Giacomo Consoloni, Ivan Salvador Tubino, Joaquin Cordovero, Mariano Daniel Borysiuk, Mauro Roman Monzon, Thomas Nicolas Tobar, Tobias Dolezor, Indra Buchmann Tiribelli, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
Yo no sé cuándo estaré sano
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Ya (no me sirve de na')
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Pero estoy nuevo, como si no exististe
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
Porqué mi corazón era una heladera
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
¿Cuántas vece' te fallé?
Sin contar la última ve'
Pensando volverte a ver
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
Me tiene' quemándome en tu fuego
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
Ya me lastimaste, igual no aprendo
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(Igual no aprendo)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
Bebé, no quiero perderte
Pero menos que me pierdas una oportunidad
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
Tengo que aprender a soltar
Original remix, baby
Estaría (estaría), eh
Estaría, mamá, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
This is the remix, baby, yeah
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Estaría, mamá
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
Vicino a te stavo bene e dalla tua vita mi sono cancellato
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
E lei prima non lo vedeva, ma so che ti ho deluso
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
E se ora torni, ti giuro che non ti perderò di nuovo
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Perché mi sono reso conto che muoio se mi allontano dalla tua pelle
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
E se dipendesse da me, sarei vicino a te, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Ma devo lasciarti volare, suppongo che sia una parte dell'amare
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dipendesse da me, sarei vicino a te, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Ma devo lasciarti volare, suppongo che sia una parte dell'amare
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
Vicino a te ho sentito che non c'era più niente di male
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
Vicino a te ho sentito che non c'era più niente d'amore
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
So che me ne sono andato ferito, hai lasciato tutto strano in me
Yo no sé cuándo estaré sano
Non so quando sarò guarito
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Pacche e pacche, tutte le ho spese, stop, tutta quella merda per cosa?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Non mi serve più fumare maria se non è con te in hotel
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Già-ah, non mi serve fumare se non è con te in hotel
Ya (no me sirve de na')
Già (non mi serve a niente)
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Guardo indietro e sembra tutto uno scherzo
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
So che non ero abbastanza e per questo te ne sei andata
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Non so cosa le succede, non so cosa le hai dato
Pero estoy nuevo, como si no exististe
Ma sono nuovo, come se non esistessi
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
E so che se posso io, può chiunque
Porqué mi corazón era una heladera
Perché il mio cuore era un frigorifero
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Ora tropicale tra cocchi e palme
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
Con un dolce ricordo di come eri tu
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Ah, di come eri tu, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Guardo indietro e sembra tutto uno scherzo
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
So che non ero abbastanza e per questo te ne sei andata (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Non so cosa le succede, non so cosa le hai dato
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
Ma sono nuovo, come se, come se, come
¿Cuántas vece' te fallé?
Quante volte ti ho deluso?
Sin contar la última ve'
Senza contare l'ultima volta
Pensando volverte a ver
Pensando di rivederti
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
Quando arrivo, ti chiamo e non rispondi, baby
Me tiene' quemándome en tu fuego
Mi hai bruciato nel tuo fuoco
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
Risolvo tutti i tuoi problemi
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Come un boomerang torno sempre
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
Ho voglia di esplorare il tuo corpo
Ya me lastimaste, igual no aprendo
Mi hai già ferito, ma non imparo
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(Mi hai già ferito, ma non imparo)
(Igual no aprendo)
(Ma non imparo)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dipendesse da me, sarei vicino a te, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Ma devo lasciarti volare, suppongo che sia una parte dell'amare
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
E se dipendesse da me, non mi allontanerei da te, stretti, ma sei già partita
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
Ho dato tutto quello che ho per te, ma so che sono stato un disastro
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
So che hai rischiato molto, ma guarda alla fine
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
Passo la notte a guardare le foto che ho di noi due (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Faccia da poker quando il mio fratello chiede cosa è successo
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
Sono solo concentrato su come lasciarti andare
Bebé, no quiero perderte
Baby, non voglio perderti
Pero menos que me pierdas una oportunidad
Ma meno che mi perda un'opportunità
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
Questo significa non vederti, maledetta la mia sfortuna
Tengo que aprender a soltar
Devo imparare a lasciare andare
Original remix, baby
Remix originale, baby
Estaría (estaría), eh
Sarei (sarei), eh
Estaría, mamá, uah-uah
Sarei, mamma, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dipendesse da me, sarei vicino a te, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Ma devo lasciarti volare, suppongo che sia una parte dell'amare
This is the remix, baby, yeah
Questo è il remix, baby, yeah
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Dimmelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Tobi, yeah-eh-eh
Estaría, mamá
Sarei, mamma
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
Perto de você eu estava bem e da sua vida eu me apaguei
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
E ela antes não via, mas sei que te falhei
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
E se agora voltas, juro que não te volto a perder
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Porque percebi que morro se me afasto da tua pele
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
E se dependesse de mim, estaria perto de ti, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mas tenho que te deixar voar, suponho que é uma parte de amar
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dependesse de mim, estaria perto de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mas tenho que te deixar voar, suponho que é uma parte de amar
