Que Se Parezca A Ti

Kevyn Mauricio Cruz, Tiago Uriel Pacheco Lezcano

Testi Traduzione

Yo sé
Que deje de tirarte estados
Que parece que bien he estado
Tal vez pienses que te superé

Yo sé
Te dijeron que ando con alguien
Presumiéndola por la calle
Que de otra yo me enamore, eh

Y
El corazón me dice "Loco, ¿a quién engañas?
Por más que lo aparentes ella siempre está aquí"
Si mi perro hablara diría que te extraña
Si tú supieras que

Me está doliendo la mente
De pensarte
Ojalá estuvieras aquí
Ya conocí mucha gente
La verdad es que
No hay nadie que se parezca a ti
Que se parezca a ti

No-no-oh
Nadie que se parezca a ti

Nadie a ti se asemeja
Que perdí una gran mujer, dice mi vieja
Los panas me aconsejan
Que hay miles más
Que se ponen en bandeja pa' mí

Y te mintiera se dijera
Que no he probado otra nena
Pero ninguna con tu sabor
Dirás que soy un abusador

Buscándote después de tanto
Pero es que no aguanto
Otra noche sin verte
Sin ti en mi cuarto

Yo sé bien que no fui un santo
Pero es que ya no aguanto
Lo de hacerme fuerte
Si tú supieras que

Me está doliendo la mente
De pensarte
Ojalá estuvieras aquí
Ya conocí mucha gente
La verdad es que
No hay nadie que se parezca a ti
Que se parezca a ti

No-no-oh
Nadie que se parezca a ti

(Me está doliendo la mente)
(De pensarte)
(Ojalá estuvieras aquí)
(Ya conocí mucha gente)
(La verdad es que)
(Nadie que se parezca a ti)
(Que se parezca a ti)

