Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
And seen my little baby there
She's stretched out on a long, white table
Well, she looks so good, so cold, so fair
Let her go, let her go, God bless her
Wherever she may be
You may search this whole wide world over
But you'll never find another sweetheart like me
Yeah
Take apart your bones and put 'em back together
Tell your momma that you're somebody new
Feel the breeze blowin'
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Now I can say whatever I feel like to you
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Let a chorus girl sing me a song
Put a red-hot jazz band at the top
We raise Hallelujah, as we go along
Well
Well, folks, now that you have heard my story
Say, boy, hand me another shot of that rye
And if anyone else should ask you
Just tell 'em
I've got some of those St. James Infirmary blues
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Beh, gente, sto andando giù alla St. James Infirmary
And seen my little baby there
E ho visto la mia piccola lì
She's stretched out on a long, white table
È distesa su un lungo tavolo bianco
Well, she looks so good, so cold, so fair
Beh, sembra così bella, così fredda, così giusta
Let her go, let her go, God bless her
Lasciala andare, lasciala andare, Dio la benedica
Wherever she may be
Dovunque lei possa essere
You may search this whole wide world over
Potresti cercare in tutto questo vasto mondo
But you'll never find another sweetheart like me
Ma non troverai mai un'altra dolce metà come me
Yeah
Sì
Take apart your bones and put 'em back together
Smonta le tue ossa e rimettile insieme
Tell your momma that you're somebody new
Dì a tua madre che sei qualcuno di nuovo
Feel the breeze blowin'
Senti la brezza che soffia
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Dì a tutti, "Attenti, ecco che arriva"
Now I can say whatever I feel like to you
Ora posso dire quello che mi pare a te
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Poi dammi sei portatori di bara giocatori d'azzardo
Let a chorus girl sing me a song
Lascia che una ragazza del coro mi canti una canzone
Put a red-hot jazz band at the top
Metti una band di jazz rovente in cima
We raise Hallelujah, as we go along
Inneggiamo all'Alleluia, mentre andiamo avanti
Well
Beh
Well, folks, now that you have heard my story
Beh, gente, ora che avete sentito la mia storia
Say, boy, hand me another shot of that rye
Dì, ragazzo, dammi un altro colpo di quel segale
And if anyone else should ask you
E se qualcun altro dovesse chiedertelo
Just tell 'em
Dì solo
I've got some of those St. James Infirmary blues
Ho un po' di quei blues della St. James Infirmary
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Bem, pessoal, estou indo para a enfermaria de St. James
And seen my little baby there
E vi minha pequena bebê lá
She's stretched out on a long, white table
Ela está esticada em uma longa mesa branca
Well, she looks so good, so cold, so fair
Bem, ela parece tão boa, tão fria, tão justa
Let her go, let her go, God bless her
Deixe-a ir, deixe-a ir, Deus a abençoe
Wherever she may be
Onde quer que ela esteja
You may search this whole wide world over
Você pode procurar por todo este mundo vasto
But you'll never find another sweetheart like me
Mas nunca encontrará outra querida como eu
Yeah
Sim
Take apart your bones and put 'em back together
Desmonte seus ossos e os coloque de volta
Tell your momma that you're somebody new
Diga à sua mãe que você é alguém novo
Feel the breeze blowin'
Sinta a brisa soprando
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Diga a todos, "Cuidado, aqui ele vem"
Now I can say whatever I feel like to you
Agora eu posso dizer o que eu quiser para você
