Well its been rainin' on and on
Ever since you've been gone
Those dark clouds keep rollin' in
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
The bottom falls out again
Well, I can barely keep afloat
I'm up the creek without a boat
And I've been adriftin' heaven knows how long
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Since you've been gone
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
The four winds are blowin' like a hurricane
My friends said I should settle for any port in a storm
I'd rather be inside your lovin' arms
Safe and warm
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Baby, won't you come back home
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Since you've been gone
Aw, listen to me now
I keep starin' out the window
Searchin' for a rainbow
To signal that the storm will end
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Until my saint comes back marchin' in
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Baby, won't you come back home
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Since you've been gone
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
The four winds are blowin' like a hurricane
My friends said I should settle for any port in a storm
I'd rather be inside your lovin' arms
Safe and warm
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
But baby, won't you come back home
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Since you've been gone
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Since you've been gone
Well its been rainin' on and on
Beh, sta piovendo senza sosta
Ever since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Those dark clouds keep rollin' in
Quelle nuvole scure continuano ad arrivare
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
E ogni volta che penso di poter intravedere un po' di sole
The bottom falls out again
Il fondo cade di nuovo
Well, I can barely keep afloat
Beh, riesco a malapena a stare a galla
I'm up the creek without a boat
Sono nel guaio senza una barca
And I've been adriftin' heaven knows how long
E sono alla deriva, Dio solo sa da quanto tempo
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Perché sta piovendo da quaranta giorni e quaranta notti
Since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Ehi, beh gocciola gocciola gocciola il suono della pioggia
The four winds are blowin' like a hurricane
I quattro venti stanno soffiando come un uragano
My friends said I should settle for any port in a storm
I miei amici dicono che dovrei accontentarmi di qualsiasi porto in una tempesta
I'd rather be inside your lovin' arms
Preferirei essere tra le tue braccia amorevoli
Safe and warm
Sicuro e caldo
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Ragazza, è passato molto tempo da quando ho visto il sole
Baby, won't you come back home
Bambina, non vuoi tornare a casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Perché sta piovendo da quaranta giorni e quaranta notti
Since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Aw, listen to me now
Oh, ascoltami ora
I keep starin' out the window
Continuo a fissare fuori dalla finestra
Searchin' for a rainbow
Cercando un arcobaleno
To signal that the storm will end
Per segnalare che la tempesta finirà
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Ehi, perché so che la pioggia continuerà a cadere sul vetro
Until my saint comes back marchin' in
Fino a quando la mia santa non tornerà a marciare dentro
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, ragazza è passato molto tempo da quando ho visto il sole
Baby, won't you come back home
Bambina, non vuoi tornare a casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Perché sta piovendo da quaranta giorni e quaranta notti
Since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Ehi, beh gocciola gocciola gocciola il suono della pioggia
The four winds are blowin' like a hurricane
I quattro venti stanno soffiando come un uragano
My friends said I should settle for any port in a storm
I miei amici dicono che dovrei accontentarmi di qualsiasi porto in una tempesta
I'd rather be inside your lovin' arms
Preferirei essere tra le tue braccia amorevoli
Safe and warm
Sicuro e caldo
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Ragazza, è passato molto tempo da quando ho visto il sole
But baby, won't you come back home
Ma bambina, non vuoi tornare a casa?
