A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
Não viu o vento bater na saia
Caiu a noite inteira na gandaia
Não viu o vento bater na saia
Caiu a noite inteira na gandaia
Seduziu meu olhar
Só quem viu pode contar
Foi um show de emoção
Festa pro meu coração, seduziu
Seduziu meu olhar
Só quem viu pode contar
Foi um show de emoção
Festa pro meu coração
Vibrei com seu rebolado
Maneiro de apaixonar
Confesso fiquei gamado
Com seu jeito de sambar
Fazia um mexe mexe
Cheio de empolgação
Ficava num sobe e desce
Que poder de sedução
Vibrei com seu rebolado
Maneiro de apaixonar
Confesso fiquei gamado
Com seu jeito de sambar
Fazia um mexe mexe
Cheio de empolgação
Ficava num sobe e desce
Que poder de sedução
Quero seu amor crioula (crioula)
Por favor, não seja tola
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Mas se me der na veneta
Pode sambar
Pode sambar
Opa
Mais do que eu
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
É do cabelo, cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
Do cabelo, do cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
É do cabelo, cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
Quero seu amor crioula (crioula)
Por favor, não seja tola
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
E mas se me der na veneta
Lá em cima, lá em cima
Uoh
Mais do que eu
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
É do cabelo, cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
Oh
Suingue
Oba
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Cabelo, do cabelo
Cabelo, do cabelo
Cabelo, do cabelo
Cabelo, do cabelo
Cabelo, solão
Meu camisa 10
Quero você ligada só em mim
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Quero você ligada só em mim
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Do cabelo, do cabelo
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
La festa era vivace, il canto dei ragazzi ha incantato (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
La ragazza che stava ferma in un angolo si è animata
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
Entrò nel cerchio di samba e ballò (oh oh oh) evviva!
Não viu o vento bater na saia
Non vide il vento sollevare la sua gonna
Caiu a noite inteira na gandaia
Passò tutta la notte a far festa
Não viu o vento bater na saia
Non vide il vento sollevare la sua gonna
Caiu a noite inteira na gandaia
Passò tutta la notte a far festa
Seduziu meu olhar
Ha sedotto il mio sguardo
Só quem viu pode contar
Solo chi c'era può raccontarlo
Foi um show de emoção
È stato uno spettacolo di emozioni
Festa pro meu coração, seduziu
Una festa per il mio cuore, ha sedotto
Seduziu meu olhar
Ha sedotto il mio sguardo
Só quem viu pode contar
Solo chi c'era può raccontarlo
Foi um show de emoção
È stato uno spettacolo di emozioni
Festa pro meu coração
Una festa per il mio cuore
Vibrei com seu rebolado
Mi ha fatto vibrare con il suo movimento
Maneiro de apaixonar
Un modo affascinante di innamorarsi
Confesso fiquei gamado
Confesso che sono rimasto affascinato
Com seu jeito de sambar
Dal suo modo di ballare il samba
Fazia um mexe mexe
Faceva un movimento avanti e indietro
Cheio de empolgação
Pieno di entusiasmo
Ficava num sobe e desce
Era un continuo su e giù
Que poder de sedução
Che potere di seduzione
Vibrei com seu rebolado
Mi ha fatto vibrare con il suo movimento
Maneiro de apaixonar
Un modo affascinante di innamorarsi
Confesso fiquei gamado
Confesso che sono rimasto affascinato
Com seu jeito de sambar
Dal suo modo di ballare il samba
Fazia um mexe mexe
Faceva un movimento avanti e indietro
Cheio de empolgação
Pieno di entusiasmo
Ficava num sobe e desce
Era un continuo su e giù
Que poder de sedução
Che potere di seduzione
Quero seu amor crioula (crioula)
Voglio il tuo amore, ragazza (ragazza)
Por favor, não seja tola
Per favore, non essere sciocca
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
A cosa serve allora amare? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Se non sai cosa significa dare te stessa a qualcuno del tuo colore
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Ebbene, guarda, io ho la pelle nera (grazie a Dio)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Molto peggio da sopportare (da sopportare)
Mas se me der na veneta
Ma se mi prende la voglia
Pode sambar
Puoi ballare il samba
Pode sambar
Puoi ballare il samba
Opa
Opa
Mais do que eu
Più di me
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
É do cabelo, cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Do cabelo, do cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
É do cabelo, cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Quero seu amor crioula (crioula)
Voglio il tuo amore, ragazza (ragazza)
Por favor, não seja tola
Per favore, non essere sciocca