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Então me dê seis carregadores de caixão jogando porcaria
Let a chorus girl sing me a song
Deixe uma corista me cantar uma música
Put a red-hot jazz band at the top
Coloque uma banda de jazz quente no topo
We raise Hallelujah, as we go along
Nós levantamos Aleluia, enquanto seguimos
Well
Bem
Well, folks, now that you have heard my story
Bem, pessoal, agora que vocês ouviram minha história
Say, boy, hand me another shot of that rye
Diga, rapaz, me dê outro gole daquele centeio
And if anyone else should ask you
E se mais alguém perguntar
Just tell 'em
Apenas diga a eles
I've got some of those St. James Infirmary blues
Eu tenho alguns daqueles blues da enfermaria de St. James
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Bueno, amigos, voy a bajar a la enfermería de St. James
And seen my little baby there
Y ver a mi pequeña allí
She's stretched out on a long, white table
Está estirada en una larga mesa blanca
Well, she looks so good, so cold, so fair
Bueno, se ve tan bien, tan fría, tan justa
Let her go, let her go, God bless her
Déjala ir, déjala ir, Dios la bendiga
Wherever she may be
Dondequiera que ella pueda estar
You may search this whole wide world over
Puedes buscar en todo este mundo tan amplio
But you'll never find another sweetheart like me
Pero nunca encontrarás otra novia como yo
Yeah
Sí
Take apart your bones and put 'em back together
Desmonta tus huesos y vuélvelos a juntar
Tell your momma that you're somebody new
Dile a tu mamá que eres alguien nuevo
Feel the breeze blowin'
Siente la brisa soplando
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Diles a todos, "Cuidado, aquí viene"
Now I can say whatever I feel like to you
Ahora puedo decirte lo que me dé la gana
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Luego dame seis portadores de ataúd que jueguen a los dados
Let a chorus girl sing me a song
Deja que una chica del coro me cante una canción
Put a red-hot jazz band at the top
Pon una banda de jazz caliente en la cima
We raise Hallelujah, as we go along
Elevamos un Aleluya, mientras avanzamos
Well
Bueno
Well, folks, now that you have heard my story
Bueno, amigos, ahora que han escuchado mi historia
Say, boy, hand me another shot of that rye
Dime, chico, dame otro trago de ese centeno
And if anyone else should ask you
Y si alguien más te pregunta
Just tell 'em
Solo diles
I've got some of those St. James Infirmary blues
Tengo algo de esos blues de la enfermería de St. James
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Eh bien, les gens, je descends à l'infirmerie St. James
And seen my little baby there
Et j'ai vu mon petit bébé là-bas
She's stretched out on a long, white table
Elle est allongée sur une longue table blanche
Well, she looks so good, so cold, so fair
Eh bien, elle a l'air si bien, si froide, si belle
Let her go, let her go, God bless her
Laissez-la partir, laissez-la partir, Dieu la bénisse
Wherever she may be
Où qu'elle puisse être
You may search this whole wide world over
Vous pouvez chercher dans ce vaste monde
But you'll never find another sweetheart like me
Mais vous ne trouverez jamais une autre chérie comme moi
Yeah
Ouais
Take apart your bones and put 'em back together
Démontez vos os et remettez-les ensemble
Tell your momma that you're somebody new
Dites à votre maman que vous êtes quelqu'un de nouveau
Feel the breeze blowin'
Sentez la brise souffler
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Dites-leur tous, "Attention, le voilà qui arrive"
Now I can say whatever I feel like to you
Maintenant je peux dire ce que je veux à vous
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Puis donnez-moi six porteurs de cercueil jouant aux dés
