เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
เมื่อเธอครอบครองฉัน
ฉันเคยเป็นอีกคน
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
ที่ไม่เคยมีตัวตน
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
เมื่อเธอครอบครองฉัน
หากว่ามีสิ่งใด
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
อยากบอกเธอเอาไว้
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
เมื่อเธอครอบครองฉัน
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
เมื่อเธอครอบครองฉัน
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Sei lì, in piedi accanto a me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Non ho mai nemmeno sognato di incontrarti in mezzo a (Huu)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milioni di persone in città senza dover cercare nessuno
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando mi hai avvolto
ฉันเคยเป็นอีกคน
Ero un'altra persona
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
Nella città della solitudine
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Che non aveva mai un'identità
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Fino a quando sei entrato e hai preso il mio cuore
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
Sembra che la mia stanza sia cambiata di colore
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
È più bello di qualsiasi cosa che potrei trovare altrove
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, il tempo sembra fermarsi
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Questa città non è più solitaria
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Oggi ho te
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Sei lì, in piedi accanto a me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Non ho mai nemmeno sognato di incontrarti in mezzo a
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milioni di persone in città senza dover cercare nessuno
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando mi hai avvolto
หากว่ามีสิ่งใด
Se c'è qualcosa
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Che ci fa non capire
อยากบอกเธอเอาไว้
Voglio dirtelo
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Se ho sbagliato, mi scuso
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Sembra che il nostro mondo sia cambiato di colore
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
È più bello di qualsiasi cosa che potrei trovare altrove
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, il tempo sembra fermarsi
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Questa città non è più solitaria
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Da ora in poi ho te
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Sei lì, in piedi accanto a me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Non ho mai nemmeno sognato di incontrarti in mezzo a
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milioni di persone in città senza dover cercare nessuno
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando mi hai avvolto
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Sembra che il nostro mondo sia cambiato di colore
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
È più bello di qualsiasi cosa che potrei trovare altrove
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, il tempo sembra fermarsi
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Questa città non è più solitaria
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Da ora in poi ho te
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Sei lì, in piedi accanto a me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Non ho mai nemmeno sognato di incontrarti in mezzo a
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Milioni di persone in città senza dover cercare l'uno l'altro
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Voglio abbracciarti e non lasciarti andare
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Perché oggi non è un sogno
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Da quando sei entrato
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Il mio cuore non deve cercare nessuno
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando mi hai avvolto
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Você está aí, de pé ao meu lado
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Eu nunca sonhei que te encontraria no meio (Huh)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milhões de pessoas na cidade sem ter que procurar ninguém
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando você me envolve
ฉันเคยเป็นอีกคน
Eu costumava ser outra pessoa
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
Na cidade da solidão
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Que nunca teve uma identidade
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Até você entrar e tomar meu coração
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
Parece que o meu quarto mudou de cor
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
É mais bonito do que qualquer lugar que eu possa encontrar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, o tempo parece parar
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta cidade não está mais sozinha
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Hoje eu tenho você
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Você está aí, de pé ao meu lado
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Eu nunca sonhei que te encontraria no meio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milhões de pessoas na cidade sem ter que procurar ninguém
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando você me envolve
หากว่ามีสิ่งใด
Se houver algo
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Que nos faz não entender
อยากบอกเธอเอาไว้
Eu quero te dizer
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Se eu estiver errado, peço desculpas
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Parece que o nosso mundo mudou de cor
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
É mais bonito do que qualquer lugar que eu possa encontrar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, o tempo parece parar
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta cidade não está mais sozinha
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de agora, eu tenho você
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Você está aí, de pé ao meu lado
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Eu nunca sonhei que te encontraria no meio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Milhões de pessoas na cidade sem ter que procurar ninguém
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando você me envolve
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Parece que o nosso mundo mudou de cor
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
É mais bonito do que qualquer lugar que eu possa encontrar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, o tempo parece parar
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta cidade não está mais sozinha
