Elle est autoritaire
Elle veut que j'enlève mon slip
Avec ces courants d'air
J'vais attraper la grippe
Elle dit qu'si j'ai la grippe
Faut que j'me mette au lit
Et que j'lui donne mon slip
C'est l'objet du conflit
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
C'est mon slip et j'y tiens
Elle veut que j'enlève mon slip
Pour aller faire la sieste
J'ai d'jà enlevé ma veste
Et j'ai éteint ma pipe
Disons que j'ai fait un geste
Mais ça n'est pas assez
Elle veut que j'enlève le reste
Elle dit qu'je suis coincé
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
C'est mon slip et j'y tiens
Elle veut que j'enlève mon slip
Mais sans slip on est nu
Pour moi c'est l'inconnu
Et c'est pour ça qu'je flippe!
En effet je suis vierge
J'ai jamais fait l'amour
Malgré mes quarante berges
J'suis comme au premier jour
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
Je suis vierge et j'y tiens
(C'est tout ce qu'il me reste)
Elle dit qu'ce n'est pas grave
Que ça peut s'arranger
Que j'ai qu'à m'allonger
Et que la seule entrave
C'est ce satané slip
Que je n'veux pas enlever
Même pas pour le laver
J'ai trop peur qu'on me le chipe
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
C'est mon slip et j'y tiens
Elle me dit "p'tit Philippe
Je vais tuer quelqu'un
Si tu m'donnes pas ce slip"
Seulement moi j'en ai qu'un
Il était à mon père
Et avant ça au sien
Il est très, très ancien
Tu t'rends compte si j'le perds?
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
Il est vieux et j'y tiens
Car depuis Louis Philippe
Il est dans la famille (c'est tout ce qu'il me reste)
Alors, elle est gentille
J'lui donnerai pas mon slip
C'est une pièce de musée
Il est même pas usé (c'est tout ce qu'il me reste)
On fait une bonne équipe
Alors, je m'y agrippe
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
C'est mon slip et j'y tiens
C'est tout ce qu'il me reste
Après je n'ai plus rien
De tout on vous déleste
C'est mon slip et j'y tiens
(C'est tout ce qu'il me reste)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(C'est tout ce qu'il me reste)
Elle est autoritaire
Lei è autoritaria
Elle veut que j'enlève mon slip
Vuole che io mi tolga le mutande
Avec ces courants d'air
Con queste correnti d'aria
J'vais attraper la grippe
Prenderò l'influenza
Elle dit qu'si j'ai la grippe
Dice che se ho l'influenza
Faut que j'me mette au lit
Devo andare a letto
Et que j'lui donne mon slip
E che le devo dare le mie mutande
C'est l'objet du conflit
Questo è l'oggetto del conflitto
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
C'est mon slip et j'y tiens
Sono le mie mutande e ci tengo
Elle veut que j'enlève mon slip
Vuole che io mi tolga le mutande
Pour aller faire la sieste
Per andare a fare un pisolino
J'ai d'jà enlevé ma veste
Ho già tolto la giacca
Et j'ai éteint ma pipe
E ho spento la mia pipa
Disons que j'ai fait un geste
Diciamo che ho fatto un gesto
Mais ça n'est pas assez
Ma non è abbastanza
Elle veut que j'enlève le reste
Vuole che io mi tolga il resto
Elle dit qu'je suis coincé
Dice che sono bloccato
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
C'est mon slip et j'y tiens
Sono le mie mutande e ci tengo
Elle veut que j'enlève mon slip
Vuole che io mi tolga le mutande
Mais sans slip on est nu
Ma senza mutande si è nudi
Pour moi c'est l'inconnu
Per me è l'ignoto
Et c'est pour ça qu'je flippe!
Ed è per questo che ho paura!
En effet je suis vierge
Infatti sono vergine
J'ai jamais fait l'amour
Non ho mai fatto l'amore
Malgré mes quarante berges
Nonostante i miei quaranta anni
J'suis comme au premier jour
Sono come al primo giorno
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
Je suis vierge et j'y tiens
Sono vergine e ci tengo
(C'est tout ce qu'il me reste)
(È tutto ciò che mi resta)
Elle dit qu'ce n'est pas grave
Dice che non è un problema
Que ça peut s'arranger
Che può essere risolto
Que j'ai qu'à m'allonger
Che devo solo sdraiarmi
Et que la seule entrave
E che l'unico ostacolo
C'est ce satané slip
È questo maledetto slip
Que je n'veux pas enlever
Che non voglio togliere
Même pas pour le laver
Nemmeno per lavarlo
J'ai trop peur qu'on me le chipe
Ho troppa paura che me lo rubino
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
C'est mon slip et j'y tiens
Sono le mie mutande e ci tengo
Elle me dit "p'tit Philippe
Mi dice "piccolo Philippe
Je vais tuer quelqu'un
Ucciderò qualcuno
Si tu m'donnes pas ce slip"
Se non mi dai quelle mutande"
Seulement moi j'en ai qu'un
Ma io ne ho solo un paio
Il était à mon père
Era di mio padre
Et avant ça au sien
E prima di lui del suo
Il est très, très ancien
È molto, molto antico
Tu t'rends compte si j'le perds?
