Você viu só que amor nunca vi coisa assim
E passou nem parou mas olhou só pra mim
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Olha é como o verão, quente o coração
Salta de repente para ver a menina que vem
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Peço, mas você não vem bem
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Olha é como o verão, quente o coração
Salta de repente para ver a menina que vem
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Peço, mas você não vem bem
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Ian Félix
Um cantinho e um violão
Este amor, uma canção
Pra fazer feliz a quem se ama
Muita calma pra pensar
E ter tempo pra sonhar
Da janela vê-se o Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Até o apagar da velha chama
E eu que era triste
Descrente deste mundo
Ao encontrar você eu conheci
O que é felicidade meu amor
Um cantinho e um violão
Este amor, uma canção
Pra fazer feliz a quem se ama
Muita calma pra pensar
E ter tempo pra sonhar
Da janela vê-se o Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Até o apagar da velha chama
E eu que era triste
Descrente deste mundo
Ao encontrar você eu conheci
O que é felicidade
O que é felicidade
O que é felicidade meu amor
Meu amor
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Hai visto solo che amore non ho mai visto una cosa del genere
E passou nem parou mas olhou só pra mim
E passò, non si fermò, ma mi guardò solo
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Se torna, la seguirò, chiederò, parlerò
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Racconterò che l'amore è stato fatto per dare
Olha é como o verão, quente o coração
Guarda, è come l'estate, caldo il cuore
Salta de repente para ver a menina que vem
Salta all'improvviso per vedere la ragazza che arriva
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Lei viene, ha sempre questo mare negli occhi
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
E vedrai, deve essere, non c'è mai chi amare
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Oggi sì, dice di sì, sono stanco di aspettare
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Non mi sono fermato, non ho dormito, pensando solo a darmi
Peço, mas você não vem bem
Chiedo, ma tu non vieni bene
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Allora lascio, parlo solo, dico al cielo, ma tu vieni
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Hai visto solo che amore non ho mai visto una cosa del genere
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
E passò, non si fermò, ma mi guardò solo
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Se torna, la seguirò, chiederò, parlerò
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Racconterò che l'amore è stato fatto per dare
Olha é como o verão, quente o coração
Guarda, è come l'estate, caldo il cuore
Salta de repente para ver a menina que vem
Salta all'improvviso per vedere la ragazza che arriva
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Lei viene, ha sempre questo mare negli occhi
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
E vedrai, deve essere, non c'è mai chi amare
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Oggi sì, dice di sì, sono stanco di aspettare
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Non mi sono fermato, non ho dormito, pensando solo a darmi
Peço, mas você não vem bem
Chiedo, ma tu non vieni bene
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Allora lascio, parlo solo, dico al cielo, ma tu vieni
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Allora lascio, parlo solo, dico al cielo, ma tu vieni
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Allora lascio, parlo solo, dico al cielo, ma tu vieni
Ian Félix
Ian Félix
Um cantinho e um violão
Un angolo e una chitarra
Este amor, uma canção
Questo amore, una canzone
Pra fazer feliz a quem se ama
Per rendere felice chi si ama
Muita calma pra pensar
Molta calma per pensare
E ter tempo pra sonhar
E avere tempo per sognare
Da janela vê-se o Corcovado
Dalla finestra si vede il Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Il Cristo Redentore, che bello
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Voglio la vita sempre così con te vicino a me
Até o apagar da velha chama
Fino allo spegnersi della vecchia fiamma
E eu que era triste
E io che ero triste
Descrente deste mundo
Scettico di questo mondo
Ao encontrar você eu conheci
Quando ti ho trovato ho conosciuto
O que é felicidade meu amor