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Perché sta piovendo da quaranta giorni e quaranta notti
Since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Sì, sta piovendo da quaranta giorni e quaranta notti
Since you've been gone
Da quando te ne sei andata
Well its been rainin' on and on
Bem, tem chovido sem parar
Ever since you've been gone
Desde que você se foi
Those dark clouds keep rollin' in
Essas nuvens escuras continuam chegando
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
E toda vez que eu acho que posso pegar um vislumbre de luz do sol
The bottom falls out again
O fundo cai novamente
Well, I can barely keep afloat
Bem, eu mal consigo me manter à tona
I'm up the creek without a boat
Estou no riacho sem um barco
And I've been adriftin' heaven knows how long
E eu tenho estado à deriva, Deus sabe por quanto tempo
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque tem chovido quarenta dias e quarenta noites
Since you've been gone
Desde que você se foi
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Ei, e a goteira pinga, pinga e assim vai o som da chuva
The four winds are blowin' like a hurricane
Os quatro ventos estão soprando como um furacão
My friends said I should settle for any port in a storm
Meus amigos disseram que eu deveria me contentar com qualquer porto em uma tempestade
I'd rather be inside your lovin' arms
Eu preferiria estar em seus braços amorosos
Safe and warm
Seguro e aquecido
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Menina, faz muito tempo que não vejo o sol
Baby, won't you come back home
Bebê, você não quer voltar para casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque tem chovido quarenta dias e quarenta noites
Since you've been gone
Desde que você se foi
Aw, listen to me now
Ah, agora me ouça
I keep starin' out the window
Eu continuo olhando pela janela
Searchin' for a rainbow
Procurando por um arco-íris
To signal that the storm will end
Para sinalizar que a tempestade vai acabar
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Ei, porque eu sei que a chuva vai continuar caindo na janela
Until my saint comes back marchin' in
Até minha santa voltar marchando
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, menina, faz muito tempo que não vejo o sol
Baby, won't you come back home
Bebê, você não quer voltar para casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque tem chovido quarenta dias e quarenta noites
Since you've been gone
Desde que você se foi
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Ei, e a goteira pinga, pinga e assim vai o som da chuva
The four winds are blowin' like a hurricane
Os quatro ventos estão soprando como um furacão
My friends said I should settle for any port in a storm
Meus amigos disseram que eu deveria me contentar com qualquer porto em uma tempestade
I'd rather be inside your lovin' arms
Eu preferiria estar em seus braços amorosos
Safe and warm
Seguro e aquecido
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Menina, faz muito tempo que não vejo o sol
But baby, won't you come back home
Bebê, você não quer voltar para casa?
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Porque tem chovido quarenta dias e quarenta noites
Since you've been gone
Desde que você se foi
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Sim, tem chovido quarenta dias e quarenta noites
Since you've been gone
Desde que você se foi
Well its been rainin' on and on
Bueno, ha estado lloviendo sin parar
Ever since you've been gone
Desde que te fuiste
Those dark clouds keep rollin' in
Esas nubes oscuras siguen rodando
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
Y cada vez que creo que podría ver un rayo de sol
The bottom falls out again
El fondo se cae de nuevo
Well, I can barely keep afloat
Bueno, apenas puedo mantenerme a flote
I'm up the creek without a boat
Estoy en el arroyo sin un bote
And I've been adriftin' heaven knows how long
Y he estado a la deriva, Dios sabe cuánto tiempo
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque ha estado lloviendo cuarenta días y cuarenta noches
Since you've been gone
Desde que te fuiste
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Oye, bien, goteo goteo goteo es el sonido de la lluvia
The four winds are blowin' like a hurricane
Los cuatro vientos están soplando como un huracán
My friends said I should settle for any port in a storm
Mis amigos dijeron que debería conformarme con cualquier puerto en una tormenta
I'd rather be inside your lovin' arms
Preferiría estar dentro de tus brazos amorosos
Safe and warm
Seguro y cálido
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Chica, ha pasado mucho tiempo desde que vi el sol
Baby, won't you come back home
Bebé, ¿no volverás a casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque ha estado lloviendo cuarenta días y cuarenta noches
Since you've been gone
Desde que te fuiste
Aw, listen to me now
Aw, escúchame ahora
I keep starin' out the window
Sigo mirando por la ventana
Searchin' for a rainbow
Buscando un arco iris
To signal that the storm will end
Para señalar que la tormenta terminará
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Oye, porque sé que la lluvia seguirá cayendo en el cristal
Until my saint comes back marchin' in
Hasta que mi santa vuelva marchando
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, chica, ha pasado mucho tiempo desde que vi el sol
Baby, won't you come back home
Bebé, ¿no volverás a casa?
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Porque ha estado lloviendo cuarenta días y cuarenta noches
Since you've been gone
Desde que te fuiste
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Oye, bien, goteo goteo goteo es el sonido de la lluvia
The four winds are blowin' like a hurricane
Los cuatro vientos están soplando como un huracán
My friends said I should settle for any port in a storm
Mis amigos dijeron que debería conformarme con cualquier puerto en una tormenta
I'd rather be inside your lovin' arms
Preferiría estar dentro de tus brazos amorosos
Safe and warm
Seguro y cálido
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Chica, ha pasado mucho tiempo desde que vi el sol
But baby, won't you come back home
Pero bebé, ¿no volverás a casa?