Let a chorus girl sing me a song
Laissez une fille de chœur me chanter une chanson
Put a red-hot jazz band at the top
Mettez un groupe de jazz chaud en haut
We raise Hallelujah, as we go along
Nous élevons l'Alléluia, au fur et à mesure
Well
Eh bien
Well, folks, now that you have heard my story
Eh bien, les gens, maintenant que vous avez entendu mon histoire
Say, boy, hand me another shot of that rye
Dites, garçon, donne-moi un autre verre de ce seigle
And if anyone else should ask you
Et si quelqu'un d'autre devait vous le demander
Just tell 'em
Dites-leur simplement
I've got some of those St. James Infirmary blues
J'ai quelques-uns de ces blues de l'infirmerie St. James
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Nun, Leute, ich gehe runter zur St. James Infirmary
And seen my little baby there
Und habe dort mein kleines Baby gesehen
She's stretched out on a long, white table
Sie liegt ausgestreckt auf einem langen, weißen Tisch
Well, she looks so good, so cold, so fair
Nun, sie sieht so gut aus, so kalt, so fair
Let her go, let her go, God bless her
Lass sie gehen, lass sie gehen, Gott segne sie
Wherever she may be
Wo immer sie auch sein mag
You may search this whole wide world over
Du kannst diese ganze weite Welt durchsuchen
But you'll never find another sweetheart like me
Aber du wirst nie wieder eine Liebste wie mich finden
Yeah
Ja
Take apart your bones and put 'em back together
Nimm deine Knochen auseinander und setze sie wieder zusammen
Tell your momma that you're somebody new
Sag deiner Mutter, dass du jemand Neues bist
Feel the breeze blowin'
Fühle die Brise wehen
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Sag allen, „Passt auf, hier kommt er“
Now I can say whatever I feel like to you
Jetzt kann ich dir sagen, was immer ich will
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Dann gib mir sechs crap-shootin' Sargträger
Let a chorus girl sing me a song
Lass ein Chorus-Mädchen mir ein Lied singen
Put a red-hot jazz band at the top
Stelle eine heiße Jazzband an die Spitze
We raise Hallelujah, as we go along
Wir erheben Halleluja, während wir weitergehen
Well
Nun
Well, folks, now that you have heard my story
Nun, Leute, jetzt, da ihr meine Geschichte gehört habt
Say, boy, hand me another shot of that rye
Sag, Junge, gib mir noch einen Schluck von dem Roggen
And if anyone else should ask you
Und wenn dich jemand anderes fragen sollte
Just tell 'em
Sag einfach
I've got some of those St. James Infirmary blues
Ich habe einige dieser St. James Infirmary Blues
Oh, Coco
Oh, Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
Nah, teman-teman, saya akan pergi ke St. James Infirmary
And seen my little baby there
Dan melihat bayi kecil saya di sana
She's stretched out on a long, white table
Dia terbaring di atas meja panjang berwarna putih
Well, she looks so good, so cold, so fair
Nah, dia terlihat begitu baik, begitu dingin, begitu cantik
Let her go, let her go, God bless her
Biarkan dia pergi, biarkan dia pergi, Tuhan memberkatinya
Wherever she may be
Di mana pun dia mungkin berada
You may search this whole wide world over
Anda mungkin mencari seluruh dunia yang luas ini
But you'll never find another sweetheart like me
Tapi Anda tidak akan pernah menemukan kekasih lain seperti saya
Yeah
Ya
Take apart your bones and put 'em back together
Bongkar tulangmu dan susun kembali
Tell your momma that you're somebody new
Beritahu ibumu bahwa kamu adalah orang baru
Feel the breeze blowin'
Rasakan hembusan angin
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
Beritahu mereka semua, "Awas, dia datang"
Now I can say whatever I feel like to you