Yo sé
Io so
Que deje de tirarte estados
Che ho smesso di mandarti messaggi
Que parece que bien he estado
Che sembra che stia bene
Tal vez pienses que te superé
Forse pensi che ti ho superato
Yo sé
Io so
Te dijeron que ando con alguien
Mi hanno detto che sto con qualcuno
Presumiéndola por la calle
Mostrandola in giro per la strada
Que de otra yo me enamore, eh
Che mi sono innamorato di un'altra, eh
Y
E
El corazón me dice "Loco, ¿a quién engañas?
Il cuore mi dice "Pazzo, chi stai ingannando?
Por más que lo aparentes ella siempre está aquí"
Per quanto tu possa fingere, lei è sempre qui"
Si mi perro hablara diría que te extraña
Se il mio cane potesse parlare, direbbe che ti manca
Si tú supieras que
Se tu sapessi che
Me está doliendo la mente
Mi fa male la mente
De pensarte
A pensarti
Ojalá estuvieras aquí
Vorrei che tu fossi qui
Ya conocí mucha gente
Ho conosciuto molte persone
La verdad es que
La verità è che
No hay nadie que se parezca a ti
Non c'è nessuno che ti assomigli
Que se parezca a ti
Che ti assomigli
No-no-oh
No-no-oh
Nadie que se parezca a ti
Nessuno che ti assomigli
Nadie a ti se asemeja
Nessuno ti assomiglia
Que perdí una gran mujer, dice mi vieja
Ho perso una grande donna, dice mia madre
Los panas me aconsejan
Gli amici mi consigliano
Que hay miles más
Che ce ne sono migliaia di altre
Que se ponen en bandeja pa' mí
Che si mettono a disposizione per me
Y te mintiera se dijera
E sarebbe una bugia dire
Que no he probado otra nena
Che non ho provato un'altra ragazza
Pero ninguna con tu sabor
Ma nessuna ha il tuo sapore
Dirás que soy un abusador
Dirai che sono un abusatore
Buscándote después de tanto
Cercandoti dopo tanto tempo
Pero es que no aguanto
Ma è che non resisto
Otra noche sin verte
Un'altra notte senza vederti
Sin ti en mi cuarto
Senza di te nella mia stanza
Yo sé bien que no fui un santo
So bene che non sono stato un santo
Pero es que ya no aguanto
Ma è che non resisto più
Lo de hacerme fuerte
A fare il forte
Si tú supieras que
Se tu sapessi che
Me está doliendo la mente
Mi fa male la mente
De pensarte
A pensarti
Ojalá estuvieras aquí
Vorrei che tu fossi qui
Ya conocí mucha gente
Ho conosciuto molte persone
La verdad es que
La verità è che
No hay nadie que se parezca a ti
Non c'è nessuno che ti assomigli
Que se parezca a ti
Che ti assomigli
No-no-oh
No-no-oh
Nadie que se parezca a ti
Nessuno che ti assomigli
(Me está doliendo la mente)
(Mi fa male la mente)
(De pensarte)
(A pensarti)
(Ojalá estuvieras aquí)
(Vorrei che tu fossi qui)
(Ya conocí mucha gente)
(Ho conosciuto molte persone)
(La verdad es que)
(La verità è che)
(Nadie que se parezca a ti)
(Nessuno che ti assomigli)
(Que se parezca a ti)
(Che ti assomigli)
Yo sé
Eu sei
Que deje de tirarte estados
Que parei de postar sobre você
Que parece que bien he estado
Que parece que estou bem
Tal vez pienses que te superé
Talvez você pense que te superei
Yo sé
Eu sei
Te dijeron que ando con alguien
Disseram que estou com alguém
Presumiéndola por la calle
Desfilando com ela na rua
Que de otra yo me enamore, eh
Que me apaixonei por outra, eh
Y
E
El corazón me dice "Loco, ¿a quién engañas?
O coração me diz "Louco, quem você está enganando?
Por más que lo aparentes ella siempre está aquí"
Por mais que você finja, ela sempre está aqui"
Si mi perro hablara diría que te extraña
Se meu cachorro pudesse falar, diria que sente sua falta
Si tú supieras que
Se você soubesse que
Me está doliendo la mente
Está doendo na minha mente
De pensarte
De pensar em você
Ojalá estuvieras aquí
Gostaria que você estivesse aqui
Ya conocí mucha gente
Já conheci muitas pessoas
La verdad es que
A verdade é que
No hay nadie que se parezca a ti
Não há ninguém que se pareça com você
Que se parezca a ti
Que se pareça com você
No-no-oh
Não-não-oh
Nadie que se parezca a ti
Ninguém que se pareça com você
Nadie a ti se asemeja
Ninguém se parece com você
Que perdí una gran mujer, dice mi vieja
Que perdi uma grande mulher, diz minha mãe
Los panas me aconsejan
Os amigos me aconselham
Que hay miles más
Que há milhares mais
Que se ponen en bandeja pa' mí
Que se oferecem para mim
Y te mintiera se dijera
E eu estaria mentindo se dissesse
Que no he probado otra nena
Que não experimentei outra garota
Pero ninguna con tu sabor
Mas nenhuma com o seu sabor
Dirás que soy un abusador
Você dirá que sou um abusador
Buscándote después de tanto
Te procurando depois de tanto tempo
Pero es que no aguanto
Mas é que não aguento
Otra noche sin verte
Outra noite sem te ver
Sin ti en mi cuarto
Sem você no meu quarto
Yo sé bien que no fui un santo
Eu sei bem que não fui um santo
Pero es que ya no aguanto
Mas é que já não aguento
Lo de hacerme fuerte
Fingir ser forte
Si tú supieras que
Se você soubesse que
Me está doliendo la mente
Está doendo na minha mente
De pensarte
De pensar em você
Ojalá estuvieras aquí
Gostaria que você estivesse aqui
Ya conocí mucha gente
Já conheci muitas pessoas
La verdad es que
A verdade é que
No hay nadie que se parezca a ti
Não há ninguém que se pareça com você
Que se parezca a ti
Que se pareça com você
No-no-oh
Não-não-oh
Nadie que se parezca a ti
Ninguém que se pareça com você
(Me está doliendo la mente)
(Está doendo na minha mente)
(De pensarte)
(De pensar em você)
(Ojalá estuvieras aquí)
(Gostaria que você estivesse aqui)
(Ya conocí mucha gente)
(Já conheci muitas pessoas)
(La verdad es que)
(A verdade é que)
(Nadie que se parezca a ti)
(Ninguém que se pareça com você)
(Que se parezca a ti)
(Que se pareça com você)
Yo sé
I know
Que deje de tirarte estados
That I stopped posting about you
Que parece que bien he estado
It seems like I've been doing well
Tal vez pienses que te superé