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de agora, eu tenho você
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Você está aí, de pé ao meu lado
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Eu nunca sonhei que te encontraria no meio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Milhões de pessoas na cidade sem ter que procurar ninguém
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Vou te abraçar e não te deixar ir
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Porque hoje não é um sonho
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Desde que você entrou
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Meu coração não precisa procurar ninguém
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quando você me envolve
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
I never even dreamed of meeting you among (huh)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millions of people in the city without having to look for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you embrace me
ฉันเคยเป็นอีกคน
I used to be someone else
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
In the city of loneliness
ที่ไม่เคยมีตัวตน
That never had an identity
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Until you came and took over my heart
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
It's like my room has changed color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than anywhere I could find
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seems to stop moving
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Today, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed of meeting you among
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millions of people in the city without having to look for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you embrace me
หากว่ามีสิ่งใด
If there's anything
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
That makes us misunderstand
อยากบอกเธอเอาไว้
I want to tell you in advance
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
If I'm wrong, I apologize
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
It's like our world has changed color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than anywhere I could find
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seems to stop moving
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
From now on, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed of meeting you among
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millions of people in the city without having to look for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you embrace me
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
It's like our world has changed color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than anywhere I could find
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seems to stop moving
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
From now on, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed of meeting you among
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Millions of people in the city without having to look for each other
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
I will hold you and not let you go anywhere
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Because today is not a dream
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Since you came in
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
My heart doesn't have to look for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you embrace me
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Estás ahí, de pie junto a mí
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Nunca soñé siquiera que te encontraría en medio (Huu)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millones de personas en la ciudad sin tener que buscar a nadie
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Cuando me envuelves
ฉันเคยเป็นอีกคน
Solía ser otra persona
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
En una ciudad de soledad
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Que nunca tuvo una identidad
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Hasta que entraste y tomaste mi corazón
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
Parece que mi habitación ha cambiado de color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es más hermoso de lo que se puede encontrar en cualquier lugar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, el tiempo parece detenerse
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta ciudad ya no está sola
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Hoy te tengo a ti
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Estás ahí, de pie junto a mí
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Nunca soñé siquiera que te encontraría en medio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millones de personas en la ciudad sin tener que buscar a nadie
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Cuando me envuelves
หากว่ามีสิ่งใด
Si hay algo
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Que nos hace no entender
อยากบอกเธอเอาไว้
Quiero decirte
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Si me equivoco, lo siento
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Parece que nuestro mundo ha cambiado de color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es más hermoso de lo que se puede encontrar en cualquier lugar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, el tiempo parece detenerse
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta ciudad ya no está sola
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de ahora, te tengo a ti
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Estás ahí, de pie junto a mí
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Nunca soñé siquiera que te encontraría en medio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millones de personas en la ciudad sin tener que buscar a nadie
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Cuando me envuelves
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Parece que nuestro mundo ha cambiado de color
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es más hermoso de lo que se puede encontrar en cualquier lugar
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, el tiempo parece detenerse
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Esta ciudad ya no está sola
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de ahora, te tengo a ti
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Estás ahí, de pie junto a mí
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Nunca soñé siquiera que te encontraría en medio
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Millones de personas en la ciudad sin tener que buscar a nadie
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Voy a abrazarte y no dejarte ir
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Porque hoy no es un sueño
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Desde que entraste
