viel Neid und wenige Freunde
Succès comme les porcs, les potes s'amènent
Erfolg wie die Schweine, die Freunde kommen
Mon frère j'ai bonne écharpe, descente il fait chaud comme à Singapour
Mein Bruder, ich habe einen guten Schal, Abstieg es ist heiß wie in Singapur
Il caille sa mère, j'ai pas l'bonne écharpe
Es ist kalt ihre Mutter, ich habe nicht den richtigen Schal
Sur six poto sûr qu'les cinq gars s'bourrent
Auf sechs Kumpel sicher, dass die fünf Jungs sich betrinken
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nichts Neues, ich bin in den Geschäften, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Es schreit immer noch "aua, aua, aua"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Sie wollen jedes Detail sprengen, ail, ail, ail
Rien de nouveau, j'suis dans les bails, ails, ails
Nichts Neues, ich bin in den Geschäften, ails, ails
Ça crie toujours "aïe, aïe, ouille"
Es schreit immer noch "aua, aua, aua"
Ils veulent péter tout le détail, ail, ail, ail
Sie wollen jedes Detail sprengen, ail, ail, ail
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt
Bonbonne, de shit sa mère
Gasflasche, von Scheiße ihre Mutter
Comme d'hab, maudit par le temps
Wie immer, verflucht durch die Zeit
Bloqué pour un salaire
Gefangen für ein Gehalt
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt
Bonbonne, de shit sa mère
Gasflasche, von Scheiße ihre Mutter
Comme d'hab, maudit par le temps
Wie immer, verflucht durch die Zeit
Bloqué pour un salaire
Gefangen für ein Gehalt
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt
Dans l'four, j'suis refroidi par le vent
Im Ofen, ich bin durch den Wind abgekühlt