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
A cosa serve allora amare? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Se non sai cosa significa dare te stessa a qualcuno del tuo colore
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Ebbene, guarda, io ho la pelle nera (grazie a Dio)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Molto peggio da sopportare (da sopportare)
E mas se me der na veneta
E se mi prende la voglia
Lá em cima, lá em cima
Là in alto, là in alto
Uoh
Uoh
Mais do que eu
Più di me
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
É do cabelo, cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli, i capelli crespi
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Ho i capelli, i capelli, i capelli crespi
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
Ho i capelli (capelli, capelli, capelli) capelli crespi
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
Voglio che tu pensi solo a me (voglio swing, voglio swing)
Oh
Oh
Suingue
Swing
Oba
Evviva
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Capelli, capelli, capelli, capelli, capelli, capelli crespi
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli, capelli
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli, capelli
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Fai rumore, fai rumore, per mio fratello
Cabelo, do cabelo
Capelli, capelli
Cabelo, do cabelo
Capelli, capelli
Cabelo, do cabelo
Capelli, capelli
Cabelo, do cabelo
Capelli, capelli
Cabelo, solão
Capelli, sole
Meu camisa 10
Il mio numero 10
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Capelli, capelli, capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Capelli, capelli, capelli crespi
Quero você ligada só em mim
Voglio che tu pensi solo a me
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Capelli, (capelli, capelli, capelli, capelli, capelli, capelli crespi) capelli crespi
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli, capelli, capelli, capelli, capelli
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli, capelli, capelli, capelli, capelli
Do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Capelli, capelli, capelli, capelli
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Capelli, capelli, capelli, capelli, capelli, capelli crespi
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
Fai rumore lì
A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
The party was lively, the singing of the young people enchanted (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
The girl who was standing in a corner got excited
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
She joined the samba circle and danced (oh oh oh) yay!
Não viu o vento bater na saia
She didn't notice the wind blowing her skirt
Caiu a noite inteira na gandaia
She partied all night long
Não viu o vento bater na saia
She didn't notice the wind blowing her skirt
Caiu a noite inteira na gandaia
She partied all night long
Seduziu meu olhar
She seduced my gaze
Só quem viu pode contar
Only those who saw can tell
Foi um show de emoção
It was a show of emotion
Festa pro meu coração, seduziu
A party for my heart, she seduced
Seduziu meu olhar
She seduced my gaze
Só quem viu pode contar
Only those who saw can tell
Foi um show de emoção
It was a show of emotion
Festa pro meu coração
A party for my heart
Vibrei com seu rebolado
I was thrilled with her swaying
Maneiro de apaixonar
Cool way to fall in love
Confesso fiquei gamado
I confess I was smitten
Com seu jeito de sambar
With her way of dancing samba
Fazia um mexe mexe
She was moving and shaking
Cheio de empolgação
Full of excitement
Ficava num sobe e desce
She was going up and down
Que poder de sedução
What a power of seduction
Vibrei com seu rebolado
I was thrilled with her swaying
Maneiro de apaixonar
Cool way to fall in love
Confesso fiquei gamado
I confess I was smitten
Com seu jeito de sambar
With her way of dancing samba
Fazia um mexe mexe
She was moving and shaking
Cheio de empolgação
Full of excitement
Ficava num sobe e desce
She was going up and down
Que poder de sedução
What a power of seduction
Quero seu amor crioula (crioula)
I want your love, black woman (black woman)
Por favor, não seja tola
Please, don't be foolish
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
What's the point of love then? (Lalaue, lalaia)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
If you don't know what it's like to give yourself to someone of color
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Well, look, I'm black-skinned (thank God)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Much worse to put up with (to put up with)
Mas se me der na veneta
But if I get the whim
Pode sambar
You can dance
Pode sambar
You can dance
Opa
Oops
Mais do que eu