Cosa significa felicità, amore mio
Um cantinho e um violão
Un angolo e una chitarra
Este amor, uma canção
Questo amore, una canzone
Pra fazer feliz a quem se ama
Per rendere felice chi si ama
Muita calma pra pensar
Molta calma per pensare
E ter tempo pra sonhar
E avere tempo per sognare
Da janela vê-se o Corcovado
Dalla finestra si vede il Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Il Cristo Redentore, che bello
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Voglio la vita sempre così con te vicino a me
Até o apagar da velha chama
Fino allo spegnersi della vecchia fiamma
E eu que era triste
E io che ero triste
Descrente deste mundo
Scettico di questo mondo
Ao encontrar você eu conheci
Quando ti ho trovato ho conosciuto
O que é felicidade
Cosa significa felicità
O que é felicidade
Cosa significa felicità
O que é felicidade meu amor
Cosa significa felicità, amore mio
Meu amor
Amore mio
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Did you see that love, I've never seen anything like it
E passou nem parou mas olhou só pra mim
And it passed, didn't stop, but looked only at me
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
If it comes back, I'll go after it, I'll ask, I'll speak
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
I'll tell that love was made to give
Olha é como o verão, quente o coração
Look, it's like summer, the heart is warm
Salta de repente para ver a menina que vem
It jumps suddenly to see the girl that comes
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
She always comes, always has this sea in her eyes
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
And you'll see, it has to be, never has anyone to love
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Today yes, she says yes, I'm tired of waiting
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
I didn't stop, I didn't sleep, just thinking about giving myself
Peço, mas você não vem bem
I ask, but you don't come well
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
So I leave, I speak alone, I tell the sky, but you come
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Did you see that love, I've never seen anything like it
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
And it passed, didn't stop, but looked only at me
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
If it comes back, I'll go after it, I'll ask, I'll speak
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
I'll tell that love was made to give
Olha é como o verão, quente o coração
Look, it's like summer, the heart is warm
Salta de repente para ver a menina que vem
It jumps suddenly to see the girl that comes
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
She always comes, always has this sea in her eyes
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
And you'll see, it has to be, never has anyone to love
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Today yes, she says yes, I'm tired of waiting
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
I didn't stop, I didn't sleep, just thinking about giving myself
Peço, mas você não vem bem
I ask, but you don't come well
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
So I leave, I speak alone, I tell the sky, but you come
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
So I leave, I speak alone, I tell the sky, but you come
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
So I leave, I speak alone, I tell the sky, but you come
Ian Félix
Ian Felix
Um cantinho e um violão
A little corner and a guitar
Este amor, uma canção
This love, a song
Pra fazer feliz a quem se ama
To make happy the one you love
Muita calma pra pensar
A lot of calm to think
E ter tempo pra sonhar
And have time to dream
Da janela vê-se o Corcovado
From the window you can see Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
The Christ the Redeemer, how beautiful
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
I want life always like this with you near me
Até o apagar da velha chama
Until the old flame goes out
E eu que era triste
And I, who was sad
Descrente deste mundo
Disbelieving of this world
Ao encontrar você eu conheci
When I found you, I knew
O que é felicidade meu amor
What happiness is, my love
Um cantinho e um violão
A little corner and a guitar
Este amor, uma canção
This love, a song
Pra fazer feliz a quem se ama
To make happy the one you love
Muita calma pra pensar
A lot of calm to think
E ter tempo pra sonhar
And have time to dream
