You'd think that by now I'd learn
This whiskey's gonna burn
But I still drink it
And with every damn word
This old Whitley song hurts
But I still sing it
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
But if you do, I'm gonna let you anyway
Fool me again, I can take it
And un-break my heart just so you can break it
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Playin' those sad songs and playin' your fool?
Me again
We know what happens next
When that 2 AM text says, "Call me"
And I can't ignore it
I know that you next to me
Leads to cold empty sheets in the mornin'
But, baby, I still want it
Fool me again, I can take it
And un-break my heart just so you can break it
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Me again
Whoa, the whiskey and the Whitley
And the habits that'll kick me
Gonna get me almost over you
Until you fool me again, I'm gonna let you
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Guess who's still hooked on this stool
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Me again
Oh, fool me again
You'd think that by now I'd learn
Penserei che ormai avrei imparato
This whiskey's gonna burn
Questo whiskey brucerà
But I still drink it
Ma lo bevo ancora
And with every damn word
E con ogni maledetta parola
This old Whitley song hurts
Questa vecchia canzone di Whitley fa male
But I still sing it
Ma la canto ancora
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
Oh, e so che se torni, non resterai
But if you do, I'm gonna let you anyway
Ma se lo fai, ti lascerò comunque
Fool me again, I can take it
Ingannami di nuovo, posso sopportarlo
And un-break my heart just so you can break it
E risana il mio cuore solo per poterlo spezzare
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Indovina chi finirà di nuovo su questo sgabello
Playin' those sad songs and playin' your fool?
Suonando quelle tristi canzoni e facendo il tuo buffone?
Me again
Di nuovo io
We know what happens next
Sappiamo cosa succede dopo
When that 2 AM text says, "Call me"
Quando quel messaggio alle 2 del mattino dice: "Chiamami"
And I can't ignore it
E non posso ignorarlo
I know that you next to me
So che tu accanto a me
Leads to cold empty sheets in the mornin'
Porta a lenzuola fredde e vuote al mattino
But, baby, I still want it
Ma, baby, lo voglio ancora
Fool me again, I can take it
Ingannami di nuovo, posso sopportarlo
And un-break my heart just so you can break it
E risana il mio cuore solo per poterlo spezzare
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Indovina chi finirà di nuovo su questo sgabello
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Suonando quelle tristi canzoni e facendo il tuo buffone?
Me again
Di nuovo io
Whoa, the whiskey and the Whitley
Whoa, il whiskey e il Whitley
And the habits that'll kick me
E le abitudini che mi colpiranno
Gonna get me almost over you
Mi faranno quasi dimenticare di te
Until you fool me again, I'm gonna let you
Fino a quando non mi ingannerai di nuovo, ti lascerò
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Rientrare nella mia vita per una notte e rovinarla di nuovo
Guess who's still hooked on this stool
Indovina chi è ancora attaccato a questo sgabello
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Suonando quelle tristi canzoni e facendo il tuo buffone?
Me again
Di nuovo io
Oh, fool me again
Oh, ingannami di nuovo
You'd think that by now I'd learn
Você imaginaria que a essas alturas eu já teria aprendido
This whiskey's gonna burn
Este uísque vai queimar
But I still drink it
Mas eu ainda bebo
And with every damn word
E com cada maldita palavra
This old Whitley song hurts
Esta velha canção de Whitley dói
But I still sing it
Mas eu ainda canto
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
Ah, e eu sei que se você voltar, você não vai ficar
But if you do, I'm gonna let you anyway
Mas se você não for ficar, vou deixar você voltar assim mesmo
Fool me again, I can take it
Me engane novamente, eu consigo aguentar
And un-break my heart just so you can break it
E tira a dor do meu coração só para você parti-lo novamente
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Adivinha quem vai acabar de volta neste banco
Playin' those sad songs and playin' your fool?
Tocando aquelas músicas tristes e sendo seu palhaço?