You might think that I've gotten over you
Yo sé
I know
Te dijeron que ando con alguien
They told you I'm with someone
Presumiéndola por la calle
Showing her off on the street
Que de otra yo me enamore, eh
That I fell in love with someone else, eh
Y
And
El corazón me dice "Loco, ¿a quién engañas?
My heart tells me "Fool, who are you fooling?
Por más que lo aparentes ella siempre está aquí"
No matter how much you pretend, she's always here"
Si mi perro hablara diría que te extraña
If my dog could talk, he'd say he misses you
Si tú supieras que
If you knew that
Me está doliendo la mente
My mind is hurting
De pensarte
From thinking about you
Ojalá estuvieras aquí
I wish you were here
Ya conocí mucha gente
I've met a lot of people
La verdad es que
The truth is
No hay nadie que se parezca a ti
There's no one like you
Que se parezca a ti
No one like you
No-no-oh
No-no-oh
Nadie que se parezca a ti
No one like you
Nadie a ti se asemeja
No one compares to you
Que perdí una gran mujer, dice mi vieja
I lost a great woman, says my mother
Los panas me aconsejan
My friends advise me
Que hay miles más
That there are thousands more
Que se ponen en bandeja pa' mí
Who are lining up for me
Y te mintiera se dijera
And I'd be lying if I said
Que no he probado otra nena
That I haven't tried another girl
Pero ninguna con tu sabor
But none with your flavor
Dirás que soy un abusador
You'll say I'm an abuser
Buscándote después de tanto
Looking for you after so long
Pero es que no aguanto
But I can't stand it
Otra noche sin verte
Another night without seeing you
Sin ti en mi cuarto
Without you in my room
Yo sé bien que no fui un santo
I know well that I wasn't a saint
Pero es que ya no aguanto
But I can't stand it
Lo de hacerme fuerte
The act of being strong
Si tú supieras que
If you knew that
Me está doliendo la mente
My mind is hurting
De pensarte
From thinking about you
Ojalá estuvieras aquí
I wish you were here
Ya conocí mucha gente
I've met a lot of people
La verdad es que
The truth is
No hay nadie que se parezca a ti
There's no one like you
Que se parezca a ti
No one like you
No-no-oh
No-no-oh
Nadie que se parezca a ti
No one like you
(Me está doliendo la mente)
(My mind is hurting)
(De pensarte)
(From thinking about you)
(Ojalá estuvieras aquí)
(I wish you were here)
(Ya conocí mucha gente)
(I've met a lot of people)
(La verdad es que)
(The truth is)
(Nadie que se parezca a ti)
(No one like you)
(Que se parezca a ti)
(No one like you)
Yo sé
Je sais
Que deje de tirarte estados
Que j'ai arrêté de te lancer des états
Que parece que bien he estado
On dirait que j'ai été bien
Tal vez pienses que te superé
Tu penses peut-être que je t'ai surpassée
Yo sé
Je sais
Te dijeron que ando con alguien
On t'a dit que je suis avec quelqu'un
Presumiéndola por la calle
La montrant dans la rue
Que de otra yo me enamore, eh
Que je suis tombé amoureux d'une autre, eh
Y
Et
El corazón me dice "Loco, ¿a quién engañas?
Mon cœur me dit "Fou, qui trompes-tu ?
Por más que lo aparentes ella siempre está aquí"
Peu importe combien tu le prétends, elle est toujours là"
Si mi perro hablara diría que te extraña
Si mon chien pouvait parler, il dirait qu'il te manque
Si tú supieras que
Si tu savais que
Me está doliendo la mente
Ça me fait mal à la tête
De pensarte
De penser à toi
Ojalá estuvieras aquí
J'aimerais que tu sois ici
Ya conocí mucha gente
J'ai rencontré beaucoup de gens
La verdad es que
La vérité est que
No hay nadie que se parezca a ti
Il n'y a personne qui te ressemble
Que se parezca a ti
Qui te ressemble
No-no-oh
Non-non-oh
Nadie que se parezca a ti
Personne qui te ressemble
Nadie a ti se asemeja
Personne ne te ressemble
Que perdí una gran mujer, dice mi vieja
Que j'ai perdu une grande femme, dit ma vieille
Los panas me aconsejan
Mes amis me conseillent
Que hay miles más
Qu'il y en a des milliers d'autres
Que se ponen en bandeja pa' mí
Qui se mettent sur un plateau pour moi
Y te mintiera se dijera
Et je mentirais si je disais
Que no he probado otra nena
Que je n'ai pas essayé une autre fille
Pero ninguna con tu sabor
Mais aucune n'a ton goût
Dirás que soy un abusador
Tu diras que je suis un abuseur
Buscándote después de tanto
Te cherchant après tout ce temps
Pero es que no aguanto
Mais c'est que je ne peux pas supporter
Otra noche sin verte
Une autre nuit sans te voir
Sin ti en mi cuarto
Sans toi dans ma chambre
Yo sé bien que no fui un santo
Je sais bien que je n'ai pas été un saint
Pero es que ya no aguanto
Mais c'est que je ne peux plus supporter
Lo de hacerme fuerte
De faire le fort
Si tú supieras que
Si tu savais que
Me está doliendo la mente
Ça me fait mal à la tête
De pensarte
De penser à toi
Ojalá estuvieras aquí
J'aimerais que tu sois ici
Ya conocí mucha gente
J'ai rencontré beaucoup de gens
La verdad es que
La vérité est que
No hay nadie que se parezca a ti
Il n'y a personne qui te ressemble
Que se parezca a ti
Qui te ressemble
No-no-oh
Non-non-oh
Nadie que se parezca a ti
Personne qui te ressemble
(Me está doliendo la mente)
(Ça me fait mal à la tête)
(De pensarte)
(De penser à toi)
(Ojalá estuvieras aquí)
(J'aimerais que tu sois ici)
(Ya conocí mucha gente)
(J'ai rencontré beaucoup de gens)
(La verdad es que)
(La vérité est que)
(Nadie que se parezca a ti)
(Il n'y a personne qui te ressemble)
(Que se parezca a ti)
(Qui te ressemble)

Curiosità sulla canzone Que Se Parezca A Ti di Tiago PZK

Chi ha composto la canzone “Que Se Parezca A Ti” di di Tiago PZK?
La canzone “Que Se Parezca A Ti” di di Tiago PZK è stata composta da Kevyn Mauricio Cruz, Tiago Uriel Pacheco Lezcano.

Canzoni più popolari di Tiago PZK

Altri artisti di Hip Hop/Rap