Sekarang saya bisa mengatakan apa pun yang saya rasakan kepada Anda
Then give me six crap-shootin' pallbearers
Lalu beri saya enam pembawa peti mati yang suka berjudi
Let a chorus girl sing me a song
Biarkan seorang gadis paduan suara menyanyikan lagu untuk saya
Put a red-hot jazz band at the top
Letakkan band jazz panas di puncak
We raise Hallelujah, as we go along
Kami memuji Hallelujah, saat kami melanjutkan
Well
Nah
Well, folks, now that you have heard my story
Nah, teman-teman, sekarang Anda telah mendengar cerita saya
Say, boy, hand me another shot of that rye
Katakan, nak, beri saya tembakan rye lainnya
And if anyone else should ask you
Dan jika ada orang lain yang bertanya kepada Anda
Just tell 'em
Cukup beritahu mereka
I've got some of those St. James Infirmary blues
Saya punya beberapa blues St. James Infirmary
Oh, Coco
โอ้, โคโค่
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
เอาล่ะครับ, ฉันกำลังจะลงไปที่โรงพยาบาล St. James
And seen my little baby there
และได้เห็นลูกสาวของฉันอยู่ที่นั่น
She's stretched out on a long, white table
เธอนอนยาวอยู่บนโต๊ะขาวยาวๆ
Well, she looks so good, so cold, so fair
เธอดูดีมาก, หนาวมาก, สวยมาก
Let her go, let her go, God bless her
ปล่อยเธอไป, ปล่อยเธอไป, ขอพระเจ้าอยู่กับเธอ
Wherever she may be
ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
You may search this whole wide world over
คุณอาจจะค้นหาทั่วโลกทั้งใบ
But you'll never find another sweetheart like me
แต่คุณจะไม่เจอใครที่หวานใจเหมือนฉัน
Yeah
เย่
Take apart your bones and put 'em back together
แยกกระดูกของคุณแล้วประกอบกลับ
Tell your momma that you're somebody new
บอกแม่ของคุณว่าคุณเป็นคนใหม่
Feel the breeze blowin'
รู้สึกลมพัดเบาๆ
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
บอกทุกคนว่า, "ระวัง, เขากำลังมา"
Now I can say whatever I feel like to you
ตอนนี้ฉันสามารถพูดอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการกับคุณ
Then give me six crap-shootin' pallbearers
แล้วให้ฉันได้หกคนที่จะพาฉันไป
Let a chorus girl sing me a song
ให้สาวคอรัสร้องเพลงให้ฉันฟัง
Put a red-hot jazz band at the top
วางวงดนตรีแจ๊สที่ร้อนแรงที่ด้านบน
We raise Hallelujah, as we go along
เรายกย่องฮัลเลลูยา, ขณะที่เรากำลังไป
Well
เอาล่ะ
Well, folks, now that you have heard my story
เอาล่ะครับ, ตอนนี้ทุกคนคงได้ยินเรื่องราวของฉันแล้ว
Say, boy, hand me another shot of that rye
เอาล่ะ, หนุ่ม, ให้ฉันอีกหนึ่งแก้วของไวน์ไรย์
And if anyone else should ask you
และถ้ามีใครถามคุณ
Just tell 'em
เพียงบอกเขา
I've got some of those St. James Infirmary blues
ฉันมีความเศร้าของโรงพยาบาล St. James บ้าง
Oh, Coco
哦,Coco
Well, folks, I'm going down to St. James Infirmary
好吧,伙计们,我要下去到圣詹姆斯医院
And seen my little baby there
在那里看到我的小宝贝
She's stretched out on a long, white table
她躺在一张长长的白桌子上
Well, she looks so good, so cold, so fair
哦,她看起来如此美好,如此冷淡,如此公平
Let her go, let her go, God bless her
让她走,让她走,上帝保佑她
Wherever she may be
无论她可能在哪里
You may search this whole wide world over
你可能会在这个广阔的世界上寻找
But you'll never find another sweetheart like me
但你永远不会找到像我这样的另一个甜心
Yeah
是的
Take apart your bones and put 'em back together
把你的骨头拆开然后重新组装
Tell your momma that you're somebody new
告诉你的妈妈你是一个新人
Feel the breeze blowin'
感觉到微风吹过
Tell 'em all, "Look out, here he comes"
告诉他们所有人,“小心,他来了”
Now I can say whatever I feel like to you
现在我可以对你说我想说的任何话
Then give me six crap-shootin' pallbearers
然后给我六个掷骰子的扛棺人
Let a chorus girl sing me a song
让一个合唱团的女孩为我唱一首歌
Put a red-hot jazz band at the top
在顶部放一个红热的爵士乐队
We raise Hallelujah, as we go along
我们一路赞美哈利路亚
Well
好吧
Well, folks, now that you have heard my story
好吧,伙计们,现在你们已经听到了我的故事
Say, boy, hand me another shot of that rye
说,男孩,再给我来一杯那种黑麦酒
And if anyone else should ask you
如果还有其他人问你
Just tell 'em
只要告诉他们
I've got some of those St. James Infirmary blues
我得到了一些圣詹姆斯医院的忧郁