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Porque ha estado lloviendo cuarenta días y cuarenta noches
Since you've been gone
Desde que te fuiste
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Sí, ha estado lloviendo cuarenta días y cuarenta noches
Since you've been gone
Desde que te fuiste
Well its been rainin' on and on
Eh bien, il a plu sans arrêt
Ever since you've been gone
Depuis que tu es partie
Those dark clouds keep rollin' in
Ces sombres nuages continuent de rouler
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
Et chaque fois que je pense pouvoir apercevoir un rayon de soleil
The bottom falls out again
Le fond tombe à nouveau
Well, I can barely keep afloat
Eh bien, je peux à peine rester à flot
I'm up the creek without a boat
Je suis dans le ruisseau sans bateau
And I've been adriftin' heaven knows how long
Et j'ai été à la dérive, Dieu sait combien de temps
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Parce qu'il a plu quarante jours et quarante nuits
Since you've been gone
Depuis que tu es partie
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hé, bien goutte à goutte va le bruit de la pluie
The four winds are blowin' like a hurricane
Les quatre vents soufflent comme un ouragan
My friends said I should settle for any port in a storm
Mes amis ont dit que je devrais me contenter de n'importe quel port dans la tempête
I'd rather be inside your lovin' arms
Je préférerais être dans tes bras aimants
Safe and warm
Sûr et chaud
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Fille, ça fait longtemps que je n'ai pas vu le soleil
Baby, won't you come back home
Bébé, ne reviendras-tu pas à la maison
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Parce qu'il a plu quarante jours et quarante nuits
Since you've been gone
Depuis que tu es partie
Aw, listen to me now
Oh, écoute-moi maintenant
I keep starin' out the window
Je continue de regarder par la fenêtre
Searchin' for a rainbow
Cherchant un arc-en-ciel
To signal that the storm will end
Pour signaler que la tempête se terminera
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Hé, parce que je sais que la pluie continuera à tomber sur la vitre
Until my saint comes back marchin' in
Jusqu'à ce que ma sainte revienne en marchant
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, fille ça fait longtemps que je n'ai pas vu le soleil
Baby, won't you come back home
Bébé, ne reviendras-tu pas à la maison
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Parce qu'il a plu quarante jours et quarante nuits
Since you've been gone
Depuis que tu es partie
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hé, bien goutte à goutte va le bruit de la pluie
The four winds are blowin' like a hurricane
Les quatre vents soufflent comme un ouragan
My friends said I should settle for any port in a storm
Mes amis ont dit que je devrais me contenter de n'importe quel port dans la tempête
I'd rather be inside your lovin' arms
Je préférerais être dans tes bras aimants
Safe and warm
Sûr et chaud
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Fille, ça fait longtemps que je n'ai pas vu le soleil
But baby, won't you come back home
Mais bébé, ne reviendras-tu pas à la maison
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Parce qu'il a plu quarante jours et quarante nuits
Since you've been gone
Depuis que tu es partie
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Oui, il a plu quarante jours et quarante nuits
Since you've been gone
Depuis que tu es partie
Well its been rainin' on and on
Nun, es hat immer wieder geregnet
Ever since you've been gone
Seitdem du weg bist
Those dark clouds keep rollin' in
Diese dunklen Wolken ziehen weiterhin auf
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
Und jedes Mal, wenn ich denke, ich könnte einen Blick auf das Sonnenlicht erhaschen
The bottom falls out again
Fällt der Boden wieder weg
Well, I can barely keep afloat
Nun, ich kann kaum über Wasser bleiben
I'm up the creek without a boat
Ich bin ohne Boot den Bach hinauf
And I've been adriftin' heaven knows how long
Und ich treibe schon seit Ewigkeiten herum
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Denn es hat vierzig Tage und vierzig Nächte geregnet