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
Perto de ti foi que senti que já não havia mais nada de mau
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
Perto de ti foi que senti que já não havia mais nada de amor
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
Sei que fui embora machucado, deixaste tudo estranho em mim
Yo no sé cuándo estaré sano
Não sei quando estarei curado
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Pacas e pacas, todas as gastei, stop, toda essa merda para quê?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Já não me serve fumar da maria se não é contigo no hotel
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Ya-ah, não me serve fumar se não é contigo no hotel
Ya (no me sirve de na')
Ya (não me serve de nada)
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Olho para trás e parece tudo uma piada
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
Eu sei que não dava e por isso te foste
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Não sei o que lhe acontece, não sei o que lhe deste
Pero estoy nuevo, como si no exististe
Mas estou novo, como se não existisses
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
E sei que se eu posso, qualquer um poderia
Porqué mi corazón era una heladera
Porque o meu coração era uma geladeira
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Agora tropical entre cocos e palmeiras
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
Com uma lembrança doce de como eras tu
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Ah, de como eras tu, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Olho para trás e parece tudo uma piada
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
Eu sei que não dava e por isso te foste (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Não sei o que lhe acontece, não sei o que lhe deste
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
Mas estou novo, como se, como se, como
¿Cuántas vece' te fallé?
Quantas vezes te falhei?
Sin contar la última ve'
Sem contar a última vez
Pensando volverte a ver
Pensando em te ver novamente
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
Quando chego, eu te ligo e não respondes, baby
Me tiene' quemándome en tu fuego
Tens-me queimando no teu fogo
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
Todos os teus problemas eu resolvo
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Como um bumerangue eu sempre volto
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
Tenho vontade de explorar o teu corpo
Ya me lastimaste, igual no aprendo
Já me machucaste, mesmo assim não aprendo
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(Já me machucaste, mesmo assim não aprendo)
(Igual no aprendo)
(Mesmo assim não aprendo)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dependesse de mim, estaria perto de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mas tenho que te deixar voar, suponho que é uma parte de amar
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
E se dependesse de mim, não me afastaria do teu lado, apertados, mas já embarcaste
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
Dei tudo o que tenho por ti, mas sei que fui um desastre
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
Sei que arriscaste muito, mas olha no final
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
Passo a noite vendo as fotos que tenho de nós dois (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Cara de póquer quando meu irmão pergunta o que aconteceu
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
Eu só estou focado em ver como te soltar
Bebé, no quiero perderte
Bebê, não quero te perder
Pero menos que me pierdas una oportunidad
Mas menos que me percas uma oportunidade
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
Isso significa não te ver, foda-se o meu azar
Tengo que aprender a soltar
Tenho que aprender a soltar
Original remix, baby
Remix original, baby
Estaría (estaría), eh
Estaria (estaria), eh
Estaría, mamá, uah-uah
Estaria, mamã, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
E se dependesse de mim, estaria perto de ti, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mas tenho que te deixar voar, suponho que é uma parte de amar
This is the remix, baby, yeah
Este é o remix, baby, yeah
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Diz-me, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Tobi, yeah-eh-eh
Estaría, mamá
Estaria, mamã
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
Near you I was fine and I erased myself from your life
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
And she didn't see it before, but I know I failed you
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
And if you come back now, I swear I won't lose you again
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Because I realized that I die if I move away from your skin
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
And if it were up to me, I would be near you, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
But I have to let you fly, I guess it's a part of loving
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
And if it were up to me, I would be near you, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
But I have to let you fly, I guess it's a part of loving
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
Near you was when I felt that there was nothing bad anymore
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
Near you was when I felt that there was no more love
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
I know I left hurt, you left everything weird in me
Yo no sé cuándo estaré sano
I don't know when I'll be healthy
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Stacks and stacks, I spent them all, stop, all that shit for what?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Smoking weed is no longer useful if it's not with you in the hotel
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Yeah-ah, smoking is no longer useful if it's not with you in the hotel
Ya (no me sirve de na')
Yeah (it's no use to me)
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
I look back and it all seems like a joke
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
I know I wasn't enough and that's why you left
No sé qué le pasa, no sé que le diste
I don't know what's wrong with her, I don't know what you gave her
Pero estoy nuevo, como si no exististe
But I'm new, as if you didn't exist
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
And I know that if I can, anyone could
Porqué mi corazón era una heladera
Because my heart was a fridge
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Now tropical between coconuts and palm trees
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
With a sweet memory of how you were
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Ah, of how you were, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
I look back and it all seems like a joke
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
I know I wasn't enough and that's why you left (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
I don't know what's wrong with her, I don't know what you gave her
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
But I'm new, as if, as if, as if
¿Cuántas vece' te fallé?