Me again
Eu de novo
We know what happens next
Nós sabemos o que acontece a seguir
When that 2 AM text says, "Call me"
Quando aquela mensagem de texto de duas da manhã diz "Liga para mim"
And I can't ignore it
E eu não posso ignorar
I know that you next to me
Eu sei que você ao meu lado
Leads to cold empty sheets in the mornin'
Me leva a lençóis vazios e acaba em frio pela manhã
But, baby, I still want it
Mas, bebê, eu quero isso mesmo assim
Fool me again, I can take it
Me engane novamente, eu consigo aguentar
And un-break my heart just so you can break it
E tira a dor do meu coração só para você parti-lo novamente
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Adivinha quem vai acabar de volta neste banco
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Tocando aquelas músicas tristes e sendo seu palhaço?
Me again
Eu de novo
Whoa, the whiskey and the Whitley
Uoh, o uísque e o Whitley
And the habits that'll kick me
E os hábitos que vão me chutar
Gonna get me almost over you
Vão me fazer quase superar você
Until you fool me again, I'm gonna let you
Até você me enganar novamente, deixarei você
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Voltar para a minha vida por uma noite e arruiná-la novamente
Guess who's still hooked on this stool
Adivinha quem ainda está preso neste banco
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Tocando aquelas músicas tristes e sendo seu palhaço?
Me again
Eu de novo
Oh, fool me again
Ah, me engane novamente
You'd think that by now I'd learn
Pensarías que a estas alturas ya habría aprendido
This whiskey's gonna burn
Este whisky va a quemar
But I still drink it
Pero aún lo bebo
And with every damn word
Y con cada maldita palabra
This old Whitley song hurts
Esta vieja canción de Whitley duele
But I still sing it
Pero aún la canto
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
Oh, y sé que si vuelves, no te vas a quedar
But if you do, I'm gonna let you anyway
Pero si lo haces, te dejaré de todos modos
Fool me again, I can take it
Engáñame de nuevo, puedo aguantarlo
And un-break my heart just so you can break it
Y deshaz mi corazón solo para que puedas romperlo
Guess who's gonna wind up right back on this stool
¿Adivina quién va a terminar de nuevo en este taburete
Playin' those sad songs and playin' your fool?
Tocando esas tristes canciones y siendo tu tonto?
Me again
Yo de nuevo
We know what happens next
Sabemos lo que sucede a continuación
When that 2 AM text says, "Call me"
Cuando ese mensaje de las 2 AM dice, "Llámame"
And I can't ignore it
Y no puedo ignorarlo
I know that you next to me
Sé que tú a mi lado
Leads to cold empty sheets in the mornin'
lleva a sábanas frías y vacías por la mañana
But, baby, I still want it
Pero, cariño, aún lo quiero
Fool me again, I can take it
Engáñame de nuevo, puedo aguantarlo
And un-break my heart just so you can break it
Y deshaz mi corazón solo para que puedas romperlo
Guess who's gonna wind up right back on this stool
¿Adivina quién va a terminar de nuevo en este taburete
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Tocando esas tristes canciones y siendo tu tonto?
Me again
Yo de nuevo
Whoa, the whiskey and the Whitley
Vaya, el whisky y el Whitley
And the habits that'll kick me
Y los hábitos que me patearán
Gonna get me almost over you
Casi me harán superarte
Until you fool me again, I'm gonna let you
Hasta que me engañes de nuevo, te dejaré
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Volver a entrar en mi vida por una noche y arruinarla de nuevo
Guess who's still hooked on this stool
¿Adivina quién sigue enganchado en este taburete?
Playin' them sad songs and playin' your fool?
¿Tocando esas tristes canciones y siendo tu tonto?
Me again
Yo de nuevo
Oh, fool me again
Oh, engáñame de nuevo
You'd think that by now I'd learn
On pourrait penser qu'à présent j'aurais appris
This whiskey's gonna burn
Que ce whisky va brûler
But I still drink it
Mais je continue à le boire
And with every damn word
Et avec chaque foutu mot
This old Whitley song hurts
Cette vieille chanson de Whitley fait mal
But I still sing it
Mais je continue à la chanter
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
Oh, et je sais que si tu reviens, tu ne vas pas rester
But if you do, I'm gonna let you anyway
Mais si tu le fais, je vais te laisser de toute façon
Fool me again, I can take it
Trompe-moi encore, je peux le supporter
And un-break my heart just so you can break it
Et répare mon cœur juste pour que tu puisses le briser
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Devine qui va finir à nouveau sur ce tabouret
Playin' those sad songs and playin' your fool?