Since you've been gone
Seitdem du weg bist
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hey, nun tropf tropf tropf geht das Geräusch des Regens
The four winds are blowin' like a hurricane
Die vier Winde wehen wie ein Hurrikan
My friends said I should settle for any port in a storm
Meine Freunde sagten, ich sollte mich in jedem Hafen während eines Sturms niederlassen
I'd rather be inside your lovin' arms
Ich wäre lieber in deinen liebenden Armen
Safe and warm
Sicher und warm
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Mädchen, es ist lange her, seit ich die Sonne gesehen habe
Baby, won't you come back home
Baby, kommst du nicht nach Hause zurück
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Denn es hat vierzig Tage und vierzig Nächte geregnet
Since you've been gone
Seitdem du weg bist
Aw, listen to me now
Oh, hör mir jetzt zu
I keep starin' out the window
Ich starre ständig aus dem Fenster
Searchin' for a rainbow
Suche nach einem Regenbogen
To signal that the storm will end
Um zu signalisieren, dass der Sturm enden wird
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Hey, denn ich weiß, dass der Regen weiterhin auf die Scheibe prasseln wird
Until my saint comes back marchin' in
Bis meine Heilige wieder einmarschiert
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, Mädchen, es ist lange her, seit ich die Sonne gesehen habe
Baby, won't you come back home
Baby, kommst du nicht nach Hause zurück
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Denn es hat vierzig Tage und vierzig Nächte geregnet
Since you've been gone
Seitdem du weg bist
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hey, nun tropf tropf tropf geht das Geräusch des Regens
The four winds are blowin' like a hurricane
Die vier Winde wehen wie ein Hurrikan
My friends said I should settle for any port in a storm
Meine Freunde sagten, ich sollte mich in jedem Hafen während eines Sturms niederlassen
I'd rather be inside your lovin' arms
Ich wäre lieber in deinen liebenden Armen
Safe and warm
Sicher und warm
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Mädchen, es ist lange her, seit ich die Sonne gesehen habe
But baby, won't you come back home
Aber Baby, kommst du nicht nach Hause zurück
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Denn es hat vierzig Tage und vierzig Nächte geregnet
Since you've been gone
Seitdem du weg bist
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Ja, es hat vierzig Tage und vierzig Nächte geregnet
Since you've been gone
Seitdem du weg bist
Well its been rainin' on and on
Sudah hujan terus menerus
Ever since you've been gone
Sejak kamu pergi
Those dark clouds keep rollin' in
Awan gelap terus berdatangan
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
Dan setiap kali aku pikir aku mungkin melihat sinar matahari
The bottom falls out again
Dasarnya jatuh lagi
Well, I can barely keep afloat
Yah, aku hampir tidak bisa tetap mengapung
I'm up the creek without a boat
Aku terdampar tanpa perahu
And I've been adriftin' heaven knows how long
Dan aku telah terombang-ambing entah berapa lama
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Karena sudah hujan empat puluh hari dan empat puluh malam
Since you've been gone
Sejak kamu pergi
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hei, dengar suara hujan tetes demi tetes
The four winds are blowin' like a hurricane
Empat angin bertiup seperti badai
My friends said I should settle for any port in a storm
Teman-temanku bilang aku harus puas dengan pelabuhan mana pun dalam badai
I'd rather be inside your lovin' arms
Aku lebih suka berada di dalam pelukan cintamu
Safe and warm
Aman dan hangat
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Gadis, sudah lama sekali sejak aku melihat sinar matahari
Baby, won't you come back home
Sayang, maukah kamu kembali ke rumah
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Karena sudah hujan empat puluh hari dan empat puluh malam
Since you've been gone
Sejak kamu pergi
Aw, listen to me now
Dengarkan aku sekarang
I keep starin' out the window
Aku terus menatap keluar jendela
Searchin' for a rainbow
Mencari pelangi