Da janela vê-se o Corcovado
From the window you can see Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
The Christ the Redeemer, how beautiful
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
I want life always like this with you near me
Até o apagar da velha chama
Until the old flame goes out
E eu que era triste
And I, who was sad
Descrente deste mundo
Disbelieving of this world
Ao encontrar você eu conheci
When I found you, I knew
O que é felicidade
What happiness is
O que é felicidade
What happiness is
O que é felicidade meu amor
What happiness is, my love
Meu amor
My love
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Viste solo ese amor, nunca vi algo así
E passou nem parou mas olhou só pra mim
Y pasó, ni siquiera se detuvo, pero solo me miró a mí
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Si vuelve, iré detrás, pediré, hablaré
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Contaré que el amor fue hecho para dar
Olha é como o verão, quente o coração
Mira, es como el verano, el corazón caliente
Salta de repente para ver a menina que vem
Salta de repente para ver a la chica que viene
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Ella siempre viene, siempre tiene ese mar en su mirada
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Y verás, tiene que ser, nunca tiene a quien amar
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Hoy sí, dice que sí, ya me cansé de esperar
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Ni siquiera me detuve, ni dormí, solo pensando en entregarme
Peço, mas você não vem bem
Pido, pero tú no vienes bien
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Entonces dejo, solo hablo, le digo al cielo, pero tú vienes
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Viste solo ese amor, nunca vi algo así
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
Y pasó, ni siquiera se detuvo, pero solo me miró a mí
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Si vuelve, iré detrás, pediré, hablaré
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Contaré que el amor fue hecho para dar
Olha é como o verão, quente o coração
Mira, es como el verano, el corazón caliente
Salta de repente para ver a menina que vem
Salta de repente para ver a la chica que viene
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Ella siempre viene, siempre tiene ese mar en su mirada
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Y verás, tiene que ser, nunca tiene a quien amar
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Hoy sí, dice que sí, ya me cansé de esperar
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Ni siquiera me detuve, ni dormí, solo pensando en entregarme
Peço, mas você não vem bem
Pido, pero tú no vienes bien
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Entonces dejo, solo hablo, le digo al cielo, pero tú vienes
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Entonces dejo, solo hablo, le digo al cielo, pero tú vienes
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Entonces dejo, solo hablo, le digo al cielo, pero tú vienes
Ian Félix
Ian Félix
Um cantinho e um violão
Un rincón y una guitarra
Este amor, uma canção
Este amor, una canción
Pra fazer feliz a quem se ama
Para hacer feliz a quien se ama
Muita calma pra pensar
Mucha calma para pensar
E ter tempo pra sonhar
Y tener tiempo para soñar
Da janela vê-se o Corcovado
Desde la ventana se ve el Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
El Cristo Redentor, qué hermoso
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Quiero la vida siempre así, contigo cerca de mí
Até o apagar da velha chama
Hasta que se apague la vieja llama
E eu que era triste
Y yo que era triste
Descrente deste mundo
Descreído de este mundo
Ao encontrar você eu conheci
Al encontrarte, conocí
O que é felicidade meu amor
Lo que es felicidad, mi amor
Um cantinho e um violão
Un rincón y una guitarra
Este amor, uma canção
Este amor, una canción
Pra fazer feliz a quem se ama
Para hacer feliz a quien se ama
Muita calma pra pensar
Mucha calma para pensar
E ter tempo pra sonhar
Y tener tiempo para soñar
Da janela vê-se o Corcovado
Desde la ventana se ve el Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
El Cristo Redentor, qué hermoso
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Quiero la vida siempre así, contigo cerca de mí
Até o apagar da velha chama
Hasta que se apague la vieja llama
E eu que era triste
Y yo que era triste
Descrente deste mundo
Descreído de este mundo