How many times did I fail you?
Sin contar la última ve'
Not counting the last time
Pensando volverte a ver
Thinking of seeing you again
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
When I arrive, I call you and you don't answer, baby
Me tiene' quemándome en tu fuego
You have me burning in your fire
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
I solve all your problems
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Like a boomerang I always come back
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
I want to explore your body
Ya me lastimaste, igual no aprendo
You hurt me, I still don't learn
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(You hurt me, I still don't learn)
(Igual no aprendo)
(I still don't learn)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
And if it were up to me, I would be near you, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
But I have to let you fly, I guess it's a part of loving
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
And if it were up to me, I wouldn't run away from your side, tight, but you already embarked
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
I gave everything I have for you, but I know I was a disaster
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
I know you risked a lot, but look at the end
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
I spend the night looking at the photos I have of us (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Poker face when my brother asks what happened
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
I'm just focused on how to let you go
Bebé, no quiero perderte
Baby, I don't want to lose you
Pero menos que me pierdas una oportunidad
But less than you miss an opportunity
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
That means not seeing you, fuck my bad luck
Tengo que aprender a soltar
I have to learn to let go
Original remix, baby
Original remix, baby
Estaría (estaría), eh
I would be (I would be), eh
Estaría, mamá, uah-uah
I would be, mom, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
And if it were up to me, I would be near you, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
But I have to let you fly, I guess it's a part of loving
This is the remix, baby, yeah
This is the remix, baby, yeah
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tell me, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Tobi, yeah-eh-eh
Estaría, mamá
I would be, mom
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
Près de toi, j'étais bien et de ta vie je me suis effacé
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
Et elle avant ne le voyait pas, mais je sais que je t'ai déçu
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
Et si tu reviens maintenant, je te jure que je ne te perdrai plus
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Parce que je me suis rendu compte que je meurs si je m'éloigne de ta peau
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
Et si c'était à moi de choisir, je serais près de toi, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mais je dois te laisser voler, je suppose que c'est une partie de l'amour
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Et si c'était à moi de choisir, je serais près de toi, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mais je dois te laisser voler, je suppose que c'est une partie de l'amour
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
Près de toi, j'ai senti qu'il n'y avait plus rien de mal
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
Près de toi, j'ai senti qu'il n'y avait plus d'amour
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
Je sais que je suis parti blessé, tu as laissé en moi quelque chose d'étrange
Yo no sé cuándo estaré sano
Je ne sais pas quand je serai guéri
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Des tas et des tas, je les ai tous dépensés, stop, tout ça pour quoi ?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Fumer de la marijuana ne me sert plus si ce n'est pas avec toi à l'hôtel
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Ah, fumer ne me sert plus si ce n'est pas avec toi à l'hôtel
Ya (no me sirve de na')
Oui (ça ne me sert à rien)
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Je regarde en arrière et tout semble être une blague
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
Je sais que je n'étais pas à la hauteur et c'est pour ça que tu es partie
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Je ne sais pas ce qui lui arrive, je ne sais pas ce que tu lui as donné
Pero estoy nuevo, como si no exististe
Mais je suis nouveau, comme si tu n'existais pas
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
Et je sais que si je peux, n'importe qui pourrait
Porqué mi corazón era una heladera
Parce que mon cœur était un frigo
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Maintenant tropical entre les noix de coco et les palmiers
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
Avec un doux souvenir de comment tu étais
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Ah, de comment tu étais, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Je regarde en arrière et tout semble être une blague
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
Je sais que je n'étais pas à la hauteur et c'est pour ça que tu es partie (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Je ne sais pas ce qui lui arrive, je ne sais pas ce que tu lui as donné
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
Mais je suis nouveau, comme si, comme si, comme
¿Cuántas vece' te fallé?