En jouant ces tristes chansons et en jouant ton imbécile?
Me again
Moi encore
We know what happens next
Nous savons ce qui se passe ensuite
When that 2 AM text says, "Call me"
Quand ce texto à 2 heures du matin dit : "Appelle-moi"
And I can't ignore it
Et je ne peux pas l'ignorer
I know that you next to me
Je sais que toi à côté de moi
Leads to cold empty sheets in the mornin'
Mène à des draps froids et vides le matin
But, baby, I still want it
Mais, bébé, je le veux toujours
Fool me again, I can take it
Trompe-moi encore, je peux le supporter
And un-break my heart just so you can break it
Et répare mon cœur juste pour que tu puisses le briser
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Devine qui va finir à nouveau sur ce tabouret
Playin' them sad songs and playin' your fool?
En jouant ces tristes chansons et en jouant ton imbécile?
Me again
Moi encore
Whoa, the whiskey and the Whitley
Whoa, le whisky et le Whitley
And the habits that'll kick me
Et les habitudes qui vont me botter
Gonna get me almost over you
Vont presque me faire oublier toi
Until you fool me again, I'm gonna let you
Jusqu'à ce que tu me trompes encore, je vais te laisser
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Revenir dans ma vie pour une nuit et la détruire à nouveau
Guess who's still hooked on this stool
Devine qui est toujours accroché à ce tabouret
Playin' them sad songs and playin' your fool?
En jouant ces tristes chansons et en jouant ton imbécile?
Me again
Moi encore
Oh, fool me again
Oh, trompe-moi encore
You'd think that by now I'd learn
Man würde denken, dass ich es bis jetzt gelernt hätte
This whiskey's gonna burn
Dieser Whiskey wird brennen
But I still drink it
Aber ich trinke ihn immer noch
And with every damn word
Und mit jedem verdammten Wort
This old Whitley song hurts
Tut dieses alte Whitley-Lied weh
But I still sing it
Aber ich singe es immer noch
Oh, and I know if you come back, you ain't gonna stay
Oh, und ich weiß, wenn du zurückkommst, wirst du nicht bleiben
But if you do, I'm gonna let you anyway
Aber wenn du es tust, werde ich dich sowieso lassen
Fool me again, I can take it
Täusche mich wieder, ich kann es ertragen
And un-break my heart just so you can break it
Und heile mein Herz nur, damit du es wieder brechen kannst
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Rate mal, wer wieder auf diesem Hocker landen wird
Playin' those sad songs and playin' your fool?
Diese traurigen Lieder spielend und dein Narr spielend?
Me again
Ich wieder
We know what happens next
Wir wissen, was als nächstes passiert
When that 2 AM text says, "Call me"
Wenn dieser 2-Uhr-Morgens-Text sagt: „Ruf mich an“
And I can't ignore it
Und ich kann es nicht ignorieren
I know that you next to me
Ich weiß, dass du neben mir
Leads to cold empty sheets in the mornin'
Zu kalten leeren Laken am Morgen führt
But, baby, I still want it
Aber, Baby, ich will es immer noch
Fool me again, I can take it
Täusche mich wieder, ich kann es ertragen
And un-break my heart just so you can break it
Und heile mein Herz nur, damit du es wieder brechen kannst
Guess who's gonna wind up right back on this stool
Rate mal, wer wieder auf diesem Hocker landen wird
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Diese traurigen Lieder spielend und dein Narr spielend?
Me again
Ich wieder
Whoa, the whiskey and the Whitley
Whoa, der Whiskey und der Whitley
And the habits that'll kick me
Und die Gewohnheiten, die mich treten werden
Gonna get me almost over you
Werden mich fast über dich hinwegbringen
Until you fool me again, I'm gonna let you
Bis du mich wieder täuschst, werde ich dich lassen
Walk right back into my life for one night and re-wreck it
Komm einfach wieder in mein Leben für eine Nacht und zerstöre es erneut
Guess who's still hooked on this stool
Rate mal, wer immer noch auf diesem Hocker hängt
Playin' them sad songs and playin' your fool?
Diese traurigen Lieder spielend und dein Narr spielend?
Me again
Ich wieder
Oh, fool me again
Oh, täusche mich wieder