Ti rendi conto se lo perdo?
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
Il est vieux et j'y tiens
È vecchio e ci tengo
Car depuis Louis Philippe
Perché da Louis Philippe
Il est dans la famille (c'est tout ce qu'il me reste)
È nella famiglia (è tutto ciò che mi resta)
Alors, elle est gentille
Quindi, lei è gentile
J'lui donnerai pas mon slip
Non le darò le mie mutande
C'est une pièce de musée
È un pezzo da museo
Il est même pas usé (c'est tout ce qu'il me reste)
Non è nemmeno usato (è tutto ciò che mi resta)
On fait une bonne équipe
Facciamo un buon team
Alors, je m'y agrippe
Quindi, mi ci aggrappo
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
C'est mon slip et j'y tiens
Sono le mie mutande e ci tengo
C'est tout ce qu'il me reste
È tutto ciò che mi resta
Après je n'ai plus rien
Dopo non ho più nulla
De tout on vous déleste
Vi privano di tutto
C'est mon slip et j'y tiens
Sono le mie mutande e ci tengo
(C'est tout ce qu'il me reste)
(È tutto ciò che mi resta)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(È tutto ciò che mi resta)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(È tutto ciò che mi resta)
Elle est autoritaire
Ela é autoritária
Elle veut que j'enlève mon slip
Ela quer que eu tire minha cueca
Avec ces courants d'air
Com essas correntes de ar
J'vais attraper la grippe
Vou pegar gripe
Elle dit qu'si j'ai la grippe
Ela diz que se eu pegar gripe
Faut que j'me mette au lit
Tenho que ir para a cama
Et que j'lui donne mon slip
E que eu lhe dê minha cueca
C'est l'objet du conflit
Esse é o objeto do conflito
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
C'est mon slip et j'y tiens
É minha cueca e eu me apego a ela
Elle veut que j'enlève mon slip
Ela quer que eu tire minha cueca
Pour aller faire la sieste
Para ir tirar uma soneca
J'ai d'jà enlevé ma veste
Já tirei meu casaco
Et j'ai éteint ma pipe
E apaguei meu cachimbo
Disons que j'ai fait un geste
Digamos que eu fiz um gesto
Mais ça n'est pas assez
Mas isso não é suficiente
Elle veut que j'enlève le reste
Ela quer que eu tire o resto
Elle dit qu'je suis coincé
Ela diz que eu sou reprimido
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
C'est mon slip et j'y tiens
É minha cueca e eu me apego a ela
Elle veut que j'enlève mon slip
Ela quer que eu tire minha cueca
Mais sans slip on est nu
Mas sem cueca estamos nus
Pour moi c'est l'inconnu
Para mim isso é desconhecido
Et c'est pour ça qu'je flippe!
E é por isso que eu estou assustado!
En effet je suis vierge
Na verdade, eu sou virgem
J'ai jamais fait l'amour
Nunca fiz amor
Malgré mes quarante berges
Apesar dos meus quarenta anos
J'suis comme au premier jour
Estou como no primeiro dia
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
Je suis vierge et j'y tiens
Eu sou virgem e me apego a isso
(C'est tout ce qu'il me reste)
(É tudo o que me resta)
Elle dit qu'ce n'est pas grave
Ela diz que isso não é um problema
Que ça peut s'arranger
Que isso pode ser resolvido
Que j'ai qu'à m'allonger
Que eu só tenho que me deitar
Et que la seule entrave
E que o único obstáculo
C'est ce satané slip
É essa maldita cueca
Que je n'veux pas enlever
Que eu não quero tirar
Même pas pour le laver
Nem mesmo para lavar
J'ai trop peur qu'on me le chipe
Tenho muito medo que alguém a roube
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
C'est mon slip et j'y tiens
É minha cueca e eu me apego a ela
Elle me dit "p'tit Philippe
Ela me diz "pequeno Philippe
Je vais tuer quelqu'un
Vou matar alguém
Si tu m'donnes pas ce slip"
Se você não me der essa cueca"
Seulement moi j'en ai qu'un
Só que eu só tenho uma
Il était à mon père
Era do meu pai
Et avant ça au sien
E antes disso, do dele
Il est très, très ancien
É muito, muito antiga
Tu t'rends compte si j'le perds?