Ao encontrar você eu conheci
Al encontrarte, conocí
O que é felicidade
Lo que es felicidad
O que é felicidade
Lo que es felicidad
O que é felicidade meu amor
Lo que es felicidad, mi amor
Meu amor
Mi amor
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Tu as vu cet amour, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça
E passou nem parou mas olhou só pra mim
Et il est passé, il ne s'est pas arrêté, mais il m'a regardé
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Si il revient, je le suivrai, je demanderai, je parlerai
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Je dirai que l'amour est fait pour être donné
Olha é como o verão, quente o coração
Regarde, c'est comme l'été, le cœur chaud
Salta de repente para ver a menina que vem
Il saute soudainement pour voir la fille qui vient
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Elle vient toujours avec cette mer dans ses yeux
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Et tu verras, ça doit être, il n'y a jamais personne à aimer
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Aujourd'hui oui, elle dit oui, j'en ai marre d'attendre
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Je ne me suis pas arrêté, je n'ai pas dormi, je pensais juste à me donner
Peço, mas você não vem bem
Je demande, mais tu ne viens pas bien
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Alors je laisse, je parle seul, je dis au ciel, mais tu viens
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Tu as vu cet amour, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
Et il est passé, il ne s'est pas arrêté, mais il m'a regardé
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Si il revient, je le suivrai, je demanderai, je parlerai
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Je dirai que l'amour est fait pour être donné
Olha é como o verão, quente o coração
Regarde, c'est comme l'été, le cœur chaud
Salta de repente para ver a menina que vem
Il saute soudainement pour voir la fille qui vient
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Elle vient toujours avec cette mer dans ses yeux
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Et tu verras, ça doit être, il n'y a jamais personne à aimer
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Aujourd'hui oui, elle dit oui, j'en ai marre d'attendre
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Je ne me suis pas arrêté, je n'ai pas dormi, je pensais juste à me donner
Peço, mas você não vem bem
Je demande, mais tu ne viens pas bien
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Alors je laisse, je parle seul, je dis au ciel, mais tu viens
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Alors je laisse, je parle seul, je dis au ciel, mais tu viens
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Alors je laisse, je parle seul, je dis au ciel, mais tu viens
Ian Félix
Ian Félix
Um cantinho e um violão
Un petit coin et une guitare
Este amor, uma canção
Cet amour, une chanson
Pra fazer feliz a quem se ama
Pour rendre heureux celui qu'on aime
Muita calma pra pensar
Beaucoup de calme pour penser
E ter tempo pra sonhar
Et avoir du temps pour rêver
Da janela vê-se o Corcovado
De la fenêtre, on voit le Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Le Christ Rédempteur, que c'est beau
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Je veux la vie toujours ainsi avec toi près de moi
Até o apagar da velha chama
Jusqu'à l'extinction de la vieille flamme
E eu que era triste
Et moi qui étais triste
Descrente deste mundo
Incroyant de ce monde
Ao encontrar você eu conheci
En te rencontrant, j'ai connu
O que é felicidade meu amor
Ce qu'est le bonheur, mon amour
Um cantinho e um violão
Un petit coin et une guitare
Este amor, uma canção
Cet amour, une chanson
Pra fazer feliz a quem se ama
Pour rendre heureux celui qu'on aime
Muita calma pra pensar
Beaucoup de calme pour penser
E ter tempo pra sonhar
Et avoir du temps pour rêver
Da janela vê-se o Corcovado
De la fenêtre, on voit le Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Le Christ Rédempteur, que c'est beau
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Je veux la vie toujours ainsi avec toi près de moi
Até o apagar da velha chama
Jusqu'à l'extinction de la vieille flamme
E eu que era triste
Et moi qui étais triste
Descrente deste mundo
Incroyant de ce monde
Ao encontrar você eu conheci
En te rencontrant, j'ai connu
O que é felicidade
Ce qu'est le bonheur
O que é felicidade
Ce qu'est le bonheur