Combien de fois t'ai-je déçu ?
Sin contar la última ve'
Sans compter la dernière fois
Pensando volverte a ver
Pensant te revoir
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
Quand j'arrive, je t'appelle et tu ne réponds pas, bébé
Me tiene' quemándome en tu fuego
Tu me fais brûler dans ton feu
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
Je résous tous tes problèmes
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Comme un boomerang, je reviens toujours
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
J'ai envie d'explorer ton corps
Ya me lastimaste, igual no aprendo
Tu m'as déjà blessé, je n'apprends toujours pas
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(Tu m'as déjà blessé, je n'apprends toujours pas)
(Igual no aprendo)
(Je n'apprends toujours pas)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Et si c'était à moi de choisir, je serais près de toi, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mais je dois te laisser voler, je suppose que c'est une partie de l'amour
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
Et si c'était à moi de choisir, je ne m'éloignerais pas de ton côté, serrés, mais tu as déjà embarqué
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
J'ai tout donné pour toi, mais je sais que j'ai été un désastre
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
Je sais que tu as pris beaucoup de risques, mais regarde à la fin
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
Je passe la nuit à regarder les photos que j'ai de nous deux (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Visage de poker quand mon frère demande ce qui s'est passé
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
Je suis juste concentré sur comment te laisser partir
Bebé, no quiero perderte
Bébé, je ne veux pas te perdre
Pero menos que me pierdas una oportunidad
Mais moins que tu me fasses perdre une opportunité
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
Cela signifie ne pas te voir, fuck ma malchance
Tengo que aprender a soltar
Je dois apprendre à lâcher prise
Original remix, baby
Remix original, bébé
Estaría (estaría), eh
Je serais (je serais), eh
Estaría, mamá, uah-uah
Je serais, maman, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Et si c'était à moi de choisir, je serais près de toi, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Mais je dois te laisser voler, je suppose que c'est une partie de l'amour
This is the remix, baby, yeah
C'est le remix, bébé, ouais
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Dis-le moi, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Tobi, ouais-eh-eh
Estaría, mamá
Je serais, maman
Cerca de ti estaba bien y de tu vida me borré
In deiner Nähe ging es mir gut und aus deinem Leben habe ich mich gelöscht
Y ella ante' no lo veía, pero sé que te fallé
Und sie hat es vorher nicht gesehen, aber ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe
Y si ahora vuelves, te juro que no te vuelvo a perder
Und wenn du jetzt zurückkommst, schwöre ich, dass ich dich nicht wieder verliere
Porque me di cuenta que muero si me alejo de tu piel
Denn ich habe erkannt, dass ich sterbe, wenn ich mich von deiner Haut entferne
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, eh
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich in deiner Nähe, eh
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Aber ich muss dich fliegen lassen, ich nehme an, das ist ein Teil der Liebe
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich in deiner Nähe, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Aber ich muss dich fliegen lassen, ich nehme an, das ist ein Teil der Liebe
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' malo
In deiner Nähe fühlte ich, dass es nichts Schlechtes mehr gab
Cerca de ti fue que sentí que ya no había más na' de amor
In deiner Nähe fühlte ich, dass es keine Liebe mehr gab
Sé que me fui lastimado, dejaste en mí todo raro
Ich weiß, dass ich verletzt wegging, du hast alles in mir durcheinander gebracht
Yo no sé cuándo estaré sano
Ich weiß nicht, wann ich gesund sein werde
Pacas y pacas, todas las gasté, stop, ¿toda esa mierda pa' qué?
Pacas und Pacas, ich habe sie alle ausgegeben, Stopp, all dieser Mist für was?