Você percebe se eu a perder?
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
Il est vieux et j'y tiens
É velha e eu me apego a ela
Car depuis Louis Philippe
Pois desde Louis Philippe
Il est dans la famille (c'est tout ce qu'il me reste)
Está na família (é tudo o que me resta)
Alors, elle est gentille
Então, ela é gentil
J'lui donnerai pas mon slip
Não vou dar a ela minha cueca
C'est une pièce de musée
É uma peça de museu
Il est même pas usé (c'est tout ce qu'il me reste)
Não está nem um pouco desgastada (é tudo o que me resta)
On fait une bonne équipe
Fazemos uma boa equipe
Alors, je m'y agrippe
Então, eu me apego a ela
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
C'est mon slip et j'y tiens
É minha cueca e eu me apego a ela
C'est tout ce qu'il me reste
É tudo o que me resta
Après je n'ai plus rien
Depois não tenho mais nada
De tout on vous déleste
De tudo vocês nos despojam
C'est mon slip et j'y tiens
É minha cueca e eu me apego a ela
(C'est tout ce qu'il me reste)
(É tudo o que me resta)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(É tudo o que me resta)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(É tudo o que me resta)
Elle est autoritaire
She is authoritative
Elle veut que j'enlève mon slip
She wants me to take off my underwear
Avec ces courants d'air
With these drafts
J'vais attraper la grippe
I'm going to catch the flu
Elle dit qu'si j'ai la grippe
She says if I have the flu
Faut que j'me mette au lit
I have to go to bed
Et que j'lui donne mon slip
And give her my underwear
C'est l'objet du conflit
That's the object of the conflict
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
C'est mon slip et j'y tiens
It's my underwear and I hold onto it
Elle veut que j'enlève mon slip
She wants me to take off my underwear
Pour aller faire la sieste
To go take a nap
J'ai d'jà enlevé ma veste
I've already taken off my jacket
Et j'ai éteint ma pipe
And I've put out my pipe
Disons que j'ai fait un geste
Let's say I made a gesture
Mais ça n'est pas assez
But it's not enough
Elle veut que j'enlève le reste
She wants me to take off the rest
Elle dit qu'je suis coincé
She says I'm uptight
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
C'est mon slip et j'y tiens
It's my underwear and I hold onto it
Elle veut que j'enlève mon slip
She wants me to take off my underwear
Mais sans slip on est nu
But without underwear, one is naked
Pour moi c'est l'inconnu
For me, it's the unknown
Et c'est pour ça qu'je flippe!
And that's why I'm scared!
En effet je suis vierge
Indeed, I am a virgin
J'ai jamais fait l'amour
I've never made love
Malgré mes quarante berges
Despite my forty years
J'suis comme au premier jour
I'm like on the first day
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
Je suis vierge et j'y tiens
I'm a virgin and I hold onto it
(C'est tout ce qu'il me reste)
(It's all I have left)
Elle dit qu'ce n'est pas grave
She says it's not a big deal
Que ça peut s'arranger
That it can be arranged
Que j'ai qu'à m'allonger
That I just have to lie down
Et que la seule entrave
And that the only obstacle
C'est ce satané slip
Is this damn underwear
Que je n'veux pas enlever
That I don't want to take off
Même pas pour le laver
Not even to wash it
J'ai trop peur qu'on me le chipe
I'm too afraid someone will steal it
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
C'est mon slip et j'y tiens
It's my underwear and I hold onto it
Elle me dit "p'tit Philippe
She tells me "little Philippe
Je vais tuer quelqu'un
I'm going to kill someone
Si tu m'donnes pas ce slip"
If you don't give me that underwear"
Seulement moi j'en ai qu'un
But I only have one
Il était à mon père
It was my father's
Et avant ça au sien
And before that, his
Il est très, très ancien
It's very, very old
Tu t'rends compte si j'le perds?
Can you imagine if I lose it?