O que é felicidade meu amor
Ce qu'est le bonheur, mon amour
Meu amor
Mon amour
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Hast du nur gesehen, welche Liebe, ich habe noch nie so etwas gesehen
E passou nem parou mas olhou só pra mim
Und sie ging vorbei, hielt nicht an, aber sie sah nur mich an
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Wenn sie zurückkommt, werde ich ihr folgen, ich werde bitten, ich werde sprechen
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Ich werde erzählen, dass Liebe gemacht wurde, um zu geben
Olha é como o verão, quente o coração
Schau, es ist wie der Sommer, das Herz ist warm
Salta de repente para ver a menina que vem
Springt plötzlich auf, um das Mädchen zu sehen, das kommt
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Sie kommt immer, hat immer dieses Meer in ihren Augen
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Und du wirst sehen, es muss sein, es gibt nie jemanden zu lieben
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Heute ja, sie sagt ja, ich bin müde zu warten
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Ich habe weder angehalten noch geschlafen, nur daran gedacht, mich zu geben
Peço, mas você não vem bem
Ich bitte, aber du kommst nicht gut
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Also lasse ich es, ich spreche nur, ich sage es dem Himmel, aber du kommst
Você viu só que amor nunca vi coisa assim
Hast du nur gesehen, welche Liebe, ich habe noch nie so etwas gesehen
E passou nem parou, mas olhou só pra mim
Und sie ging vorbei, hielt nicht an, aber sie sah nur mich an
Se voltar vou atrás vou pedir vou falar
Wenn sie zurückkommt, werde ich ihr folgen, ich werde bitten, ich werde sprechen
Vou contar que o amor foi feitinho pra dar
Ich werde erzählen, dass Liebe gemacht wurde, um zu geben
Olha é como o verão, quente o coração
Schau, es ist wie der Sommer, das Herz ist warm
Salta de repente para ver a menina que vem
Springt plötzlich auf, um das Mädchen zu sehen, das kommt
Ela vem sempre tem esse mar no olhar
Sie kommt immer, hat immer dieses Meer in ihren Augen
E vai ver tem que ser nunca tem quem amar
Und du wirst sehen, es muss sein, es gibt nie jemanden zu lieben
Hoje sim diz que sim já cansei de esperar
Heute ja, sie sagt ja, ich bin müde zu warten
Nem parei nem dormi só pensando em me dar
Ich habe weder angehalten noch geschlafen, nur daran gedacht, mich zu geben
Peço, mas você não vem bem
Ich bitte, aber du kommst nicht gut
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Also lasse ich es, ich spreche nur, ich sage es dem Himmel, aber du kommst
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Also lasse ich es, ich spreche nur, ich sage es dem Himmel, aber du kommst
Deixo então falo só digo ao céu, mas você vem
Also lasse ich es, ich spreche nur, ich sage es dem Himmel, aber du kommst
Ian Félix
Ian Félix
Um cantinho e um violão
Eine kleine Ecke und eine Gitarre
Este amor, uma canção
Diese Liebe, ein Lied
Pra fazer feliz a quem se ama
Um denjenigen glücklich zu machen, den man liebt
Muita calma pra pensar
Viel Ruhe zum Nachdenken
E ter tempo pra sonhar
Und Zeit zum Träumen
Da janela vê-se o Corcovado
Vom Fenster aus sieht man den Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Die Christusstatue, wie schön
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Ich möchte das Leben immer so, mit dir in meiner Nähe
Até o apagar da velha chama
Bis das alte Feuer erlischt
E eu que era triste
Und ich, der ich traurig war
Descrente deste mundo
Ungläubig in dieser Welt
Ao encontrar você eu conheci
Als ich dich traf, habe ich erfahren
O que é felicidade meu amor
Was Glück ist, meine Liebe
Um cantinho e um violão
Eine kleine Ecke und eine Gitarre
Este amor, uma canção
Diese Liebe, ein Lied
Pra fazer feliz a quem se ama
Um denjenigen glücklich zu machen, den man liebt
Muita calma pra pensar
Viel Ruhe zum Nachdenken
E ter tempo pra sonhar
Und Zeit zum Träumen
Da janela vê-se o Corcovado
Vom Fenster aus sieht man den Corcovado
O Cristo Redentor que lindo
Die Christusstatue, wie schön
Quero a vida sempre assim com você perto de mim
Ich möchte das Leben immer so, mit dir in meiner Nähe
Até o apagar da velha chama
Bis das alte Feuer erlischt
E eu que era triste
Und ich, der ich traurig war
Descrente deste mundo
Ungläubig in dieser Welt
Ao encontrar você eu conheci
Als ich dich traf, habe ich erfahren
O que é felicidade
Was Glück ist
O que é felicidade
Was Glück ist
O que é felicidade meu amor
Was Glück ist, meine Liebe
Meu amor
Meine Liebe