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Mi corazón ya no tiene que buscar a nadie
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Cuando me envuelves
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Tu es là, debout à côté de moi
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Je n'ai jamais même rêvé de te rencontrer au milieu (Huu)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Des millions de personnes dans toute la ville sans avoir à chercher quelqu'un
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quand tu m'as enveloppé
ฉันเคยเป็นอีกคน
J'étais quelqu'un d'autre
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
Dans une ville de solitude
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Qui n'avait jamais d'identité
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Jusqu'à ce que tu viennes et prennes mon cœur
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
On dirait que ma chambre a changé de couleur
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
C'est plus beau que tout ce que je pourrais trouver ailleurs
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, le temps semble s'arrêter
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Cette ville n'est plus solitaire
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Aujourd'hui, je t'ai
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Tu es là, debout à côté de moi
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Je n'ai jamais même rêvé de te rencontrer au milieu
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Des millions de personnes dans toute la ville sans avoir à chercher quelqu'un
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quand tu m'as enveloppé
หากว่ามีสิ่งใด
S'il y a quelque chose
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Qui nous empêche de nous comprendre
อยากบอกเธอเอาไว้
Je veux te le dire
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Si je me trompe, je m'excuse
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
On dirait que notre monde a changé de couleur
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
C'est plus beau que tout ce que je pourrais trouver ailleurs
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, le temps semble s'arrêter
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Cette ville n'est plus solitaire
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de maintenant, je t'ai
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Tu es là, debout à côté de moi
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Je n'ai jamais même rêvé de te rencontrer au milieu
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Des millions de personnes dans toute la ville sans avoir à chercher quelqu'un
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quand tu m'as enveloppé
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
On dirait que notre monde a changé de couleur
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
C'est plus beau que tout ce que je pourrais trouver ailleurs
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, le temps semble s'arrêter
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Cette ville n'est plus solitaire
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
A partir de maintenant, je t'ai
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Tu es là, debout à côté de moi
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Je n'ai jamais même rêvé de te rencontrer au milieu
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Des millions de personnes dans toute la ville sans avoir à chercher quelqu'un
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Je vais te serrer pour que tu ne partes pas
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Parce qu'aujourd'hui n'est pas un rêve
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Depuis que tu es entré
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Mon cœur n'a plus besoin de chercher quelqu'un
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Quand tu m'as enveloppé
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Du stehst dort neben mir
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Ich hätte nie geträumt, dich zu treffen (Huu)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millionen Menschen in der Stadt, ohne jemanden suchen zu müssen
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Wenn du mich umgibst
ฉันเคยเป็นอีกคน
Ich war einmal jemand anderes
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
In einer Stadt der Einsamkeit
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Ohne Identität
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Bis du mein Herz erobert hast
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
Es scheint, als hätte mein Zimmer seine Farbe geändert
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es ist schöner als alles, was ich je gesehen habe
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, die Zeit scheint stillzustehen
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Diese Stadt ist nicht mehr einsam
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Heute habe ich dich
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Du stehst dort neben mir
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Ich hätte nie geträumt, dich zu treffen
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millionen Menschen in der Stadt, ohne jemanden suchen zu müssen
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Wenn du mich umgibst
หากว่ามีสิ่งใด
Wenn es etwas gibt
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Das uns missverstehen lässt
อยากบอกเธอเอาไว้
Ich möchte dir sagen
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Wenn ich einen Fehler mache, entschuldige ich mich
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Es scheint, als hätte unsere Welt ihre Farbe geändert
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es ist schöner als alles, was ich je gesehen habe
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, die Zeit scheint stillzustehen
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Diese Stadt ist nicht mehr einsam
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Von nun an habe ich dich
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Du stehst dort neben mir
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Ich hätte nie geträumt, dich zu treffen
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Millionen Menschen in der Stadt, ohne jemanden suchen zu müssen
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Wenn du mich umgibst
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Es scheint, als hätte unsere Welt ihre Farbe geändert
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Es ist schöner als alles, was ich je gesehen habe
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, die Zeit scheint stillzustehen
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Diese Stadt ist nicht mehr einsam
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Von nun an habe ich dich