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
Il est vieux et j'y tiens
It's old and I hold onto it
Car depuis Louis Philippe
Because since Louis Philippe
Il est dans la famille (c'est tout ce qu'il me reste)
It's been in the family (it's all I have left)
Alors, elle est gentille
So, she's nice
J'lui donnerai pas mon slip
I won't give her my underwear
C'est une pièce de musée
It's a museum piece
Il est même pas usé (c'est tout ce qu'il me reste)
It's not even worn out (it's all I have left)
On fait une bonne équipe
We make a good team
Alors, je m'y agrippe
So, I cling to it
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
C'est mon slip et j'y tiens
It's my underwear and I hold onto it
C'est tout ce qu'il me reste
It's all I have left
Après je n'ai plus rien
After that, I have nothing
De tout on vous déleste
They strip you of everything
C'est mon slip et j'y tiens
It's my underwear and I hold onto it
(C'est tout ce qu'il me reste)
(It's all I have left)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(It's all I have left)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(It's all I have left)
Elle est autoritaire
Ella es autoritaria
Elle veut que j'enlève mon slip
Quiere que me quite mi calzoncillo
Avec ces courants d'air
Con estas corrientes de aire
J'vais attraper la grippe
Voy a coger la gripe
Elle dit qu'si j'ai la grippe
Ella dice que si tengo la gripe
Faut que j'me mette au lit
Tengo que meterme en la cama
Et que j'lui donne mon slip
Y que le dé mi calzoncillo
C'est l'objet du conflit
Es el objeto del conflicto
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
C'est mon slip et j'y tiens
Es mi calzoncillo y lo aprecio
Elle veut que j'enlève mon slip
Quiere que me quite mi calzoncillo
Pour aller faire la sieste
Para ir a echar la siesta
J'ai d'jà enlevé ma veste
Ya me he quitado la chaqueta
Et j'ai éteint ma pipe
Y he apagado mi pipa
Disons que j'ai fait un geste
Digamos que he hecho un gesto
Mais ça n'est pas assez
Pero no es suficiente
Elle veut que j'enlève le reste
Quiere que me quite el resto
Elle dit qu'je suis coincé
Dice que estoy atascado
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
C'est mon slip et j'y tiens
Es mi calzoncillo y lo aprecio
Elle veut que j'enlève mon slip
Quiere que me quite mi calzoncillo
Mais sans slip on est nu
Pero sin calzoncillos estamos desnudos
Pour moi c'est l'inconnu
Para mí es desconocido
Et c'est pour ça qu'je flippe!
Y por eso me asusto
En effet je suis vierge
De hecho, soy virgen
J'ai jamais fait l'amour
Nunca he hecho el amor
Malgré mes quarante berges
A pesar de mis cuarenta años
J'suis comme au premier jour
Estoy como en el primer día
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
Je suis vierge et j'y tiens
Soy virgen y lo aprecio
(C'est tout ce qu'il me reste)
(Es todo lo que me queda)
Elle dit qu'ce n'est pas grave
Ella dice que no es grave
Que ça peut s'arranger
Que se puede arreglar
Que j'ai qu'à m'allonger
Que solo tengo que acostarme
Et que la seule entrave
Y que el único obstáculo
C'est ce satané slip
Es este maldito calzoncillo
Que je n'veux pas enlever
Que no quiero quitarme
Même pas pour le laver
Ni siquiera para lavarlo
J'ai trop peur qu'on me le chipe
Tengo demasiado miedo de que me lo roben
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
C'est mon slip et j'y tiens
Es mi calzoncillo y lo aprecio
Elle me dit "p'tit Philippe
Ella me dice "pequeño Philippe
Je vais tuer quelqu'un
Voy a matar a alguien
Si tu m'donnes pas ce slip"
Si no me das ese calzoncillo"
Seulement moi j'en ai qu'un
Pero yo solo tengo uno
Il était à mon père
Era de mi padre
Et avant ça au sien
Y antes de eso era suyo
Il est très, très ancien
Es muy, muy antiguo
Tu t'rends compte si j'le perds?
¿Te das cuenta si lo pierdo?
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
Il est vieux et j'y tiens
Es viejo y lo aprecio
Car depuis Louis Philippe
Porque desde Louis Philippe
Il est dans la famille (c'est tout ce qu'il me reste)
Ha estado en la familia (es todo lo que me queda)
Alors, elle est gentille
Así que, ella es amable
J'lui donnerai pas mon slip
No le daré mi calzoncillo
C'est une pièce de musée
Es una pieza de museo
Il est même pas usé (c'est tout ce qu'il me reste)
Ni siquiera está gastado (es todo lo que me queda)
On fait une bonne équipe
Hacemos un buen equipo
Alors, je m'y agrippe
Así que, me aferro a él
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
C'est mon slip et j'y tiens
Es mi calzoncillo y lo aprecio
C'est tout ce qu'il me reste
Es todo lo que me queda
Après je n'ai plus rien
Después no tengo nada más
De tout on vous déleste
De todo te despojan
C'est mon slip et j'y tiens
Es mi calzoncillo y lo aprecio
(C'est tout ce qu'il me reste)
(Es todo lo que me queda)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(Es todo lo que me queda)
(C'est tout ce qu'il me reste)
(Es todo lo que me queda)