More than me
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
I'm of the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
É do cabelo, cabelo pixaim
It's the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Do cabelo, do cabelo pixaim
Of the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
É do cabelo, cabelo pixaim
It's the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Quero seu amor crioula (crioula)
I want your love, black woman (black woman)
Por favor, não seja tola
Please, don't be foolish
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
What's the point of love then? (Lalaue, lalaia)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
If you don't know what it's like to give yourself to someone of color
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Well, look, I'm black-skinned (thank God)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Much worse to put up with (to put up with)
E mas se me der na veneta
And if I get the whim
Lá em cima, lá em cima
Up there, up there
Uoh
Uoh
Mais do que eu
More than me
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
I'm of the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
É do cabelo, cabelo pixaim
It's the kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Of the kinky hair
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Of the kinky hair
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
It's the kinky hair (hair, of the hair, of the hair) kinky hair
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
I want you focused only on me (I want swing, I want swing)
Oh
Oh
Suingue
Swing
Oba
Yay
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, kinky hair
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Hair, of the hair, of the hair
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Hair, of the hair, of the hair
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Make noise, make noise, for my brother
Cabelo, do cabelo
Hair, of the hair
Cabelo, do cabelo
Hair, of the hair
Cabelo, do cabelo
Hair, of the hair
Cabelo, do cabelo
Hair, of the hair
Cabelo, solão
Hair, big sun
Meu camisa 10
My number 10 shirt
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Hair, of the hair, of the hair, kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Hair, of the hair, of the hair, kinky hair
Quero você ligada só em mim
I want you focused only on me
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Hair, (hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, kinky hair) of the kinky hair
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair
Do cabelo, do cabelo
Of the hair, of the hair
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Of the hair, of the hair, of the hair, of the hair
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, of the hair, kinky hair
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
Make some noise there
A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
La fiesta estaba animada, el canto de los jóvenes encantó (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
La chica que estaba parada en una esquina se emocionó
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
Entró en la rueda de samba y bailó (oh oh oh) ¡oba!
Não viu o vento bater na saia
No vio el viento golpear su falda
Caiu a noite inteira na gandaia
Cayó toda la noche en la juerga
Não viu o vento bater na saia
No vio el viento golpear su falda
Caiu a noite inteira na gandaia
Cayó toda la noche en la juerga
Seduziu meu olhar
Seduce mi mirada
Só quem viu pode contar
Solo quien lo vio puede contar
Foi um show de emoção
Fue un espectáculo de emoción
Festa pro meu coração, seduziu
Fiesta para mi corazón, sedujo
Seduziu meu olhar
Seduce mi mirada
Só quem viu pode contar
Solo quien lo vio puede contar
Foi um show de emoção
Fue un espectáculo de emoción
Festa pro meu coração
Fiesta para mi corazón
Vibrei com seu rebolado
Vibré con su movimiento de caderas
Maneiro de apaixonar
Manera genial de enamorar
Confesso fiquei gamado
Confieso que quedé enganchado
Com seu jeito de sambar
Con su forma de bailar samba
Fazia um mexe mexe
Hacía un movimiento de vaivén
Cheio de empolgação
Lleno de emoción
Ficava num sobe e desce
Subía y bajaba
Que poder de sedução
Qué poder de seducción
Vibrei com seu rebolado
Vibré con su movimiento de caderas
Maneiro de apaixonar
Manera genial de enamorar
Confesso fiquei gamado
Confieso que quedé enganchado
Com seu jeito de sambar
Con su forma de bailar samba
Fazia um mexe mexe
Hacía un movimiento de vaivén
Cheio de empolgação
Lleno de emoción
Ficava num sobe e desce
Subía y bajaba
Que poder de sedução
Qué poder de seducción
Quero seu amor crioula (crioula)
Quiero tu amor criolla (criolla)
Por favor, não seja tola
Por favor, no seas tonta