Ya no me sirve fumar de la maría si no e' con vo' en el hotel
Es bringt mir nichts mehr, Maria zu rauchen, wenn es nicht mit dir im Hotel ist
Ya-ah, no me sirve fumar si no e' con vo' en el hotel
Ja-ah, es bringt mir nichts mehr zu rauchen, wenn es nicht mit dir im Hotel ist
Ya (no me sirve de na')
Ja (es bringt mir nichts)
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Ich schaue zurück und es scheint alles ein Witz zu sein
Yo sé que no daba y por eso te fuiste
Ich weiß, dass ich nicht genug gab und deshalb bist du gegangen
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Ich weiß nicht, was los ist, ich weiß nicht, was du ihm gegeben hast
Pero estoy nuevo, como si no exististe
Aber ich bin neu, als ob du nicht existiert hättest
Y sé que si yo puedo, podría cualquiera
Und ich weiß, wenn ich kann, könnte jeder
Porqué mi corazón era una heladera
Denn mein Herz war ein Kühlschrank
Ahora tropical entre cocos y palmeras
Jetzt tropisch zwischen Kokosnüssen und Palmen
Con un recuerdo dulce de cómo eras tú
Mit einer süßen Erinnerung an wie du warst
Ah, de cómo eras tú, oh-uoh-uoh
Ah, wie du warst, oh-uoh-uoh
Miro pa' atrás y parece to' un chiste
Ich schaue zurück und es scheint alles ein Witz zu sein
Yo sé que no daba y por eso te fuiste (uoh-uoh)
Ich weiß, dass ich nicht genug gab und deshalb bist du gegangen (uoh-uoh)
No sé qué le pasa, no sé que le diste
Ich weiß nicht, was los ist, ich weiß nicht, was du ihm gegeben hast
Pero estoy nuevo, como si, como si, como
Aber ich bin neu, als ob, als ob, als ob
¿Cuántas vece' te fallé?
Wie oft habe ich dich enttäuscht?
Sin contar la última ve'
Ohne das letzte Mal zu zählen
Pensando volverte a ver
Denke daran, dich wieder zu sehen
Cuando llego, yo te llamo y no respondes, baby
Wenn ich ankomme, rufe ich dich an und du antwortest nicht, Baby
Me tiene' quemándome en tu fuego
Du lässt mich in deinem Feuer brennen
Todo' tu' problema' lo' resuelvo
Ich löse all deine Probleme
Como un boomerang yo siempre vuelvo
Wie ein Boomerang komme ich immer zurück
Tengo gana' de explorar tu cuerpo
Ich habe Lust, deinen Körper zu erkunden
Ya me lastimaste, igual no aprendo
Du hast mich schon verletzt, ich lerne trotzdem nicht
(Ya me lastimaste, igual no aprendo)
(Du hast mich schon verletzt, ich lerne trotzdem nicht)
(Igual no aprendo)
(Ich lerne trotzdem nicht)
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich in deiner Nähe, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Aber ich muss dich fliegen lassen, ich nehme an, das ist ein Teil der Liebe
Y si fuera por mí, no me correría de tu lado, apretados, pero ya embarcaste
Und wenn es nach mir ginge, würde ich nicht von deiner Seite weichen, eng zusammen, aber du bist schon an Bord
Di todo lo que tengo por vos, pero sé que yo fui un desastre
Ich habe alles gegeben, was ich für dich habe, aber ich weiß, dass ich ein Desaster war
Sé que mucho arriesgaste, pero mirá al final
Ich weiß, dass du viel riskiert hast, aber schau am Ende
Paso la noche viendo las fotos que tengo de los dos (ah-ah-ah)
Ich verbringe die Nacht damit, die Fotos von uns beiden anzuschauen (ah-ah-ah)
Cara de póker cuando mi brother pregunta qué pasó
Pokerface, wenn mein Bruder fragt, was passiert ist
Yo solo estoy enfocado en ver cómo soltarte
Ich konzentriere mich nur darauf, wie ich dich loslassen kann
Bebé, no quiero perderte
Baby, ich will dich nicht verlieren
Pero menos que me pierdas una oportunidad
Aber weniger, dass du mir eine Chance entgehen lässt
Eso significa no verte, fuck mi mala suerte
Das bedeutet, dich nicht zu sehen, verdammt mein Pech
Tengo que aprender a soltar
Ich muss lernen loszulassen
Original remix, baby
Original Remix, Baby
Estaría (estaría), eh
Ich wäre (ich wäre), eh
Estaría, mamá, uah-uah
Ich wäre, Mama, uah-uah
Y si fuera por mí, estaría cerca de ti, ah
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich in deiner Nähe, ah
Pero tengo que dejarte volar, supongo que es una parte de amar
Aber ich muss dich fliegen lassen, ich nehme an, das ist ein Teil der Liebe
This is the remix, baby, yeah
Das ist der Remix, Baby, ja
Dímelo, Seven, Lit Killah, Bhavi
Sag es mir, Seven, Lit Killah, Bhavi
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, Rusher, Uantiii
Tobi, yeah-eh-eh
Tobi, ja-eh-eh
Estaría, mamá
Ich wäre, Mama