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Du stehst dort neben mir
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Ich hätte nie geträumt, dich zu treffen
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Millionen Menschen in der Stadt, ohne jemanden suchen zu müssen
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Ich werde dich festhalten und dich nicht gehen lassen
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Denn heute ist kein Traum
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Seit du gekommen bist
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Mein Herz muss niemanden mehr suchen
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Wenn du mich umgibst
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Kamu berdiri di sana, di sampingku
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
Aku tidak pernah berharap sekalipun untuk bertemu denganmu di tengah-tengah (Huu)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Jutaan orang di seluruh kota tanpa harus mencari siapa pun
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Ketika kamu menguasai aku
ฉันเคยเป็นอีกคน
Aku pernah menjadi orang lain
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
Di kota kesepian
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Yang tidak pernah memiliki identitas
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Sampai kamu datang dan menguasai hatiku
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
Sepertinya kamar saya telah berubah warna
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Itu lebih indah daripada yang bisa ditemui di mana pun
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, waktu seolah berhenti bergerak
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Kota ini tidak lagi sepi
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Hanya hari ini, aku punya kamu
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Kamu berdiri di sana, di sampingku
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Aku tidak pernah berharap sekalipun untuk bertemu denganmu di tengah-tengah
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Jutaan orang di seluruh kota tanpa harus mencari siapa pun
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Ketika kamu menguasai aku
หากว่ามีสิ่งใด
Jika ada sesuatu
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Yang membuat kita tidak mengerti
อยากบอกเธอเอาไว้
Ingin kubilang padamu
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
Jika aku salah, aku minta maaf
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Sepertinya dunia kita telah berubah warna
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Itu lebih indah daripada yang bisa ditemui di mana pun
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, waktu seolah berhenti bergerak
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Kota ini tidak lagi sepi
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Dari sekarang, aku punya kamu
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Kamu berdiri di sana, di sampingku
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Aku tidak pernah berharap sekalipun untuk bertemu denganmu di tengah-tengah
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
Jutaan orang di seluruh kota tanpa harus mencari siapa pun
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Ketika kamu menguasai aku
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
Sepertinya dunia kita telah berubah warna
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
Itu lebih indah daripada yang bisa ditemui di mana pun
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, waktu seolah berhenti bergerak
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
Kota ini tidak lagi sepi
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
Dari sekarang, aku punya kamu
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
Kamu berdiri di sana, di sampingku
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
Aku tidak pernah berharap sekalipun untuk bertemu denganmu di tengah-tengah
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
Jutaan orang di seluruh kota tanpa harus mencari satu sama lain
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Aku akan memelukmu, tidak membiarkanmu pergi
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Karena hari ini bukan mimpi
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Sejak kamu datang
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
Hatiku tidak perlu mencari siapa pun lagi
เมื่อเธอครอบครองฉัน
Ketika kamu menguasai aku
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
你就站在那里,站在我旁边
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง (ฮู้)
我从未敢梦想能在人群中遇见你(哦)
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
在这个城市里,无需寻找任何人
เมื่อเธอครอบครองฉัน
当你拥抱我
ฉันเคยเป็นอีกคน
我曾是另一个人
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
在这个孤独的城市
ที่ไม่เคยมีตัวตน
我从未有过自我
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
直到你走进我的心
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
好像我的房间的颜色变了
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
它比任何地方都美丽
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
哦,时间仿佛停止了
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
这个城市不再孤独
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
今天我有你
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
你就站在那里,站在我旁边
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
我从未敢梦想能在人群中遇见你
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
在这个城市里,无需寻找任何人
เมื่อเธอครอบครองฉัน
当你拥抱我
หากว่ามีสิ่งใด
如果有什么
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
让我们无法理解
อยากบอกเธอเอาไว้
我想告诉你
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
如果我做错了,我道歉
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
好像我们的世界的颜色变了
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
它比任何地方都美丽
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
哦,时间仿佛停止了
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
这个城市不再孤独
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
从现在开始,我有你
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
你就站在那里,站在我旁边
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
我从未敢梦想能在人群中遇见你
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
在这个城市里,无需寻找任何人
เมื่อเธอครอบครองฉัน
当你拥抱我
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
好像我们的世界的颜色变了
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
它比任何地方都美丽
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
哦,时间仿佛停止了
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
这个城市不再孤独
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
从现在开始,我有你
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
你就站在那里,站在我旁边
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
我从未敢梦想能在人群中遇见你
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
在这个城市里,无需寻找任何人
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
我要紧紧抱住你,不让你走
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
因为今天不是梦
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
从你走进来的那一刻起
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
我的心不再需要寻找任何人
เมื่อเธอครอบครองฉัน
当你拥抱我