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
¿Para qué sirve entonces amar? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Si no sabes lo que es entregarte a alguien de color
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Pues sí, mira, soy de piel negra (gracias a Dios)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Mucho peor para soportar (para soportar)
Mas se me der na veneta
Pero si me da la veneta
Pode sambar
Puede bailar samba
Pode sambar
Puede bailar samba
Opa
Opa
Mais do que eu
Más que yo
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Soy del cabello, del cabello, del cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
É do cabelo, cabelo pixaim
Es del cabello, cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Do cabelo, do cabelo pixaim
Del cabello, del cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
É do cabelo, cabelo pixaim
Es del cabello, cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Quero seu amor crioula (crioula)
Quiero tu amor criolla (criolla)
Por favor, não seja tola
Por favor, no seas tonta
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
¿Para qué sirve entonces amar? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Si no sabes lo que es entregarte a alguien de color
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Pues sí, mira, soy de piel negra (gracias a Dios)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Mucho peor para soportar (para soportar)
E mas se me der na veneta
Y pero si me da la veneta
Lá em cima, lá em cima
Allá arriba, allá arriba
Uoh
Uoh
Mais do que eu
Más que yo
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
Soy del cabello, del cabello cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
É do cabelo, cabelo pixaim
Es del cabello, cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Del cabello, del cabello, del cabello rizado
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Del cabello, del cabello, del cabello rizado
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
Es del cabello (cabello, del cabello, del cabello) cabello rizado
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
Quiero que solo te fijes en mí (quiero swing, quiero swing)
Oh
Oh
Suingue
Swing
Oba
Oba
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello rizado
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello, del cabello
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello, del cabello
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Haz ruido, haz ruido, para mi hermano
Cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello
Cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello
Cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello
Cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello
Cabelo, solão
Cabello, solón
Meu camisa 10
Mi camisa 10
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cabello, del cabello, del cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cabello, del cabello, del cabello rizado
Quero você ligada só em mim
Quiero que solo te fijes en mí
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Cabello, (cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello rizado) del cabello rizado
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello
Do cabelo, do cabelo
Del cabello, del cabello
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Del cabello, del cabello, del cabello, del cabello
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello, del cabello rizado
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
Haz ruido ahí
A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
La fête était animée, le chant des jeunes a enchanté (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
La fille qui était debout dans un coin s'est enthousiasmée
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
Elle est entrée dans la ronde de samba et a dansé (oh oh oh) oba!
Não viu o vento bater na saia
Elle n'a pas vu le vent souffler sa jupe
Caiu a noite inteira na gandaia
Elle a passé toute la nuit à faire la fête
Não viu o vento bater na saia
Elle n'a pas vu le vent souffler sa jupe
Caiu a noite inteira na gandaia
Elle a passé toute la nuit à faire la fête
Seduziu meu olhar
Elle a séduit mon regard
Só quem viu pode contar
Seuls ceux qui l'ont vu peuvent le raconter
Foi um show de emoção
C'était un spectacle d'émotion
Festa pro meu coração, seduziu
Une fête pour mon cœur, elle a séduit
Seduziu meu olhar
Elle a séduit mon regard
Só quem viu pode contar
Seuls ceux qui l'ont vu peuvent le raconter
Foi um show de emoção
C'était un spectacle d'émotion
Festa pro meu coração
Une fête pour mon cœur
Vibrei com seu rebolado
J'ai vibré avec son déhanché
Maneiro de apaixonar
Manière charmante de tomber amoureux
Confesso fiquei gamado
J'avoue que j'étais accro