To signal that the storm will end
Untuk menandakan bahwa badai akan berakhir
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
Hei, karena aku tahu hujan akan terus mengguyur kaca
Until my saint comes back marchin' in
Sampai orang suciku kembali berbaris masuk
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
Oh, gadis sudah lama sekali sejak aku melihat sinar matahari
Baby, won't you come back home
Sayang, maukah kamu kembali ke rumah
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
Karena sudah hujan empat puluh hari dan empat puluh malam
Since you've been gone
Sejak kamu pergi
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
Hei, dengar suara hujan tetes demi tetes
The four winds are blowin' like a hurricane
Empat angin bertiup seperti badai
My friends said I should settle for any port in a storm
Teman-temanku bilang aku harus puas dengan pelabuhan mana pun dalam badai
I'd rather be inside your lovin' arms
Aku lebih suka berada di dalam pelukan cintamu
Safe and warm
Aman dan hangat
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
Gadis, sudah lama sekali sejak aku melihat sinar matahari
But baby, won't you come back home
Tapi sayang, maukah kamu kembali ke rumah
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
Karena sudah hujan empat puluh hari dan empat puluh malam
Since you've been gone
Sejak kamu pergi
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
Ya, sudah hujan empat puluh hari dan empat puluh malam
Since you've been gone
Sejak kamu pergi
Well its been rainin' on and on
ฝนตกไม่หยุดตั้งแต่เธอจากไป
Ever since you've been gone
ตั้งแต่นั้นมาฟ้ามืดไม่เลิก
Those dark clouds keep rollin' in
เมฆดำยังคงม้วนเข้ามา
And every time I think I might catch myself a glimpse of sunlight
ทุกครั้งที่ฉันคิดว่าฉันอาจจะเห็นแสงแดด
The bottom falls out again
พื้นก็พังลงมาอีกครั้ง
Well, I can barely keep afloat
ฉันแทบไม่สามารถลอยตัวได้
I'm up the creek without a boat
ฉันติดอยู่กลางลำธารโดยไม่มีเรือ
And I've been adriftin' heaven knows how long
และฉันได้ล่องลอยไปไม่รู้มานานแค่ไหน
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
เพราะมันได้ฝนตกมาสี่สิบวันสี่สิบคืน
Since you've been gone
ตั้งแต่เธอจากไป
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
เฮ้, เสียงฝนหยดหยดหยด
The four winds are blowin' like a hurricane
สี่ทิศลมพัดเหมือนพายุเฮอริเคน
My friends said I should settle for any port in a storm
เพื่อนบอกฉันว่าควรหาที่พักในพายุ
I'd rather be inside your lovin' arms
ฉันอยากอยู่ในอ้อมกอดที่อบอุ่นของเธอ
Safe and warm
ปลอดภัยและอบอุ่น
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
สาว, มันนานมากแล้วที่ฉันไม่เห็นแสงแดด
Baby, won't you come back home
ที่รัก, เธอจะกลับบ้านไหม
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
เพราะมันได้ฝนตกมาสี่สิบวันสี่สิบคืน
Since you've been gone
ตั้งแต่เธอจากไป
Aw, listen to me now
เอาล่ะ, ฟังฉันสักครู่
I keep starin' out the window
ฉันยังคงจ้องออกไปนอกหน้าต่าง
Searchin' for a rainbow
ค้นหาสายรุ้ง
To signal that the storm will end
เพื่อบอกว่าพายุจะจบลง
Hey, 'cause I know that the rain'll keep pourin' on the pane
เฮ้, เพราะฉันรู้ว่าฝนจะยังคงตกลงบนกระจก
Until my saint comes back marchin' in
จนกระทั่งคนที่ฉันรักกลับมา
Oh, girl its been a long time since I've seen sunshine
โอ้, สาว มันนานมากแล้วที่ฉันไม่เห็นแสงแดด
Baby, won't you come back home
ที่รัก, เธอจะกลับบ้านไหม
'Cause it's been rainin' forty days and the forty nights
เพราะมันได้ฝนตกมาสี่สิบวันสี่สิบคืน
Since you've been gone
ตั้งแต่เธอจากไป
Hey, well drip drip drip goes the sound of the rain
เฮ้, เสียงฝนหยดหยดหยด
The four winds are blowin' like a hurricane
สี่ทิศลมพัดเหมือนพายุเฮอริเคน
My friends said I should settle for any port in a storm
เพื่อนบอกฉันว่าควรหาที่พักในพายุ
I'd rather be inside your lovin' arms
ฉันอยากอยู่ในอ้อมกอดที่อบอุ่นของเธอ
Safe and warm
ปลอดภัยและอบอุ่น
Girl, it's been a long time since I've seen sunshine
สาว, มันนานมากแล้วที่ฉันไม่เห็นแสงแดด
But baby, won't you come back home
แต่ที่รัก, เธอจะกลับบ้านไหม
'Cause its been rainin' forty days and the forty nights
เพราะมันได้ฝนตกมาสี่สิบวันสี่สิบคืน
Since you've been gone
ตั้งแต่เธอจากไป
Yeah, its been rainin' forty days and the forty nights
ใช่, มันได้ฝนตกมาสี่สิบวันสี่สิบคืน
Since you've been gone
ตั้งแต่เธอจากไป