Com seu jeito de sambar
Avec sa façon de danser la samba
Fazia um mexe mexe
Elle faisait un mouvement de va-et-vient
Cheio de empolgação
Plein d'enthousiasme
Ficava num sobe e desce
Elle montait et descendait
Que poder de sedução
Quel pouvoir de séduction
Vibrei com seu rebolado
J'ai vibré avec son déhanché
Maneiro de apaixonar
Manière charmante de tomber amoureux
Confesso fiquei gamado
J'avoue que j'étais accro
Com seu jeito de sambar
Avec sa façon de danser la samba
Fazia um mexe mexe
Elle faisait un mouvement de va-et-vient
Cheio de empolgação
Plein d'enthousiasme
Ficava num sobe e desce
Elle montait et descendait
Que poder de sedução
Quel pouvoir de séduction
Quero seu amor crioula (crioula)
Je veux ton amour créole (créole)
Por favor, não seja tola
S'il te plaît, ne sois pas folle
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
À quoi sert donc l'amour ? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Si tu ne sais pas ce que c'est de te donner à quelqu'un de couleur
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Eh bien, regarde, je suis de peau noire (grâce à Dieu)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Bien pire à supporter (à supporter)
Mas se me der na veneta
Mais si je me sens capricieux
Pode sambar
Tu peux danser la samba
Pode sambar
Tu peux danser la samba
Opa
Opa
Mais do que eu
Plus que moi
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Je suis du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
É do cabelo, cabelo pixaim
C'est du cheveu, cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Do cabelo, do cabelo pixaim
Du cheveu, du cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
É do cabelo, cabelo pixaim
C'est du cheveu, cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Quero seu amor crioula (crioula)
Je veux ton amour créole (créole)
Por favor, não seja tola
S'il te plaît, ne sois pas folle
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
À quoi sert donc l'amour ? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Si tu ne sais pas ce que c'est de te donner à quelqu'un de couleur
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Eh bien, regarde, je suis de peau noire (grâce à Dieu)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Bien pire à supporter (à supporter)
E mas se me der na veneta
Et mais si je me sens capricieux
Lá em cima, lá em cima
Là-haut, là-haut
Uoh
Uoh
Mais do que eu
Plus que moi
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
Je suis du cheveu, du cheveu cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
É do cabelo, cabelo pixaim
C'est du cheveu, cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
C'est du cheveu (cheveu, du cheveu, du cheveu) cheveu crépu
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
Je veux que tu ne penses qu'à moi (je veux du swing, je veux du swing)
Oh
Oh
Suingue
Swing
Oba
Oba
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu, du cheveu
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu, du cheveu
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Fais du bruit, fais du bruit, pour mon frère
Cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu
Cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu
Cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu
Cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu
Cabelo, solão
Cheveu, soleil
Meu camisa 10
Mon numéro 10
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
Quero você ligada só em mim
Je veux que tu ne penses qu'à moi
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Cheveu, (cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu) du cheveu crépu
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu
Do cabelo, do cabelo
Du cheveu, du cheveu
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu, du cheveu crépu
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
Fais du bruit là
A festa estava animada, o canto da rapaziada encantou (oh oh oh)
Die Party war lebhaft, der Gesang der Jungs bezauberte (oh oh oh)
A moça que estava parada num canto ficou empolgada
Das Mädchen, das in einer Ecke stand, wurde begeistert
Entrou na roda de samba e sambou (oh oh oh) oba!
Sie trat in den Samba-Kreis und tanzte Samba (oh oh oh) hurra!
Não viu o vento bater na saia
Sie bemerkte nicht, wie der Wind ihren Rock aufblies
Caiu a noite inteira na gandaia
Sie verbrachte die ganze Nacht feiernd
Não viu o vento bater na saia
Sie bemerkte nicht, wie der Wind ihren Rock aufblies
Caiu a noite inteira na gandaia
Sie verbrachte die ganze Nacht feiernd
Seduziu meu olhar
Sie verführte meinen Blick
Só quem viu pode contar
Nur wer es gesehen hat, kann es erzählen
Foi um show de emoção
Es war eine Show voller Emotionen
Festa pro meu coração, seduziu
Ein Fest für mein Herz, sie verführte
Seduziu meu olhar
Sie verführte meinen Blick
Só quem viu pode contar
Nur wer es gesehen hat, kann es erzählen
Foi um show de emoção
Es war eine Show voller Emotionen
Festa pro meu coração
Ein Fest für mein Herz
Vibrei com seu rebolado
Ich war begeistert von ihrem Hüftschwung
Maneiro de apaixonar
Eine coole Art, sich zu verlieben
Confesso fiquei gamado
Ich gebe zu, ich war hin und weg
Com seu jeito de sambar
Von ihrer Art zu sambieren
Fazia um mexe mexe
Sie machte eine hin und her Bewegung
Cheio de empolgação
Voller Begeisterung
Ficava num sobe e desce
Sie ging auf und ab
Que poder de sedução
Was für eine verführerische Kraft
Vibrei com seu rebolado
Ich war begeistert von ihrem Hüftschwung
Maneiro de apaixonar
Eine coole Art, sich zu verlieben
Confesso fiquei gamado
Ich gebe zu, ich war hin und weg
Com seu jeito de sambar
Von ihrer Art zu sambieren
Fazia um mexe mexe
Sie machte eine hin und her Bewegung
Cheio de empolgação
Voller Begeisterung
Ficava num sobe e desce
Sie ging auf und ab
Que poder de sedução
Was für eine verführerische Kraft
Quero seu amor crioula (crioula)
Ich will deine Liebe, schwarze Frau (schwarze Frau)
Por favor, não seja tola
Bitte sei nicht dumm
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
Wozu ist Liebe da? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Wenn du nicht weißt, was es bedeutet, sich jemandem von deiner Farbe hinzugeben
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Schau mal, ich habe schwarze Haut (Gott sei Dank)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Es ist viel schlimmer zu ertragen (zu ertragen)
Mas se me der na veneta
Aber wenn ich Lust bekomme
Pode sambar
Kannst du sambieren
Pode sambar
Kannst du sambieren
Opa
Hoppla
Mais do que eu
Mehr als ich
Sou do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Ich habe krauses Haar, krauses Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
É do cabelo, cabelo pixaim
Es ist das krause Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Do cabelo, do cabelo pixaim
Krauses Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
É do cabelo, cabelo pixaim
Es ist das krause Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Quero seu amor crioula (crioula)
Ich will deine Liebe, schwarze Frau (schwarze Frau)
Por favor, não seja tola
Bitte sei nicht dumm
Pra que serve então amar? (Lalauê, lalaiá)
Wozu ist Liebe da? (Lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar pra alguém da cor
Wenn du nicht weißt, was es bedeutet, sich jemandem von deiner Farbe hinzugeben
Pois é, olha, eu sou da pele preta (graças a Deus)
Schau mal, ich habe schwarze Haut (Gott sei Dank)
Bem pior pra se aturar (pra se aturar)
Es ist viel schlimmer zu ertragen (zu ertragen)
E mas se me der na veneta
Und wenn ich Lust bekomme
Lá em cima, lá em cima
Da oben, da oben
Uoh
Uoh
Mais do que eu
Mehr als ich
Sou do cabelo, do cabelo cabelo pixaim
Ich habe krauses Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
É do cabelo, cabelo pixaim
Es ist das krause Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Krauses Haar, krauses Haar, krauses Haar
Do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Krauses Haar, krauses Haar, krauses Haar
É do cabelo (cabelo, do cabelo, do cabelo) cabelo pixaim
Es ist das krause Haar (Haar, Haar, Haar) krauses Haar
Eu quero você ligada só em mim (eu quero suingue, eu quero suingue)
Ich will, dass du nur auf mich achtest (ich will Schwung, ich will Schwung)
Oh
Oh
Suingue
Schwung
Oba
Hurra
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Haar, Haar, Haar, Haar, Haar, krauses Haar
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Haar, Haar, Haar
Cabelo, do cabelo, do cabelo
Haar, Haar, Haar
Faz barulho, faz barulho, pro meu irmão
Mach Lärm, mach Lärm, für meinen Bruder
Cabelo, do cabelo
Haar, Haar
Cabelo, do cabelo
Haar, Haar
Cabelo, do cabelo
Haar, Haar
Cabelo, do cabelo
Haar, Haar
Cabelo, solão
Haar, Sonne
Meu camisa 10
Mein Nummer 10
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Haar, Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Haar, Haar, krauses Haar
Quero você ligada só em mim
Ich will, dass du nur auf mich achtest
Cabelo, (cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim) do cabelo pixaim
Haar, (Haar, Haar, Haar, Haar, Haar, krauses Haar) krauses Haar
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Haar, Haar, Haar, Haar, Haar, Haar
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Haar, Haar, Haar, Haar, Haar, Haar
Do cabelo, do cabelo
Haar, Haar
Do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo
Haar, Haar, Haar, Haar
Cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo, do cabelo pixaim
Haar, Haar, Haar, Haar, Haar, krauses Haar
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Faz barulho aí
Mach Lärm da